Английский - русский
Перевод слова Sitcom

Перевод sitcom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ситкоме (примеров 85)
She starred with Denny Scott Miller on her own NBC sitcom in the 1965-1966 season: Mona McCluskey, which was produced by George Burns. Она снялась вместе с Дэнни Скоттом Миллером на его собственном канале NBC в ситкоме в 1965-1966 в сезоне: Мона Маккласки, который был выпущен Джорджем Бернсом.
Which was two years earlier, when Mark Cherry was the star of a cable teen sitcom called Детство было два года назад, когда Марк Черри снялся в ситкоме для подростков
Her first recurring television role was Ursula Buffay, the eccentric waitress on the NBC sitcom Mad About You. Первой крупной телевизионной ролью Кудроу была роль Урсулы Буффе, эксцентричной официантки в ситкоме «Без ума от тебя».
You know, if these two puppets ever had a sitcom together and it got canceled... Ты же понимаешь, что если когда-нибудь эти две игрушки снимутся в одном ситкоме, а его закроют...
Since October 2016, she has had a recurring role in the American sitcom The Great Indoors as Brooke, the ex-girlfriend and current boss of Jack (Joel McHale), who must help him transition from an adventurous reporter to an office worker. С октября 2016 года, она играет в американском ситкоме «В четырёх стенах», в роли Брук, - бывшей подруги и нынешннго босса Джека (Джоэл Макхейл), которая должна помочь ему с переходом из типажа приключенческого репортера в офисные работники.
Больше примеров...
Ситкома (примеров 54)
We know she's great at bad sitcom. Она и так звезда плохого ситкома.
I really don't care what happens behind the scenes on my third-rated sitcom. Мне плевать, что происходит за кулисами третьесортного ситкома.
Beginning in 2007, he has been executive producer and co-creator with Chuck Lorre of the CBS sitcom The Big Bang Theory. Начиная с 2007 года, он был исполнительным продюсером и одним из создателей ситкома канала CBS «Теория Большого взрыва».
She also created and executive-produced the short-lived sitcom Run of the House, which aired from September 2003 to May 2004 on The WB. Она также создала и выпустила в качестве исполнительного продюсера недолговечного ситкома «Управление домом (англ.)русск.», который транслировался с сентября 2003 года по май 2004 года на «WB».
She went on to portray Carol Nelson in HBO's The Mind of the Married Man television series, and played Norm Macdonald's romantic interest in the sitcom The Norm Show. Далее была роль Кэрол Нельсон в сериале «Мысли женатого мужчины» на телеканале НВО, а также роль романтической пассии Норма МакДональдса из ситкома «Шоу Норма».
Больше примеров...
Ситком (примеров 45)
A sitcom in a biscuit factory - is that really too much to ask? Ситком на бисквитной фабрике - неужели это слишком много?
All I wanted was a sitcom. Я всего лишь хотел ситком.
Recasting the lead on a hit sitcom, isn't exactly drifting on morphine, now is it, Kevin? Искать актера на популярный ситком, это не как жизнь на морфине, Кевин.
Watching her with this man was like turning on a familiar sitcom and realizing they had replaced one of the lead actors with a stranger. Видеть ее с этим мужчиной было как смотреть знакомый ситком, где главного героя заменили на какого-то незнакомца.
In 2007, she was invited to the first unadapted Russian sitcom Daddy's Daughters for the role of Darya Vasnetsova, who brought the actress wide popularity. В 2007 году была приглашена в первый неадаптированный российский ситком «Папины дочки» на роль Дарьи Васнецовой, который принёс актрисе широкую известность.
Больше примеров...
Сериал (примеров 18)
I mean, I was appalled, un-until I saw her new sitcom, and then I felt like slugging her myself. Я была просто в ужасе, пока не увидела её новый сериал, было ощущение, что я сама ее отшлепала.
In 2011, his plays were adapted into a television sitcom (with the name "Browne" shortened to "Brown"). В 2011 году его пьесы были превращены в телевизионный сериал (имя «Browne» сокращено до «Brown»).
Can we watch Gus' life like it was a sitcom? А мы сможем посмотреть на жизнь Гаса как на сериал?
He adapted and created the CBS sitcom How to Be a Gentleman, serving as its lead actor, writer, and producer; CBS canceled the series in its first season. Он адаптировал и разработал ситком CBS «Как стать джентльменом», в котором также был ведущим актёром, сценаристом и продюсером; CBS закрыл сериал после одного сезона.
The changes seen in series VII were seen by some as a disappointment; while much slicker and higher-budget in appearance, the shift away from outright sitcom and into something approaching comedy drama was seen by one reviewer as a move in the wrong direction. Изменения, которым подвергся сериал при производстве седьмого сезона, некоторыми были названы разочаровывающими: при том, что визуально шоу выглядело более дорогостоящим, отказ от жанра ситкома и превращение его в смесь драмы и комедии были рассмотрены как движение в неправильном направлении.
Больше примеров...
Комедии (примеров 24)
Looks like whatever good-guy sitcom star Bobby Stark said, she didn't like it. Похоже то, что сказал звезда комедии хороший парень Бобби Старк, ей не понравилось.
John Philip "Jack" McFarland is a fictional character on the American television sitcom Will & Grace, played by Sean Hayes. Джон Филипп Макфарленд по прозвищу Джек - вымышленный персонаж американской комедии Уилл и Грейс в исполнении актёра Шона Хейса.
She is also well known for playing Jane in the sitcom Coupling. Она, также, хорошо известна за роль Джейн в комедии «Coupling».
On television she had a starring role in the short-lived sitcom The Winner in 2006. На телевидении она сыграла главную роль в короткометражном комедии «Победитель» в 2006 году.
Jones was a guest star in an episode of the television sitcom Roseanne. Стив Джонс был приглашенной звездой в эпизоде телевизионной комедии «Розанна».
Больше примеров...
Ситкомом (примеров 7)
You can go to work on your sitcom now. Теперь ты можешь снова работать над своим ситкомом.
Happy Endings was the second "relationship sitcom" of the season that was renewed for a second season, second to CBS' Mike & Molly. «Счастливый конец» стал вторым ситкомом сезона 2010-2011 после CBS' «Майк и Молли», который был продлен на второй сезон.
While Miller was working on a BBC Three sitcom he pitched the idea to producer Stephen McCrum. В то время, как Миллер работал над ситкомом на телеканале ВВС Three, он прислал идею продюсеру Стивену Маккраму.
The sites consensus reads: "Sharply written and deftly acted, Men of a Certain Age continues to be an observational sitcom of rare insight and depth." Заключение сайта гласит: "Дерзко и ловко написанное шоу «Мужчины среднего возраста» продолжает быть ситкомом, который обладает редкой проницательностью и глубиной".
I'd like to believe that there's room on television for a little show like ours; one that's not just another sitcom, one that tries to do things a bit differently and that tries to push a few boundaries here and there. Хотелось бы верить, что есть где-то немного места на телевидении, куда бы могло поместиться наше небольшое шоу; которое не было очередным ситкомом, которое пыталось отличаться от других и которое пытается пройти через множество препятствий.
Больше примеров...
Ситкомов (примеров 7)
A pilot for the show was featured in the 1998 Channel 4 sitcom festival in Riverside Studios. Пилотный эпизод сериала был показан в 1998 году на фестивале ситкомов Channel 4 в Riverside Studios.
This was one of the largest advertising rates ever for a sitcom at the time. Это был один из самых больших рекламных ставок когда-либо для ситкомов того времени.
Vavërka Production produces TV sitcom and other comedy genres for television. Vavёrka Production - компания по производству ситкомов и продуктов в других комедийных телевизионных жанрах.
In the words of every sitcom character in the early,90s... and everyone in the Midwest through the rest of the,90s, Don't go there... Как говорили герои всех ситкомов в ранних 90-х, и все герои Среднего Запада на протяжении остатка 90-х, "Не ходи туда".
Just because we're not on a sound stage, does this young lady not deserve the same dignity and respect as someone on a sitcom or a Broadway play? Просто потому, что мы не в павильоне, разве эта молодая девушка не заслуживает такого же чувства достоинства, такого же уважения как актёры ситкомов и мюзиклов?
Больше примеров...
Ситкомах (примеров 5)
I think a sitcom's in my future. Думаю, меня ждёт отличное будущее в ситкомах.
I used to represent every sitcom neighbor and sidekick in the '80s. Я представлял соседей и друзей во всех ситкомах 80-х.
Among her television credits is the Fox sitcom Do Not Disturb, which debuted in 2008, as well as the ABC Family comedy series 10 Things I Hate About You, playing Mandella in eight episodes. Её имя упоминается в ситкомах Fox, Do Not Disturb, где она дебютировала в 2008, а также в комедии ABC Family под названием 10 причин моей ненависти, где сыграла Манделлу в восьми сериях.
I signed up for a Berry Gannon sitcom technique workshop. Я записалась на семинар к Берри Гэннон об особенностях работы в ситкомах.
These are sitcom reasons for breaking up. Такие причины для расставаний бывают только в ситкомах.
Больше примеров...
Комедийное шоу (примеров 2)
Cool, I'm a sitcom. я какое-то комедийное шоу.
How would you like to have your own sitcom? Как на счет того что бы у тебя появилось собственное комедийное шоу?
Больше примеров...
Комедийного шоу (примеров 2)
Did you finish reviewing my contract for my sitcom? Ты закончила просматривать контракт для моего комедийного шоу?
A great idea for a sitcom. Отличная идея для комедийного шоу.
Больше примеров...