| As Skipper rededicated his singular affection for Miranda... | Скипер на деле показал свою моногамную привязанность к Миранде... |
| Later that night, Skipper Johnston met me for coffee... and confessed a shocking intimate secret. | В тот же вечер Скипер Джонсон пригласил меня на чашку кофе... чтобы поделиться шокирующим интимным секретом. |
| Come on, Skipper, time for another walk. | Давай, Скипер, пора опять на прогулку |
| Skipper, what else can I say? | Скипер, что я еще могу сказать? |
| Skipper, you didn't have to do that. | Скипер, зачем ты это сделал? |
| But seriously, I hope you call me back and... did I mention this was Skipper? | Но серьезно, я жду твоего звонка... Я сказал, что это Скипер? |
| Skipper, you're a very sweet guy. | Скипер, ты отличный парень. |
| Then suddenly, Skipper got real sick. | И после этого, Скипер серьезно заболе |
| Skipper's pattern was clear to both of us. | Скипер постоянно наступал на грабли. |
| Of course you are, Skipper. | Скипер, ты само очарование! |