Английский - русский
Перевод слова Sitcom

Перевод sitcom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ситкоме (примеров 85)
Uncle Ricky, played by sitcom buzzard Дядя Рики, игравший в тупом ситкоме
Moran won his first major television role in 1998 playing Ian Lyons in the BBC 2 sitcom How Do You Want Me?, with Charlotte Coleman. Свою первую роль на телевидении Моран получил в 1998 году, играя Яна Лионса в британском ситкоме How Do You Want Me?.
In 2014, she was cast as Lizzie Braddock in the FX sitcom Partners, starring Kelsey Grammer and Martin Lawrence, playing the step-daughter of Grammer's character. В 2014 году снялась в роли Лиззи Брэддок в ситкоме FX «Партнёры» с Келси Грэммером и Мартином Лоуренсом в главных ролях, сыграв падчерицу персонажа Грэммера.
She is best known for her role as Kristin Baxter on the ABC sitcom Last Man Standing during the show's first season. Наиболее известна по роли Кристин Бакстер в ситкоме «Последний настоящий мужчина» в первом сезоне.
Moreno was a regular on the long-running ABC sitcom Perfect Strangers from 1986 to 1992. Морено получила известность после регулярной роли в ситкоме АВС «Идеальные незнакомцы», где она снималась с 1986 по 1992 год.
Больше примеров...
Ситкома (примеров 54)
Stormi appeared in "Boyle's Hunch" (2015), in the third season of FOX sitcom Brooklyn Nine-Nine. Снялась в «Boyle's Hunch» (2015), в третьем сезоне ситкома Бруклин 9-9.
Haddon is also known for his series of Agent Z books, one of which, Agent Z and the Penguin from Mars, was made into a 1996 Children's BBC sitcom. Хэддон известен своей серией книг об агенте Z, одна из которых, «Агент Z и пингвин с Марса», была экранизирована в виде детского ситкома.
According to the deal if the thirty-minute sitcom failed to work, Duff would be cast in a different show. Согласно договору, если планы по созданию тридцати-минутного ситкома не состоятся, Дафф будет участвовать в другом шоу.
As the writer wondered what to do next and was worried about future employment, Bob Spiers, Press Gang's primary director, suggested that he meet with producer Andre Ptaszynski to discuss writing a sitcom. Пока Моффат беспокоился за своё будущее трудоустройство, режиссёр «Газетчиков» Боб Спирс договорился с продюсером Андре Птажинским о создании ситкома.
Thornton made her television acting debut in the pilot episode of the Fox sitcom, Quintuplets. Актёрский дебют Тиффани состоялся в пилотном эпизоде ситкома компании Fox «Quintuplets».
Больше примеров...
Ситком (примеров 45)
Or when Jimmy saw that sitcom about the funny comedian and decided he wanted to be a stand-up comic. Или когда Джимми увидел тот ситком про веселого комика и решил, что он хочет стать комиком стенд-апа.
I loved Valerie's first sitcom, "I'm it." Я обожал её ситком, - "Лучшая".
We're talking about a sitcom. Мы говорим про ситком.
Catastrophe is a British television sitcom first broadcast on 19 January 2015 on Channel 4. «Катастрофа» (англ. Catastrophe) - британский ситком, премьера которого состоялась 19 января 2015 года на канале Channel 4.
One of the first series made specifically for syndication, the 1953-55 sitcom Life with Elizabeth, purposely ended its run after only 65 episodes, concerned that producing more would saturate the market and reduce the syndication package's value. Так, классический синдицированный ситком «Жизнь с Элизабет» 1953-55 годов имеет лишь 65 эпизодов, так как продюсеры намеренно не хотели делать более эпизодов, чтобы сохранить высокую стоимость продажи прав на повторы.
Больше примеров...
Сериал (примеров 18)
Please don't tell me that you watch his sitcom. О, только не говори мне что ты смотришь его сериал.
In 2011, his plays were adapted into a television sitcom (with the name "Browne" shortened to "Brown"). В 2011 году его пьесы были превращены в телевизионный сериал (имя «Browne» сокращено до «Brown»).
Genie in the House is a British sitcom broadcast on Nickelodeon UK about a widowed father (Philip) with two teenage daughters (Emma and Sophie) who find a dusty old golden lamp while exploring the loft of their new home. «Джинн дома» (англ. Genie in the House) - британский сериал канала «Никелодеон», рассказывающий о жизни вдовца Филиппа с двумя дочерьми (Эммой и Софи), который находит в доме старую пыльную лампу.
You know, if this whole serving and protecting thing doesn't work out, I think we have a sitcom in our future. Знаешь, если вся эта помощь и защита не сработают, то у нас получится комедийный сериал.
Lee was seen in the short lived WB sitcom All About the Andersons and in the FX hit show The Shield, as well as the award-winning TV series Monk. Ли был замечен в комедии All About the Andersons и был награждён FX hit на The Shield, а также наградами за сериал Детективный детектив.
Больше примеров...
Комедии (примеров 24)
You know, on a sitcom your dressing room is your oasis, but this show shoots more like a film, so this is my trailer, my place to get away from it all. Знаете, в комедии гримёрка - это оазис, но мы снимаем что-то типа фильма, и трейлер - моё убежище от всего.
In 1995, Madden appeared on the sitcom Boy Meets World in the episode "Rave On". В 1995 году Мэдден появился в комедии «Парень познаёт мир» в эпизоде Rave On.
We're like a sitcom: Как в той комедии:
On June 18, 2013 it was announced that Gilman would play a main role as Delia Delfano in the Disney Channel sitcom I Didn't Do It. 18 июля 2013 года стало известно, что Сара будет играть роль Делии Дефтано в комедии Disney Channel «Я не делал этогоruen».
His first major role was in the BBC drama This Life, followed by roles such as Simon Casey in the Channel 4 sitcom Teachers and Mark in the Christmas-themed romantic comedy film Love Actually (2003). Последовали такие роли, как Саймон Кейси на британском 4 канале в ситкоме «Учителя» и Марка в рождественской-тематической романтической комедии «Реальная любовь» (2003).
Больше примеров...
Ситкомом (примеров 7)
You can go to work on your sitcom now. Теперь ты можешь снова работать над своим ситкомом.
Happy Endings was the second "relationship sitcom" of the season that was renewed for a second season, second to CBS' Mike & Molly. «Счастливый конец» стал вторым ситкомом сезона 2010-2011 после CBS' «Майк и Молли», который был продлен на второй сезон.
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР.
While Miller was working on a BBC Three sitcom he pitched the idea to producer Stephen McCrum. В то время, как Миллер работал над ситкомом на телеканале ВВС Three, он прислал идею продюсеру Стивену Маккраму.
The sites consensus reads: "Sharply written and deftly acted, Men of a Certain Age continues to be an observational sitcom of rare insight and depth." Заключение сайта гласит: "Дерзко и ловко написанное шоу «Мужчины среднего возраста» продолжает быть ситкомом, который обладает редкой проницательностью и глубиной".
Больше примеров...
Ситкомов (примеров 7)
A pilot for the show was featured in the 1998 Channel 4 sitcom festival in Riverside Studios. Пилотный эпизод сериала был показан в 1998 году на фестивале ситкомов Channel 4 в Riverside Studios.
This was one of the largest advertising rates ever for a sitcom at the time. Это был один из самых больших рекламных ставок когда-либо для ситкомов того времени.
Or is it the done thing to use the grammar of an American sitcom when ordering one's coffee? Или теперь принято говорить фразы из американских ситкомов при заказе кофе?
Vavërka Production produces TV sitcom and other comedy genres for television. Vavёrka Production - компания по производству ситкомов и продуктов в других комедийных телевизионных жанрах.
Just because we're not on a sound stage, does this young lady not deserve the same dignity and respect as someone on a sitcom or a Broadway play? Просто потому, что мы не в павильоне, разве эта молодая девушка не заслуживает такого же чувства достоинства, такого же уважения как актёры ситкомов и мюзиклов?
Больше примеров...
Ситкомах (примеров 5)
I think a sitcom's in my future. Думаю, меня ждёт отличное будущее в ситкомах.
I used to represent every sitcom neighbor and sidekick in the '80s. Я представлял соседей и друзей во всех ситкомах 80-х.
Among her television credits is the Fox sitcom Do Not Disturb, which debuted in 2008, as well as the ABC Family comedy series 10 Things I Hate About You, playing Mandella in eight episodes. Её имя упоминается в ситкомах Fox, Do Not Disturb, где она дебютировала в 2008, а также в комедии ABC Family под названием 10 причин моей ненависти, где сыграла Манделлу в восьми сериях.
I signed up for a Berry Gannon sitcom technique workshop. Я записалась на семинар к Берри Гэннон об особенностях работы в ситкомах.
These are sitcom reasons for breaking up. Такие причины для расставаний бывают только в ситкомах.
Больше примеров...
Комедийное шоу (примеров 2)
Cool, I'm a sitcom. я какое-то комедийное шоу.
How would you like to have your own sitcom? Как на счет того что бы у тебя появилось собственное комедийное шоу?
Больше примеров...
Комедийного шоу (примеров 2)
Did you finish reviewing my contract for my sitcom? Ты закончила просматривать контракт для моего комедийного шоу?
A great idea for a sitcom. Отличная идея для комедийного шоу.
Больше примеров...