She starred with Denny Scott Miller on her own NBC sitcom in the 1965-1966 season: Mona McCluskey, which was produced by George Burns. | Она снялась вместе с Дэнни Скоттом Миллером на его собственном канале NBC в ситкоме в 1965-1966 в сезоне: Мона Маккласки, который был выпущен Джорджем Бернсом. |
I swear there's a sitcom in there somewhere. | я клянусь, в этом ситкоме что-то есть |
He continued to make minor appearances in television throughout the 1980s; in 1987, he auditioned for the role of Dave Lister in the BBC North science fiction sitcom Red Dwarf. | Он продолжил появляться в небольших ролях на телевидении в 1980-х годах; в 1987 году он прослушивался на роль Дэйва Листера в научно-фантастическом ситкоме BBC North «Красный карлик». |
He was also French Stewart's sullen boss Happy Doug on the sitcom 3rd Rock from the Sun. | Он был также угрюмым боссом Фрэнча Стюарта в ситкоме «Третья планета от Солнца». |
In 2017 he was cast as the child version of Sheldon Cooper in Young Sheldon, a prequel to the sitcom The Big Bang Theory. | Весной 2017 года он получил роль маленького Шелдона Купера в ситкоме «Детство Шелдона», который является спин-оффом и приквелом «Теории Большого взрыва». |
According to the deal if the thirty-minute sitcom failed to work, Duff would be cast in a different show. | Согласно договору, если планы по созданию тридцати-минутного ситкома не состоятся, Дафф будет участвовать в другом шоу. |
FX ordered 10 episodes of the sitcom and, if the series had done well over its first 10-episode run, the network would have ordered an additional 90 episodes. | FX заказал 10 эпизодов ситкома и, если он хорошо себя покажет в первом показе, телесеть закажет еще 90 дополнительных эпизодов. |
"Flutter" appeared on the 3rd episode of the Channel 4 sitcom Nathan Barley. | Трек «Flutter» появился в третьем эпизоде ситкома «Nathan Barley» на британском телеканале «Channel 4». |
In 1990, Ferrell was regular cast member on the short-lived CBS sitcom City starring Valerie Harper. | В 1990 году она была членом регулярного состава недолго просуществовавшего ситкома Валери Харпер «Город» на CBS. |
Beginning in 2007, he has been executive producer and co-creator with Chuck Lorre of the CBS sitcom The Big Bang Theory. | Начиная с 2007 года, он был исполнительным продюсером и одним из создателей ситкома канала CBS «Теория Большого взрыва». |
That's a sitcom I'd pay to see. | Я бы заплатил, чтобы посмотреть такой ситком. |
Or when Jimmy saw that sitcom about the funny comedian and decided he wanted to be a stand-up comic. | Или когда Джимми увидел тот ситком про веселого комика и решил, что он хочет стать комиком стенд-апа. |
In August 2012, Duff signed a deal with 20th Century Fox to develop and produce a sitcom in which she would star. | В августе 2012 г. Дафф подписала контракт с 20th Century Fox, чтобы создать ситком, в котором она будет в главной роли и продюсером. |
We're talking about a sitcom. | Мы говорим про ситком. |
I'd even do a sitcom. | Мне даже ситком пойдет. |
Can we watch Gus' life like it was a sitcom? | А мы сможем посмотреть на жизнь Гаса как на сериал? |
The sitcom reflected the move in the United States from the cultural liberalism of the 1960s and 1970s to the conservatism of the 1980s. | Сериал отражает процесс перехода либерализма 1960-х и 1970-х к консерватизму 1980-х в США. |
During the pitch meeting at the Groucho Club, Ptaszynski realised that Moffat was talking passionately about his impending divorce and suggested that he write about that instead of a school sitcom. | Во время одной из встреч в Groucho Club Птажинский заметил, как эмоционально Моффат рассказывает о своём разводе и предложил написать сериал на эту тему вместо школьной. |
You know, if this whole serving and protecting thing doesn't work out, I think we have a sitcom in our future. | Знаешь, если вся эта помощь и защита не сработают, то у нас получится комедийный сериал. |
He adapted and created the CBS sitcom How to Be a Gentleman, serving as its lead actor, writer, and producer; CBS canceled the series in its first season. | Он адаптировал и разработал ситком CBS «Как стать джентльменом», в котором также был ведущим актёром, сценаристом и продюсером; CBS закрыл сериал после одного сезона. |
Lee was seen in the short lived WB sitcom All About the Andersons and in the FX hit show The Shield, as well as the award-winning TV series Monk. | Ли был замечен в комедии All About the Andersons и был награждён FX hit на The Shield, а также наградами за сериал Детективный детектив. |
They needed a series of dramas, like a sitcom or so | Они хотели что-то вроде многосерийной драмы или комедии, чего-то такого. |
Throughout the 1990s, Goethals went on to star in several independent films and television shows, including a leading role on the sitcom Phenom (1993), as well as a small role in Jerry Maguire (1996). | В течение 1990-х годов, Готалс снялась в нескольких независимых фильмах и телевизионных шоу, включая главную роль в комедии «Феном» (1993), а также небольшую роль в «Джерри Магуайре» (1996). |
He also had a recurring role as Phil Berg in the Nickelodeon sitcom series The Journey of Allen Strange where he plays a crazed journalist who tries to expose Allen's identity as a space alien. | У него также была повторяющаяся роль Фила Берга в ряду комедии положений Nickelodeon Поездка Аллена Стрэнджа, где он играет сумасшедшего журналиста, который пытается выставить личность Аллена как пришельца из космоса. |
In 2005, he landed a role as Klaus Heissler, an Olympic ski jumper from Germany who was body-swapped into a goldfish, in the primetime cartoon sitcom American Dad!, which has run over eleven seasons on Fox and TBS. | В 2005, полученный главная роль Клауса Хейсслера, Олимпийского лыжного прыгуна из Германии, который был обменян с телом в золотую рыбку в показываемом в прайм-тайм мультипликационном американском папе комедии положений!, который переехал одиннадцать сезонов на Фоксе и TBS. |
You can go to work on your sitcom now. | Теперь ты можешь снова работать над своим ситкомом. |
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. | Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР. |
The A.V. Club noted in its review that the episode "seems a far more run-of-the-mill sitcom episode-definitely formulaic, and in places sadly derivative." | AV Club отметил в своем обзоре, что эпизод «кажется намного более серийным ситкомом - определённо шаблонным, а местами грустно производным». |
The sites consensus reads: "Sharply written and deftly acted, Men of a Certain Age continues to be an observational sitcom of rare insight and depth." | Заключение сайта гласит: "Дерзко и ловко написанное шоу «Мужчины среднего возраста» продолжает быть ситкомом, который обладает редкой проницательностью и глубиной". |
I'd like to believe that there's room on television for a little show like ours; one that's not just another sitcom, one that tries to do things a bit differently and that tries to push a few boundaries here and there. | Хотелось бы верить, что есть где-то немного места на телевидении, куда бы могло поместиться наше небольшое шоу; которое не было очередным ситкомом, которое пыталось отличаться от других и которое пытается пройти через множество препятствий. |
This was one of the largest advertising rates ever for a sitcom at the time. | Это был один из самых больших рекламных ставок когда-либо для ситкомов того времени. |
Or is it the done thing to use the grammar of an American sitcom when ordering one's coffee? | Или теперь принято говорить фразы из американских ситкомов при заказе кофе? |
Vavërka Production produces TV sitcom and other comedy genres for television. | Vavёrka Production - компания по производству ситкомов и продуктов в других комедийных телевизионных жанрах. |
However, the "boom" of Russian sitcoms began only in the 2000s - when in 2004 the STS started very successful sitcom "My Fair Nanny" (an adaptation of the American sitcom "The Nanny"). | Однако «бум» российских ситкомов начался только в 2000-х - после того, как в 2004 году на СТС появился телесериал «Моя прекрасная няня» (адаптация американского ситкома «Няня»). |
Just because we're not on a sound stage, does this young lady not deserve the same dignity and respect as someone on a sitcom or a Broadway play? | Просто потому, что мы не в павильоне, разве эта молодая девушка не заслуживает такого же чувства достоинства, такого же уважения как актёры ситкомов и мюзиклов? |
I think a sitcom's in my future. | Думаю, меня ждёт отличное будущее в ситкомах. |
I used to represent every sitcom neighbor and sidekick in the '80s. | Я представлял соседей и друзей во всех ситкомах 80-х. |
Among her television credits is the Fox sitcom Do Not Disturb, which debuted in 2008, as well as the ABC Family comedy series 10 Things I Hate About You, playing Mandella in eight episodes. | Её имя упоминается в ситкомах Fox, Do Not Disturb, где она дебютировала в 2008, а также в комедии ABC Family под названием 10 причин моей ненависти, где сыграла Манделлу в восьми сериях. |
I signed up for a Berry Gannon sitcom technique workshop. | Я записалась на семинар к Берри Гэннон об особенностях работы в ситкомах. |
These are sitcom reasons for breaking up. | Такие причины для расставаний бывают только в ситкомах. |
Cool, I'm a sitcom. | я какое-то комедийное шоу. |
How would you like to have your own sitcom? | Как на счет того что бы у тебя появилось собственное комедийное шоу? |
Did you finish reviewing my contract for my sitcom? | Ты закончила просматривать контракт для моего комедийного шоу? |
A great idea for a sitcom. | Отличная идея для комедийного шоу. |