Английский - русский
Перевод слова Skipper
Вариант перевода Шкипера

Примеры в контексте "Skipper - Шкипера"

Примеры: Skipper - Шкипера
So I'm going to organise a forensic sweep of the skipper's house. Тогда я устрою криминалистический рейд в дом шкипера.
So you're the Skipper's son. Значит, вы - сын шкипера.
Skipper's log, 0200 hours. Судовой журнал Шкипера, 02:00.
You should have seen the Skipper at work. Вот если бы ты увидел Шкипера за работой.
As an All Inclusive guest, to complete the holiday idyll, a stewardess caters for all your needs, providing breakfast and lunch, while an experienced local skipper navigates a safe passage. Для гостей, которые выберут полный набор услуг, идилличный отдых будет дополнен услугами нашей хостессы. Она позаботится обо всем необходимом для вас, приготовит завтрак и обед, в то время как обязанностью искусного местного шкипера будет забота о безопасности вашего плавания.
Many of those who had previously clashed with Holmes released statements making peace with the broadcaster, but a notable refusal to comment came from Dennis Conner (the American skipper who walked out of the first Holmes episode). Многие из тех, кто в разное время конфликтовал с Холмсом, опубликовали заявления, в которых примирялись с телеведущим, но наиболее заметным стал отказ Денниса Коннера (американского шкипера, который покинул первую передачу Holmes) от комментариев.
From my coach, Skipper. У моего инструктора Шкипера.
With wing loadings of 1.3 or below Skipper can be recommended to the beginners. Рекомендуемые загрузки «Шкипера» лежат в диапазоне 1.1-1.7 фунт/кв.фут.
And Skipper says his answers were always the same: "Yes." And by saying yes to diversity, I honestly believe that ESPN is the most valuable cable franchise in the world. I think that's a part of the secret sauce. И ответ Шкипера всегда был: «Да». Говоря «Да» разнообразию, я искренне верю, ESPN - наиболее ценная франшиза кабельного телевидения в мире. Пожалуй, это и есть часть секретного соуса.
Despite Skipper's double negative, I trust that our point was becoming clear. Надеюсь что доводы и предупреждения Шкипера тебе понятны