| She starred with Denny Scott Miller on her own NBC sitcom in the 1965-1966 season: Mona McCluskey, which was produced by George Burns. | Она снялась вместе с Дэнни Скоттом Миллером на его собственном канале NBC в ситкоме в 1965-1966 в сезоне: Мона Маккласки, который был выпущен Джорджем Бернсом. |
| Which was two years earlier, when Mark Cherry was the star of a cable teen sitcom called | Детство было два года назад, когда Марк Черри снялся в ситкоме для подростков |
| Her first recurring television role was Ursula Buffay, the eccentric waitress on the NBC sitcom Mad About You. | Первой крупной телевизионной ролью Кудроу была роль Урсулы Буффе, эксцентричной официантки в ситкоме «Без ума от тебя». |
| You know, if these two puppets ever had a sitcom together and it got canceled... | Ты же понимаешь, что если когда-нибудь эти две игрушки снимутся в одном ситкоме, а его закроют... |
| Since October 2016, she has had a recurring role in the American sitcom The Great Indoors as Brooke, the ex-girlfriend and current boss of Jack (Joel McHale), who must help him transition from an adventurous reporter to an office worker. | С октября 2016 года, она играет в американском ситкоме «В четырёх стенах», в роли Брук, - бывшей подруги и нынешннго босса Джека (Джоэл Макхейл), которая должна помочь ему с переходом из типажа приключенческого репортера в офисные работники. |
| We know she's great at bad sitcom. | Она и так звезда плохого ситкома. |
| I really don't care what happens behind the scenes on my third-rated sitcom. | Мне плевать, что происходит за кулисами третьесортного ситкома. |
| Beginning in 2007, he has been executive producer and co-creator with Chuck Lorre of the CBS sitcom The Big Bang Theory. | Начиная с 2007 года, он был исполнительным продюсером и одним из создателей ситкома канала CBS «Теория Большого взрыва». |
| She also created and executive-produced the short-lived sitcom Run of the House, which aired from September 2003 to May 2004 on The WB. | Она также создала и выпустила в качестве исполнительного продюсера недолговечного ситкома «Управление домом (англ.)русск.», который транслировался с сентября 2003 года по май 2004 года на «WB». |
| She went on to portray Carol Nelson in HBO's The Mind of the Married Man television series, and played Norm Macdonald's romantic interest in the sitcom The Norm Show. | Далее была роль Кэрол Нельсон в сериале «Мысли женатого мужчины» на телеканале НВО, а также роль романтической пассии Норма МакДональдса из ситкома «Шоу Норма». |
| A sitcom in a biscuit factory - is that really too much to ask? | Ситком на бисквитной фабрике - неужели это слишком много? |
| All I wanted was a sitcom. | Я всего лишь хотел ситком. |
| Recasting the lead on a hit sitcom, isn't exactly drifting on morphine, now is it, Kevin? | Искать актера на популярный ситком, это не как жизнь на морфине, Кевин. |
| Watching her with this man was like turning on a familiar sitcom and realizing they had replaced one of the lead actors with a stranger. | Видеть ее с этим мужчиной было как смотреть знакомый ситком, где главного героя заменили на какого-то незнакомца. |
| In 2007, she was invited to the first unadapted Russian sitcom Daddy's Daughters for the role of Darya Vasnetsova, who brought the actress wide popularity. | В 2007 году была приглашена в первый неадаптированный российский ситком «Папины дочки» на роль Дарьи Васнецовой, который принёс актрисе широкую известность. |
| I mean, I was appalled, un-until I saw her new sitcom, and then I felt like slugging her myself. | Я была просто в ужасе, пока не увидела её новый сериал, было ощущение, что я сама ее отшлепала. |
| In 2011, his plays were adapted into a television sitcom (with the name "Browne" shortened to "Brown"). | В 2011 году его пьесы были превращены в телевизионный сериал (имя «Browne» сокращено до «Brown»). |
| Can we watch Gus' life like it was a sitcom? | А мы сможем посмотреть на жизнь Гаса как на сериал? |
| He adapted and created the CBS sitcom How to Be a Gentleman, serving as its lead actor, writer, and producer; CBS canceled the series in its first season. | Он адаптировал и разработал ситком CBS «Как стать джентльменом», в котором также был ведущим актёром, сценаристом и продюсером; CBS закрыл сериал после одного сезона. |
| The changes seen in series VII were seen by some as a disappointment; while much slicker and higher-budget in appearance, the shift away from outright sitcom and into something approaching comedy drama was seen by one reviewer as a move in the wrong direction. | Изменения, которым подвергся сериал при производстве седьмого сезона, некоторыми были названы разочаровывающими: при том, что визуально шоу выглядело более дорогостоящим, отказ от жанра ситкома и превращение его в смесь драмы и комедии были рассмотрены как движение в неправильном направлении. |
| Looks like whatever good-guy sitcom star Bobby Stark said, she didn't like it. | Похоже то, что сказал звезда комедии хороший парень Бобби Старк, ей не понравилось. |
| John Philip "Jack" McFarland is a fictional character on the American television sitcom Will & Grace, played by Sean Hayes. | Джон Филипп Макфарленд по прозвищу Джек - вымышленный персонаж американской комедии Уилл и Грейс в исполнении актёра Шона Хейса. |
| She is also well known for playing Jane in the sitcom Coupling. | Она, также, хорошо известна за роль Джейн в комедии «Coupling». |
| On television she had a starring role in the short-lived sitcom The Winner in 2006. | На телевидении она сыграла главную роль в короткометражном комедии «Победитель» в 2006 году. |
| Jones was a guest star in an episode of the television sitcom Roseanne. | Стив Джонс был приглашенной звездой в эпизоде телевизионной комедии «Розанна». |
| You can go to work on your sitcom now. | Теперь ты можешь снова работать над своим ситкомом. |
| Happy Endings was the second "relationship sitcom" of the season that was renewed for a second season, second to CBS' Mike & Molly. | «Счастливый конец» стал вторым ситкомом сезона 2010-2011 после CBS' «Майк и Молли», который был продлен на второй сезон. |
| While Miller was working on a BBC Three sitcom he pitched the idea to producer Stephen McCrum. | В то время, как Миллер работал над ситкомом на телеканале ВВС Three, он прислал идею продюсеру Стивену Маккраму. |
| The sites consensus reads: "Sharply written and deftly acted, Men of a Certain Age continues to be an observational sitcom of rare insight and depth." | Заключение сайта гласит: "Дерзко и ловко написанное шоу «Мужчины среднего возраста» продолжает быть ситкомом, который обладает редкой проницательностью и глубиной". |
| I'd like to believe that there's room on television for a little show like ours; one that's not just another sitcom, one that tries to do things a bit differently and that tries to push a few boundaries here and there. | Хотелось бы верить, что есть где-то немного места на телевидении, куда бы могло поместиться наше небольшое шоу; которое не было очередным ситкомом, которое пыталось отличаться от других и которое пытается пройти через множество препятствий. |
| A pilot for the show was featured in the 1998 Channel 4 sitcom festival in Riverside Studios. | Пилотный эпизод сериала был показан в 1998 году на фестивале ситкомов Channel 4 в Riverside Studios. |
| This was one of the largest advertising rates ever for a sitcom at the time. | Это был один из самых больших рекламных ставок когда-либо для ситкомов того времени. |
| Vavërka Production produces TV sitcom and other comedy genres for television. | Vavёrka Production - компания по производству ситкомов и продуктов в других комедийных телевизионных жанрах. |
| In the words of every sitcom character in the early,90s... and everyone in the Midwest through the rest of the,90s, Don't go there... | Как говорили герои всех ситкомов в ранних 90-х, и все герои Среднего Запада на протяжении остатка 90-х, "Не ходи туда". |
| Just because we're not on a sound stage, does this young lady not deserve the same dignity and respect as someone on a sitcom or a Broadway play? | Просто потому, что мы не в павильоне, разве эта молодая девушка не заслуживает такого же чувства достоинства, такого же уважения как актёры ситкомов и мюзиклов? |
| I think a sitcom's in my future. | Думаю, меня ждёт отличное будущее в ситкомах. |
| I used to represent every sitcom neighbor and sidekick in the '80s. | Я представлял соседей и друзей во всех ситкомах 80-х. |
| Among her television credits is the Fox sitcom Do Not Disturb, which debuted in 2008, as well as the ABC Family comedy series 10 Things I Hate About You, playing Mandella in eight episodes. | Её имя упоминается в ситкомах Fox, Do Not Disturb, где она дебютировала в 2008, а также в комедии ABC Family под названием 10 причин моей ненависти, где сыграла Манделлу в восьми сериях. |
| I signed up for a Berry Gannon sitcom technique workshop. | Я записалась на семинар к Берри Гэннон об особенностях работы в ситкомах. |
| These are sitcom reasons for breaking up. | Такие причины для расставаний бывают только в ситкомах. |
| Cool, I'm a sitcom. | я какое-то комедийное шоу. |
| How would you like to have your own sitcom? | Как на счет того что бы у тебя появилось собственное комедийное шоу? |
| Did you finish reviewing my contract for my sitcom? | Ты закончила просматривать контракт для моего комедийного шоу? |
| A great idea for a sitcom. | Отличная идея для комедийного шоу. |