Sorry for underestimating the plan, Skipper. | Простите, что не оценил ваш план по достоинству, Шкипер. |
You are the Skipper from now on. | С этого момента Вы, шкипер. |
Skipper, will you tell my husband we're here? | Шкипер, не скажете ли моему мужу, что мы уже вернулись? |
We're good to go, skipper. | Мы готовы двигаться, шкипер. |
Right you are, skipper. | Будет сделано, шкипер. |
THAT'S WHO YOU ARE, skipper. | Вот что вы для нас значите, капитан. |
THE skipper BOOTED H is kid OFF THE BOAT! | капитан выгнал его сына с корабля! |
Thanks for rescuing me, Skipper. | Спасибо за то, что спасли меня, капитан. |
GOOD N right, skipper. | Спокойной ночи, капитан. |
Skipper, is there a snorkel on this sub? | Капитан, воздушный шланг есть? |
The conning skipper must check data to ensure that the static ship data is correct and reflect the latest situation. | Судоводитель должен проверить эти данные, чтобы обеспечить правильность статистических судовых данных и отразить самые последние изменения. |
The skipper at his own discretion decides between the two kinds of orientation conforming of navigation conditions. | Судоводитель по своему собственному усмотрению выбирает из двух типов ориентации, исходя из навигационной обстановки. |
(b) Inland ECDIS shall allow display of updates, so that the skipper may review their contents and ascertain that they have been included in the SENC. | Ь) СОЭНКИ ВС должна позволять отображать корректуру, с тем чтобы судоводитель мог проверить ее содержание и удостовериться в том, что она была введена в СЭНК. |
On the other hand it would be useful to have the information on the current status of the available signal before the skipper can see it even in good weather conditions. | С другой стороны, целесообразно было бы располагать информацией о нынешнем статусе сигнала до того, как судоводитель сможет зрительно увидеть его, причем даже при благоприятных погодных условиях. |
Operator in of calamity centre, VTS operator, lock operator, bridge operator, conning skipper, shipmaster, competent authority Transport Management | Оператор аварийного центра, оператор СДС, оператор шлюза, оператор моста, судоводитель, капитан судна, компетентный орган |
We leaving' now, skipper? | Всё в порядке, хозяин? - Конечно, ты же сам знаешь. |
The skipper jumped in the water! Jumped in the water? | Хозяин прыгнул в воду - Прыгнул в воду? |
We leavin' now, skipper? | Всё в порядке, хозяин? - Конечно, ты же сам знаешь. |
The company almost fired the skipper. | Пока хозяин не придёт в себя, будем тут торчать. |
Is the skipper of L'Atalante doing his job or not? | Итак, хозяин "Аталанта" будет делом заниматься, да или нет? |
But the Small Skipper often holds its wings at a 45-degree angle when resting. | Но малая толстоголовка чаще всего держит крылышки при 45 градусах во время отдыха. |
The most explicit example for this is the larvae of the Silver-spotted Skipper, which feed on sheep's fescue grass, which in turn is never allowed to grow too plentifully by grazing cows. | Самый явный пример этой личинки - это толстоголовка с серебряными пятнами, которая кормится на овечьих пастбищах, на которых в свою очередь растет трава, которую обычно щиплют коровы. |
Hanabe Lycaenidae, Birch Blue, Jozan Chequered Blue Sakhalin Alpine Yellow Dappled Skipper | Голубянка алекто, Хвостатка березовая, Орион, Толстоголовка желтая, |
Well, the Grizzled Skipper is so visually distinctive amongst the family that there's no need to go into such detail on the wings. | Так, седая толстоголовка визуально выделяется среди других представителей семьи, что нет никакой нужды в обсуждении деталей на крыле. |
The Skipper was available either as the S/L, L/L or GT. | Skipper был доступен в комплектациях S/L, L/L или GT. |
Also in October 1972 the renamed Skipper IV (A102) received the new four-stroke 2G21 engine from the Minica F4, with either 32 or 36 PS. | Также в октябре 1972 года переименованный Skipper IV (A102) получил новый четырехтактный двигатель 2G21 от Minica F4, мощностью 32-36 л.с. Новые модели F/L заменили S/L в линейке. |
Along with some safety improvements in October 1973 both engines were replaced by the 30 PS (22 kW) "Vulcan S" engine, as the Skipper IV lineup was further narrowed. | Наряду с некоторыми мер по повышению безопасности в октябре 1973 года оба двигателя были заменены на 30-сильный (22 кВт) двигатель «Vulcan S», линейка Skipper IV ещё больше сузилась. |
The popularity of the vehicle inspired Mitsubishi to create several limited editions, including the "Iron Cross", "Desert Cruiser", "White Skipper" and "Duke". | Популярность автомобиля вдохновила Mitsubishi создать несколько ограниченных серий, в их числе «Iron Cross», «Desert Cruiser», «White Skipper» и «Duke». |
The Skipper continued in production, as of October 1973 with the new engine (becoming the Minica Skipper IV). | Skipper продолжал производиться, и по состоянию на октябрь 1973 года имел новый двигатель (Minica Skipper IV). |
As Skipper rededicated his singular affection for Miranda... | Скипер на деле показал свою моногамную привязанность к Миранде... |
Later that night, Skipper Johnston met me for coffee... and confessed a shocking intimate secret. | В тот же вечер Скипер Джонсон пригласил меня на чашку кофе... чтобы поделиться шокирующим интимным секретом. |
Come on, Skipper, time for another walk. | Давай, Скипер, пора опять на прогулку |
Skipper, you didn't have to do that. | Скипер, зачем ты это сделал? |
Of course you are, Skipper. | Скипер, ты само очарование! |
But I'm concerned about the price, Skipper. | Но, Шкиппер, я переживаю о цене. |
Are you sure this fish is worth so much, Skipper? | Шкиппер, уверен, что эта рыбка столько стоит? |
Let me ask you a question, Skipper. | Можно задать тебе вопрос, Шкиппер? |
That's going too far, Skipper. | Это уже слишком, Шкиппер. |
All right, then, Skipper? | Всё в порядке, Шкиппер? |
So you're the Skipper's son. | Значит, вы - сын шкипера. |
Skipper's log, 0200 hours. | Судовой журнал Шкипера, 02:00. |
From my coach, Skipper. | У моего инструктора Шкипера. |
With wing loadings of 1.3 or below Skipper can be recommended to the beginners. | Рекомендуемые загрузки «Шкипера» лежат в диапазоне 1.1-1.7 фунт/кв.фут. |
And Skipper says his answers were always the same: "Yes." And by saying yes to diversity, I honestly believe that ESPN is the most valuable cable franchise in the world. I think that's a part of the secret sauce. | И ответ Шкипера всегда был: «Да». Говоря «Да» разнообразию, я искренне верю, ESPN - наиболее ценная франшиза кабельного телевидения в мире. Пожалуй, это и есть часть секретного соуса. |