I swear there's a sitcom in there somewhere. | я клянусь, в этом ситкоме что-то есть |
His only TV series regular was in the sitcom Alright Already, which lasted only one season from 1997-98. | Его единственная главная телевизионная роль была в ситкоме «Alright Already», который длился всего один сезон в период 1997-98 гг. |
He played the part of slow-witted aircraft mechanic Lowell Mather for six seasons (1990-95) on the NBC sitcom Wings. | Он в течение шести сезонов (1990-1995) играл роль тупого механика Лоуэлла Мэвера в ситкоме канала NBC «Крылья». |
In 2014, she was cast as Lizzie Braddock in the FX sitcom Partners, starring Kelsey Grammer and Martin Lawrence, playing the step-daughter of Grammer's character. | В 2014 году снялась в роли Лиззи Брэддок в ситкоме FX «Партнёры» с Келси Грэммером и Мартином Лоуренсом в главных ролях, сыграв падчерицу персонажа Грэммера. |
Demetriou made her television debut starring in the CBBC sitcom So Awkward playing Lily Hampton. | Также Клео дебютировала на телевидении, снявшись в ситкоме СВВС «Так неудобно», где исполнила роль Лили Хэмпотон. |
In 2009, Catherine was invited to a major role in the adaptation of the American sitcom - series Voronin's Family. | В 2009 году Екатерину приглашают на одну из главных ролей в адаптации американского ситкома - сериале «Воронины». |
Elaine is writing a sitcom? | Элейн пишет сценарии для ситкома? |
In 1977 Stiers joined the cast of the CBS sitcom M*A*S*H. As Major Charles Emerson Winchester III, Stiers filled the void created by the departure of actor Larry Linville's Frank Burns character. | В 1977 году Стиерс присоединился к актёрскому составу культового CBS-ТВ ситкома M*A*S*H. В роли майора Чарльза Эмерсона Винчестера III Стиерс занял место актёра Ларри Линвилла, чьим персонажем был Фрэнк Бёрнс. |
In 2013, she was part of the main cast for the short lived sitcom Dads, which was executive produced by Seth MacFarlane. | В 2013 году она была частью основного актёрского состава недолгоиграющего ситкома «Папаши», исполнительным продюсером которого стал Сет МакФарлейн. |
Carol Mansell is an American film and television actress, best known for her first television role: Ethel MacDoogan (aka Angel 972), the main character in the sitcom Down to Earth, running on TBS from 1983 to 1987. | Наиболее известна по своей первой телевизионной ролью Этель МакДоган (она же Ангел 972), главной героини ситкома «Вниз на Землю (англ.)русск.», который транслировался на TBS с 1983-го по 1987-й год. |
When Vertue asked Moffat to write a sitcom for Hartswood, he decided to base it around the evolution of their own relationship. | Когда Верчью попросила Моффата написать ситком для Hartswood, то он решил основывать сюжет на истории их отношений. |
A television sitcom, Coach, aired on ABC for nine years from 1989-1997. | «Тренер» (англ. Coach) - американский ситком, который транслировался на ABC в течение девяти сезонов, с 1989 по 1997 год. |
Catastrophe is a British television sitcom first broadcast on 19 January 2015 on Channel 4. | «Катастрофа» (англ. Catastrophe) - британский ситком, премьера которого состоялась 19 января 2015 года на канале Channel 4. |
In 2007, she was invited to the first unadapted Russian sitcom Daddy's Daughters for the role of Darya Vasnetsova, who brought the actress wide popularity. | В 2007 году была приглашена в первый неадаптированный российский ситком «Папины дочки» на роль Дарьи Васнецовой, который принёс актрисе широкую известность. |
Convinced by their parents to enter a drama program at the Inner City Cultural Center, the trio did not take the lessons seriously until classmate Malcolm-Jamal Warner's ascent to fame after being cast on the sitcom The Cosby Show. | Три брата убедили своих родителей отвести их на театральные курсы в городской центр культуры, однако они не воспринимали уроки серьёзно, пока их одноклассник Малькольм-Джамал Уорнер начал своё восхождение к славе после того, как его взяли в ситком «Шоу Косби». |
Please don't tell me that you watch his sitcom. | О, только не говори мне что ты смотришь его сериал. |
Can we watch Gus' life like it was a sitcom? | А мы сможем посмотреть на жизнь Гаса как на сериал? |
Her performance in the episode impressed NBC so much that she was offered her own sitcom, Suddenly Susan, for the network's 1996 fall lineup. | Её выступление в этом эпизоде впечатлило NBC настолько, что ей предложили свой собственный сериал «Внезапная Сьюзан». |
He adapted and created the CBS sitcom How to Be a Gentleman, serving as its lead actor, writer, and producer; CBS canceled the series in its first season. | Он адаптировал и разработал ситком CBS «Как стать джентльменом», в котором также был ведущим актёром, сценаристом и продюсером; CBS закрыл сериал после одного сезона. |
The changes seen in series VII were seen by some as a disappointment; while much slicker and higher-budget in appearance, the shift away from outright sitcom and into something approaching comedy drama was seen by one reviewer as a move in the wrong direction. | Изменения, которым подвергся сериал при производстве седьмого сезона, некоторыми были названы разочаровывающими: при том, что визуально шоу выглядело более дорогостоящим, отказ от жанра ситкома и превращение его в смесь драмы и комедии были рассмотрены как движение в неправильном направлении. |
He also co-starred in the short-lived sitcom Grandpa Goes to Washington with Jack Albertson. | Линвилл также снялся в короткометражной комедии положений Дедушка едет в Вашингтон с Джек Альбертсоном. |
On 23 March 2012, Gandy, along with model Kate Moss and designer Stella McCartney, made a guest appearance in a special episode of the sitcom Absolutely Fabulous to benefit Sport Relief 2012. | 23 марта 2012 года, Дэвид, вместе с моделью Kate Moss и Маккартни, Стелла, появился в качестве гостя в специальном эпизоде комедии Absolutely Fabulous, чтобы помочь Sport Relief 2012. |
They needed a series of dramas, like a sitcom or so | Они хотели что-то вроде многосерийной драмы или комедии, чего-то такого. |
An initial idea for a comedy set in the world of football was rejected by the BBC, as was his alternative idea, a sitcom centring on a cockney market trader in working class, modern-day London. | Его первоначальная идея комедии о мире футбола была уже отвергнута Би-би-си, в то время как идея комедии, сосредотачивающейся вокруг торговцев рынка кокни в рабочем классе в современном Лондоне, была одобрена. |
In 2005, he landed a role as Klaus Heissler, an Olympic ski jumper from Germany who was body-swapped into a goldfish, in the primetime cartoon sitcom American Dad!, which has run over eleven seasons on Fox and TBS. | В 2005, полученный главная роль Клауса Хейсслера, Олимпийского лыжного прыгуна из Германии, который был обменян с телом в золотую рыбку в показываемом в прайм-тайм мультипликационном американском папе комедии положений!, который переехал одиннадцать сезонов на Фоксе и TBS. |
Happy Endings was the second "relationship sitcom" of the season that was renewed for a second season, second to CBS' Mike & Molly. | «Счастливый конец» стал вторым ситкомом сезона 2010-2011 после CBS' «Майк и Молли», который был продлен на второй сезон. |
While Miller was working on a BBC Three sitcom he pitched the idea to producer Stephen McCrum. | В то время, как Миллер работал над ситкомом на телеканале ВВС Three, он прислал идею продюсеру Стивену Маккраму. |
The A.V. Club noted in its review that the episode "seems a far more run-of-the-mill sitcom episode-definitely formulaic, and in places sadly derivative." | AV Club отметил в своем обзоре, что эпизод «кажется намного более серийным ситкомом - определённо шаблонным, а местами грустно производным». |
The sites consensus reads: "Sharply written and deftly acted, Men of a Certain Age continues to be an observational sitcom of rare insight and depth." | Заключение сайта гласит: "Дерзко и ловко написанное шоу «Мужчины среднего возраста» продолжает быть ситкомом, который обладает редкой проницательностью и глубиной". |
I'd like to believe that there's room on television for a little show like ours; one that's not just another sitcom, one that tries to do things a bit differently and that tries to push a few boundaries here and there. | Хотелось бы верить, что есть где-то немного места на телевидении, куда бы могло поместиться наше небольшое шоу; которое не было очередным ситкомом, которое пыталось отличаться от других и которое пытается пройти через множество препятствий. |
A pilot for the show was featured in the 1998 Channel 4 sitcom festival in Riverside Studios. | Пилотный эпизод сериала был показан в 1998 году на фестивале ситкомов Channel 4 в Riverside Studios. |
Or is it the done thing to use the grammar of an American sitcom when ordering one's coffee? | Или теперь принято говорить фразы из американских ситкомов при заказе кофе? |
Vavërka Production produces TV sitcom and other comedy genres for television. | Vavёrka Production - компания по производству ситкомов и продуктов в других комедийных телевизионных жанрах. |
However, the "boom" of Russian sitcoms began only in the 2000s - when in 2004 the STS started very successful sitcom "My Fair Nanny" (an adaptation of the American sitcom "The Nanny"). | Однако «бум» российских ситкомов начался только в 2000-х - после того, как в 2004 году на СТС появился телесериал «Моя прекрасная няня» (адаптация американского ситкома «Няня»). |
Just because we're not on a sound stage, does this young lady not deserve the same dignity and respect as someone on a sitcom or a Broadway play? | Просто потому, что мы не в павильоне, разве эта молодая девушка не заслуживает такого же чувства достоинства, такого же уважения как актёры ситкомов и мюзиклов? |
I think a sitcom's in my future. | Думаю, меня ждёт отличное будущее в ситкомах. |
I used to represent every sitcom neighbor and sidekick in the '80s. | Я представлял соседей и друзей во всех ситкомах 80-х. |
Among her television credits is the Fox sitcom Do Not Disturb, which debuted in 2008, as well as the ABC Family comedy series 10 Things I Hate About You, playing Mandella in eight episodes. | Её имя упоминается в ситкомах Fox, Do Not Disturb, где она дебютировала в 2008, а также в комедии ABC Family под названием 10 причин моей ненависти, где сыграла Манделлу в восьми сериях. |
I signed up for a Berry Gannon sitcom technique workshop. | Я записалась на семинар к Берри Гэннон об особенностях работы в ситкомах. |
These are sitcom reasons for breaking up. | Такие причины для расставаний бывают только в ситкомах. |
Cool, I'm a sitcom. | я какое-то комедийное шоу. |
How would you like to have your own sitcom? | Как на счет того что бы у тебя появилось собственное комедийное шоу? |
Did you finish reviewing my contract for my sitcom? | Ты закончила просматривать контракт для моего комедийного шоу? |
A great idea for a sitcom. | Отличная идея для комедийного шоу. |