Английский - русский
Перевод слова Sixties

Перевод sixties с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шестидесятых (примеров 28)
By the middle of the sixties, film began to be produced in Assam on a regular basis. К середине шестидесятых фильмы начали производиться в Ассаме на регулярной основе.
"Believe me, nothing compares to London in the swinging sixties" Поверь мне, ничто не сравнится с Лондоном конца шестидесятых.
It's a CIA ploy from the sixties. Трюк ЦРУ из шестидесятых.
Case sourced clothing from various vintage stores, but created other pieces from scratch, including all of the costumes worn by Katie Aselton which "are more deeply rooted in the Swinging Sixties aesthetic than others." Некоторую одежду Кейс покупала в разных винтажных магазинах, другую создавала с нуля, включая все костюмы, которые носят Кэти Аселтон, которые «более глубоко связаны с эстетике свингующих шестидесятых, чем другие».
No, they were a klan chapter in your town back in the sixties. Нет, это была ячейка ку-клукс-клана в вашем городе, во времена шестидесятых.
Больше примеров...
Шестидесятые (примеров 14)
It all kind of mushes together up here, the sixties, seventies. Сейчас все смешалось в кучу шестидесятые, семидесятые
Luckily, we, too... have developed a time travel device... to transport you back to the Sixties. К счастью, и мы создали машину времени, чтобы перенести тебя в шестидесятые.
You see, Mr. Prime Minister, in the Sixties the young people that protested in the streets spouted all kind of heresies, all except one: Видите ли, господин Премьер-министр, в шестидесятые, молодые люди, которые протестовали на улицах говорили всякую ересь за исключение одной:
The whole senior class has turned into the sixties, or what I imagine the sixties would have been like, without the war and the hairy armpits. Весь старший класс превратился в шестидесятые, или... в то, как я представляю себе шестидесятые, знаешь, без войны и волосатых подмышек.
It was the Sixties. На дворе были шестидесятые.
Больше примеров...
60-х годов (примеров 12)
In the late sixties of the 20th century, Sexbierum and the adjoining village of Pietersbierum merged. В конце 60-х годов XX века Сексбирюм и прилегающая деревня Питерсбирюм были объединены.
Reform of the Common Agricultural Policy in 1992 should put a brake on the movement of grassland or woodland conversion into arable land, which was a result of the agricultural policy followed since the sixties. Реформа сельскохозяйственной политики 1992 года должна затормозить тенденцию к превращению лугопастбищных угодий и лесов в пахотные земли, которая являлась следствием сельскохозяйственной политики, проводившейся начиная с 60-х годов.
For the title sequence and Rebeca's second confession in High Heels, Almodóvar used pieces composed by Miles Davis in the Sixties, that were inspired by Flamenco. На начальных титрах и в сцене признания Ребеки Альмодовар использует темы Майлза Дэвиса 60-х годов, которые были вдохновлены фламенко.
In the early sixties, Brazil, together with some other Latin American countries, took the initiative that culminated in the Treaty of Tlatelolco in 1967. В начале 60-х годов Бразилия вместе с некоторыми другими латиноамериканскими странами выступила с инициативой, которая увенчалась в 1967 году подписанием Договора Тлателолко.
During her tenure at the magazine, she discovered the sixties "youthquake" star Edie Sedgwick. Во время работы в журнале Диана обнаруживает звезду 60-х годов - Эди Седжвик.
Больше примеров...
1960-х (примеров 13)
He grew up in Iceland in the sixties and so was largely influenced by American films. Он рос в Исландии в 1960-х и был в значительной степени под влиянием американский фильмов.
By using established comic characters such as Woody Woodpecker and Felix the Cat, Cutrone rephrased themes of originality and authorship, and of low-brow taste and fine art which makes him directly indebted to Pop Art of early Sixties. Используя устоявшиеся комические персонажи, такие как Дятел Вуди и Кот Феликс, Ронни перефразировали темы оригинальности и авторства, а также низкий вкус и изобразительное искусство, что делает его напрямую обязанным поп-арту начала 1960-х.
PAR emerged as a strong trend during the mid sixties linked to popular education and grassroots activism in the midst of anti-imperialist and anti-colonial revolutionary movements [14]. СИД возникло как мощное направление в середине 1960-х, связанное с народным образованием и низовым активизмом, зародившихся в антиимпериалистическом и антиколониальном революционных движениях [14].
As the editor of the underground magazine LOVE in the late sixties, Hoenig was part of the burgeoning progressive rock scene in Berlin, which fostered bands like Tangerine Dream, Ash Ra Tempel and Agitation Free. В конце 1960-х годов Хениг работал редактором берлинского андерграундного журнала LOVE, активно участвуя в пышно расцветавшей берлинской сцене прогрессивного рока, взрастившей таких артистов, как Tangerine Dream, Ash Ra Tempel и Agitation Free.
A collection of photographs from that time, Linda McCartney's Sixties: Portrait of an Era, was published in 1988. Альбом её работ 1960-х годов Linda McCartney's Sixties: Portrait of an Era был издан в 1993 году.
Больше примеров...
Шестьдесят (примеров 7)
A Talmudic scholar in his sixties. В свои шестьдесят он учил Талмуд.
By now, Krishnamacharya was in his sixties, and his reputation for being a strict and intimidating teacher had mellowed somewhat. В то время Кришнамачарье было за шестьдесят и его репутация строгого и пугающего учителя несколько смягчилась.
Jon Baker was in his mid sixties. Джону Бейкеру было за шестьдесят.
Most of the party's major figures, including Evatt, Deputy Leader Arthur Calwell, Eddie Ward, and Reg Pollard, were in their sixties, twenty years older than Whitlam. Большинству руководителей лейбористской партии, включая Эватта, заместителя лидера партии Артура Калвелла, Эдди Уорда, и Рэга Полларда, было уже за шестьдесят, то есть они были на двадцать лет старше Уитлэма.
Keith added: At Sandakan and Ranau and Brunei, North Borneo, batches of prisoners in fifties and sixties were marched out to dig their own graves, then shot or bayoneted and pushed into the graves, many before they were dead. Кейт добавляла: В Сандакане и Ранау в Северном Борнео, партии по пятьдесят и шестьдесят заключенных отправлялись копать себе могилы, затем их расстреливали или закалывали штыками и сталкивали в могилы, многие были ещё живы.
Больше примеров...
60-е годы (примеров 7)
In the sixties, as a result of our concern for economic development and distributive social justice, emphasis was placed on development administration and institution-building. В 60-е годы, благодаря нашей заботе об экономическом развитии и социальной справедливости в области распределения, основное внимание уделялось управлению развитием и созданию необходимых для этого учреждений.
Boron carbide composites are today favoured for ceramic plates protecting against smaller projectiles, such as used in body armour and armoured helicopters; this was in fact in the early sixties the first general application of ceramic armour. Карбид бора используют в производстве керамических пластин для защиты от малокалиберных боеприпасов, например для бронежилетов и брони вертолетов; первое применение такой керамической брони приходится на 60-е годы.
One can only hope that the world does not have to go through the same process of pathological learning via high inflation which followed the neglect of money during the fifties and sixties of the last century. Остается только надеяться, что миру не придется вновь проходить тот же процесс "патологического обучения" посредством высокой инфляции, который последовал за пренебрежением к деньгам в 50-е - 60-е годы прошлого века.
In the sixties, foreign commerce in Cuba was centralized in 20 companies. В 60-е годы внешнеторговыми операциями на Кубе в централизованном порядке занимались 20 компаний.
In the employment sector self-employment, which was previously eliminated in the sixties, has been re-established and there is now a healthy small trading sector in Cuba which is further stimulated by the relaxation of foreign currency restrictions. В сфере занятости на Кубе была возрождена ликвидированная в 60-е годы категория людей, работающих на собственных предприятиях, и появилась также небольшая процветающая прослойка торговцев, деятельность которых получила дополнительный стимул в результате ослабления ограничений в области операций с иностранной валютой.
Больше примеров...
Шестидесятников (примеров 4)
In 1987 he created a three-part documentary Children of the XX Congress on the generation of the sixties (in collaboration with Leonid Parfenov), then, beginning with the airing of the October program Vzglyad - assistant Director and then Director of the program. В 1987 году создал трёхсерийный документальный фильм «Дети XX съезда» о поколении шестидесятников (в соавторстве с Леонидом Парфёновым), затем, с началом выхода в эфир в октябре программы «Взгляд» - ассистент режиссёра, а затем режиссёр этой программы.
Composition of the painting is solved simply, "point-blank", which is quite consistent aesthetics "of the sixties." Композиция работы решена автором бесхитростно, «в упор», что вполне соответствовало эстетике «шестидесятников».
The remaining sketches and cartoons for these mosaics were transferred to the Museum of the Sixties, Kiev, in 2010. Все сохранившиеся эскизы и картоны мозаик были в 2010 году были переданы в Музей шестидесятников в Киеве.
The Moscow Segodnya Gallery was one of the first to exhibit and advertise works of the "sixties artists". Московская галерея «Сегодня» была одной из первых, начавших выставлять и рекламировать, так называемых, «шестидесятников».
Больше примеров...
Возрасте старше 60 лет (примеров 1)
Больше примеров...
Sixties (примеров 5)
In April 1965, Douglas announced belated fuselage stretches for the DC-8 with three new models known as the Super Sixties. В апреле 1965 года «Douglas» с запозданием объявила о выпуске удлинённой версии DC-8, и не одной, а трёх новых моделей, известных как Super Sixties.
The DC-8 program had been in danger of closing with fewer than 300 aircraft sold, but the Super Sixties brought fresh life to it. Программа выпуска DC-8 оказалась под угрозой закрытия, учитывая, что продано было менее 300 самолётов, но Super Sixties прибавили к ней интереса.
On 31 December 1969, Shapiro appeared on the BBC/ZDF co-production Pop Go The Sixties, singing "Walkin' Back to Happiness". 31 Декабря 1969 года Шапиро появилась в совместной программе двух телестудий BBC/ZDF - Pop Go The Sixties, где спела свой старый хит «Walkin' Back to Happiness».
He was the author or editor of 19 books, including The Long Sixties: From 1960 to Barack Obama, Writings for a Democratic Society: The Tom Hayden Reader, and his memoir, Reunion, and served on the editorial board of The Nation. Был автором или редактор 19 книг, включая сборник его работ The Long Sixties: From 1960 to Barack Obama, Writings for a Democratic Society: The Tom Hayden Reader.
A collection of photographs from that time, Linda McCartney's Sixties: Portrait of an Era, was published in 1988. Альбом её работ 1960-х годов Linda McCartney's Sixties: Portrait of an Era был издан в 1993 году.
Больше примеров...
60ых (примеров 2)
This song is from the Nineteen Sixties. It shouldn't be in this jukebox. Эта песня из 60ых, ей тут не место.
Your ripper of a brother took a big bite out of her neck membrane in the sixties. Твой брат-мясник одним укусом лишил ее шейного позвонка в 60ых.
Больше примеров...
1960-е годы (примеров 2)
In the early sixties, a critical factor for development of the new Law was the availability of widespread reform movements across the country led by the trade unions, the working class, university students, and radical and leftist parties. Важным фактором, предшествовавшим разработке нового закона о психиатрической помощи, явилось наличие в 1960-е годы широко действующих по всей стране реформаторских движений, в которых участвовали студенты университетов, рабочий класс, профсоюзы, левые и радикальные силы.
With the Sixties, the early rush of expectations associated with the concept of the symbolic order had begun to fade, and the symbolic was increasingly seen as part of the human condition, rather than as a therapeutic cure-all. В 1960-е годы ожидания, связанные с понятием символического порядка начинают ослабевать, а символическое всё в большей мере начинает рассматриваться как часть человеческого состояния, теряя свой статус психотерапевтической панацеи.
Больше примеров...