In September 2015, she was cast in the ABC sitcom Dr. Ken, starring Ken Jeong. | В 2015 году она начала сниматься в ситкоме ABC «Доктор Кен». |
He was also French Stewart's sullen boss Happy Doug on the sitcom 3rd Rock from the Sun. | Он был также угрюмым боссом Фрэнча Стюарта в ситкоме «Третья планета от Солнца». |
She is perhaps best known for her recurring role as Oprah Pearl on the CBS sitcom The Class, which aired from 2006 to 2007. | Наиболее известной ролью актрисы является роль Опры Перл в ситкоме CBS «Класс», транслировавшемся с 2006 по 2007 годы. |
True is also known for her role as Mona Thorne on the UPN sitcom Half & Half, which ran from 2002 to 2006. | Наибольшей известности она добилась благодаря главной роли в ситкоме UPN «Половинка и половинка», где она снималась с 2002 по 2006 год. |
She appeared in the sitcom Seinfeld in the episode "The Library" as Marion; and in the pilot of Madman of the People. | Она появилась в ситкоме «Сайнфелд» в эпизоде «The Library» в роли Мэрион, и в пилоте «Безумцев». |
I can do any character from an '80s sitcom. | Я могу изобразить любого персонажа из ситкома 80-тых. |
Stormi appeared in "Boyle's Hunch" (2015), in the third season of FOX sitcom Brooklyn Nine-Nine. | Снялась в «Boyle's Hunch» (2015), в третьем сезоне ситкома Бруклин 9-9. |
Andem wanted the show to be a combination of social realism, soap opera, and sitcom, transitioning between the genres as the scenes switch, for example from the comical scenes of a doctor's office to the make-out scenes on the stairs. | Андем хотела, чтобы шоу представляло собой комбинацию соцреализма, мыльной оперы и ситкома, переходя от жанров к жанрам, когда сцены переключаются, например, от комичных сцен в кабинете врача к сценам на лестнице. |
Almost a dozen actors were considered before Susan Belbin saw Alan Davies during a rehearsal for a sitcom. | В итоге более дюжины актеров прошли кастинг, прежде чем продюсер Сьюзан Белбин увидела Алана Дейвиса на репетиции ситкома. |
On a micro level, Alexander Grewe discusses a cultural conflict between guests of different culture and nationality as seen in a British 1970 sitcom, Fawlty Towers. | На микроуровне, Александр Грю рассматривает конфликт между приезжими разных культур на примере Британского ситкома «Башни Фолти». |
It's Me, Chelsea) is an American sitcom created by Dottie Zicklin and Julie Ann Larson. | It's Me, Chelsea) - американский ситком, созданный Дотти Циклин и Джули Энн Ларсон. |
Does this feel like a sitcom to anybody else? | Никому больше это не напоминает ситком? |
About the creative process behind the writing, Harmon says that he had to write the show as if it were a film, not a sitcom. | Насчёт творческого процесса Хармон говорит, что писал «Сообщество» как будто это фильм, а не ситком. |
I moved out of the house, I got a job, I found a girl, Isettled down - and I realize it sounds like a bad sitcom or a CatStevens' song - but life was pretty good. | Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку иобосновался - и я понимаю, что это звучит как плохой ситком илипесня Кэта Стивенса. Но жизнь шла довольно хорошо. |
Anger Management is an American television sitcom that premiered on FX on June 28, 2012. | Управление гневом (англ. Anger Management) - американский ситком, премьера которого состоялась 28 июня 2012 года на телеканале FX. |
Once, when Jonny's sitcom was canceled, she felt that he needed her. | Однажды, когда закрыли сериал с участием Джонни, она почувствовала, что он в ней нуждается. |
You know, if this whole serving and protecting thing doesn't work out, I think we have a sitcom in our future. | Знаешь, если вся эта помощь и защита не сработают, то у нас получится комедийный сериал. |
Lee was seen in the short lived WB sitcom All About the Andersons and in the FX hit show The Shield, as well as the award-winning TV series Monk. | Ли был замечен в комедии All About the Andersons и был награждён FX hit на The Shield, а также наградами за сериал Детективный детектив. |
Disease is an informational cause that initiates communication... - Olga Ganzhara The last episode of The Interns aired in February 2016; that June, the series received a TEFI award for best TV sitcom series. | Болезнь - информационный повод, инициирующий коммуникацию. - Ольга Ганжара Последняя серия «Интернов» вышла в эфир в феврале 2016 года, а в июне сериал был удостоен премии ТЭФИ в номинации «Лучшая телевизионная многосерийная комедия/Ситком». |
The changes seen in series VII were seen by some as a disappointment; while much slicker and higher-budget in appearance, the shift away from outright sitcom and into something approaching comedy drama was seen by one reviewer as a move in the wrong direction. | Изменения, которым подвергся сериал при производстве седьмого сезона, некоторыми были названы разочаровывающими: при том, что визуально шоу выглядело более дорогостоящим, отказ от жанра ситкома и превращение его в смесь драмы и комедии были рассмотрены как движение в неправильном направлении. |
Lee was seen in the short lived WB sitcom All About the Andersons and in the FX hit show The Shield, as well as the award-winning TV series Monk. | Ли был замечен в комедии All About the Andersons и был награждён FX hit на The Shield, а также наградами за сериал Детективный детектив. |
You know, on a sitcom your dressing room is your oasis, but this show shoots more like a film, so this is my trailer, my place to get away from it all. | Знаете, в комедии гримёрка - это оазис, но мы снимаем что-то типа фильма, и трейлер - моё убежище от всего. |
Jae-Ha Kim of the Chicago Sun-Times wrote that the chemistry between Perry and Roberts was "authentic" and that Shields "may have found her niche as a sitcom queen." | Chicago Sun-Times написали, что химия между Перри и Робертс была «аутентичной», и что Шилдс «могга найти себя в качестве королевы комедии». |
In 1995, Madden appeared on the sitcom Boy Meets World in the episode "Rave On". | В 1995 году Мэдден появился в комедии «Парень познаёт мир» в эпизоде Rave On. |
Throughout the 1990s, Goethals went on to star in several independent films and television shows, including a leading role on the sitcom Phenom (1993), as well as a small role in Jerry Maguire (1996). | В течение 1990-х годов, Готалс снялась в нескольких независимых фильмах и телевизионных шоу, включая главную роль в комедии «Феном» (1993), а также небольшую роль в «Джерри Магуайре» (1996). |
You can go to work on your sitcom now. | Теперь ты можешь снова работать над своим ситкомом. |
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. | Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР. |
While Miller was working on a BBC Three sitcom he pitched the idea to producer Stephen McCrum. | В то время, как Миллер работал над ситкомом на телеканале ВВС Three, он прислал идею продюсеру Стивену Маккраму. |
The sites consensus reads: "Sharply written and deftly acted, Men of a Certain Age continues to be an observational sitcom of rare insight and depth." | Заключение сайта гласит: "Дерзко и ловко написанное шоу «Мужчины среднего возраста» продолжает быть ситкомом, который обладает редкой проницательностью и глубиной". |
I'd like to believe that there's room on television for a little show like ours; one that's not just another sitcom, one that tries to do things a bit differently and that tries to push a few boundaries here and there. | Хотелось бы верить, что есть где-то немного места на телевидении, куда бы могло поместиться наше небольшое шоу; которое не было очередным ситкомом, которое пыталось отличаться от других и которое пытается пройти через множество препятствий. |
Or is it the done thing to use the grammar of an American sitcom when ordering one's coffee? | Или теперь принято говорить фразы из американских ситкомов при заказе кофе? |
Vavërka Production produces TV sitcom and other comedy genres for television. | Vavёrka Production - компания по производству ситкомов и продуктов в других комедийных телевизионных жанрах. |
In the words of every sitcom character in the early,90s... and everyone in the Midwest through the rest of the,90s, Don't go there... | Как говорили герои всех ситкомов в ранних 90-х, и все герои Среднего Запада на протяжении остатка 90-х, "Не ходи туда". |
However, the "boom" of Russian sitcoms began only in the 2000s - when in 2004 the STS started very successful sitcom "My Fair Nanny" (an adaptation of the American sitcom "The Nanny"). | Однако «бум» российских ситкомов начался только в 2000-х - после того, как в 2004 году на СТС появился телесериал «Моя прекрасная няня» (адаптация американского ситкома «Няня»). |
Just because we're not on a sound stage, does this young lady not deserve the same dignity and respect as someone on a sitcom or a Broadway play? | Просто потому, что мы не в павильоне, разве эта молодая девушка не заслуживает такого же чувства достоинства, такого же уважения как актёры ситкомов и мюзиклов? |
I think a sitcom's in my future. | Думаю, меня ждёт отличное будущее в ситкомах. |
I used to represent every sitcom neighbor and sidekick in the '80s. | Я представлял соседей и друзей во всех ситкомах 80-х. |
Among her television credits is the Fox sitcom Do Not Disturb, which debuted in 2008, as well as the ABC Family comedy series 10 Things I Hate About You, playing Mandella in eight episodes. | Её имя упоминается в ситкомах Fox, Do Not Disturb, где она дебютировала в 2008, а также в комедии ABC Family под названием 10 причин моей ненависти, где сыграла Манделлу в восьми сериях. |
I signed up for a Berry Gannon sitcom technique workshop. | Я записалась на семинар к Берри Гэннон об особенностях работы в ситкомах. |
These are sitcom reasons for breaking up. | Такие причины для расставаний бывают только в ситкомах. |
Cool, I'm a sitcom. | я какое-то комедийное шоу. |
How would you like to have your own sitcom? | Как на счет того что бы у тебя появилось собственное комедийное шоу? |
Did you finish reviewing my contract for my sitcom? | Ты закончила просматривать контракт для моего комедийного шоу? |
A great idea for a sitcom. | Отличная идея для комедийного шоу. |