Английский - русский
Перевод слова Sis

Перевод sis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сестрёнка (примеров 118)
I didn't know what to do, sis. Я даже не знаю, что мне делать, сестрёнка.
You make a ravishing widow, sis. Ты хорошо держишься для вдовы, сестрёнка.
Hey, sis, don't mean to complain, but this one's empty. Сестрёнка, не хочу жаловаться, но тут пусто.
Sis, I am completely, utterly, totally impressed. Сестрёнка, я совершенно, точно, абсолютно впечатлён тобой.
You're hardly just a doctor, sis. Пашешь обычным доктором, сестрёнка.
Больше примеров...
Сестра (примеров 120)
You... take care of yourself, sis. Так что... береги себя, сестра.
Then I should call you Big Sis? Тогда я могу вас называть Большая Сестра?
And then my sis left. А потом уехала моя сестра.
No problem, little sis. Никаких проблем, маленькая сестра.
Thanks, big sis. Спасибо, старшая сестра.
Больше примеров...
Сестричка (примеров 36)
Oh, look, my big sis and my ex. О, посмотрите-ка, моя старшая сестричка и мой экс.
Nice going, sis. Хороша же ты, сестричка.
Steamrolling... What up, little sis? Что случилось, младшая сестричка?
Happy New Year, Sis. I think of you. С новым годом, сестричка.
That's right, Sis. Всё так, сестричка.
Больше примеров...
Сестрица (примеров 12)
You have filled out nicely, sis. Ничё так ты растолстела, сестрица.
I don't care, sis. Мне все равно... сестрица.
But the rest of us sowed our wild oats pretty good when we were kids, especially you, sis. Но, что касается всех нас, мы в наше время успели натворить дел, особенно отличилась ты, сестрица.
She is royalty, Sis. Она королевских кровей, сестрица.
Chill, sis, we have a few more loose ends to tie up, and we're out. Расслабься, сестрица, остались кое-какие мелочи... Милая, рубашка...
Больше примеров...
Малых островных государств (примеров 13)
SIS Leaders expressed their desire to see the Pacific Regional Indicative Programme encompass tourism. Руководители малых островных государств выразили пожелание относительно включения туризма в региональную показательную программу тихоокеанского региона.
ELEVENTH SIS LEADERS' SUMMIT Одиннадцатая встреча руководителей малых островных государств
The SIS Leaders agreed that the only way to address the issue of climate change globally was through commitment by all UNFCCC Parties to the Kyoto Protocol rather than through any other global effort or equivalent means. Руководители малых островных государств решили, что единственным способом решения вопроса об изменении климата в глобальном масштабе является обеспечение приверженности всех сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата Киотскому протоколу, а не посредством каких-либо других глобальных усилий или аналогичных мер.
The Leaders of the SIS highlighted the threat to their homes, lives, and culture that climate change has caused. Руководители малых островных государств подчеркнули, что изменение климата создает угрозу для их жилищ, жизни и культуры.
Leaders of the SIS thanked donors for their support of assistance programmes addressing the special concerns of SIS members. Руководители малых островных государств поблагодарили доноров за поддержку программ оказания помощи, направленных на удовлетворение особых потребностей членов, являющихся малыми островными государствами.
Больше примеров...
Сестренку (примеров 5)
Hey, better be good to my old sis, or I'll have to wrestle you down. Эй, не обижай мою старшую сестренку, иначе будешь иметь дело со мной.
Question is, what made big sis open her big, fat mouth in the first place? Вопрос в том, что заставило старшую сестренку открыть свою большую жирную пасть и сказать такое?
Jun-il, I'm sorry. I'll just keep Sis here for tonight. Чжун Иль, извини, но я забираю сестренку на сегодняшнюю ночь.
Are you going to rip off your new sis and abscond with Kira? Ты киданешь свою новую сестренку и убежишь с Кирой?
Look at my big sis... Taking over the world! Посмотрите на мою старшую сестренку, которая покоряет мир!
Больше примеров...
Сестренки (примеров 5)
Well, all of us but little sis. Ну, всех нас, кроме маленькой сестренки.
I couldn't have made it through without my little sis. Я бы не справилась без моей маленькой сестренки.
From the moment I saw you, I knew you were the girl I wanted as my little sis. С того момента как я тебя увидела, я знала, что ты именно та девушка, которую я хотела себе в сестренки.
And a kiss for my sis. И поцелуй для сестренки.
I took the liberty of hanging up on my big sis. Ты извини, но я сбросил звонок своей старшей сестренки
Больше примеров...
Сеструха (примеров 6)
I'm so proud of you, sis. Я так горжусь тобой, сеструха.
Hey sis, do you want some ramen? Слышь, сеструха, не хочешь поболтать?
Sis, you do eat a lot. Сеструха, ты слишком много ешь.
Oh, hi sis. А, привет, сеструха.
Looks like I'll be seeing you at the Grand Prix, sis. кажется, увидимся на Гран При, сеструха.
Больше примеров...
Sis (примеров 22)
In 2005, this campus became home to the university's Gen*NY*Sis Center for Excellence in Cancer Genomics. В 2005 Восточный кампус стал домом для университетского центра генетических исследований против рака (Gen*NY*Sis Center for Excellence in Cancer Genomics).
The earliest known form of the city's name is Turicum, attested on a tombstone of the late 2nd century AD in the form STA(tio) TURICEN(sis) ("Turicum tax post"). Первое упоминание названия города в похожей на современную форме датируется концом II века - надпись STA(tio) TURICEN(sis) («таможенный пост Турикум»), высеченная на найденном могильном камне.
SiS 670/ 671-based adapters are supported by the sis-imedia driver. Графические карты, основанные на SiS 670/ 671 поддерживаются драйвером sis-imedia.
By this time, Trident's reach had once again retreated to the low-end OEM market, where it was crowded by ATI, S3, and SiS. К этому времени, Trident вернула некогда потерянное место на производстве дешевых OEM видеочипов, где в то время властвовали ATI, S3, и SiS.
As such, SiS one-chip mainboard chipsets that included integrated video, such as the Socket 7-based SiS 5596, SiS 5598, and SiS 530 along with the Slot 1-based SiS 620. Широко известны высокоинтегрированные чипсеты со встроенным видео, такие как SiS 5596, SiS 5598 и SiS 530 для систем Socket-7, и SiS 620 для платформ Slot 1.
Больше примеров...
Сис (примеров 35)
There are, however, other subsystems, which will be included into SIS. Однако существуют также другие подсистемы, которые будут включены в состав СИС.
Along with SIEMENS branches SIS cooperates with other leaders in development and production of telecommunications and IT equipment and buildings automation and security technical systems. Наряду с подразделениями SIEMENS СИС сотрудничает с другими лидерами в разработке и производстве оборудования для телекоммуникационной и ИТ отраслей, технических систем автоматизации и безопасности зданий.
So how'd it go with Lil Sis? Как продвигается с Лил Сис?
Initializing an SIS urbanization approach with a view to identifying the relations existing between the organization, products, processes and applications/data, thus being able to anticipate the consequences of any major changes in the IT architecture (applications and data). Оно приступило к структурному анализу СИС для выявления существующих взаимосвязей между организацией, продуктами, процессами и приложениями/ данными, а также для обеспечения возможностей прогнозирования последствий любых крупных изменений в информационной архитектуре (в приложениях и данных).
Control is head of SIS, the British secret service. Контрол - руководитель СИС, органа британской внешней разведки.
Больше примеров...
Шис (примеров 17)
Efforts are being made to improve the use of the SIS. Прилагаются усилия к совершенствованию методов использования ШИС.
The application is rejected if the person is listed in the SIS for refusal of entry. Заявление не удовлетворяется, если данное лицо включено в ШИС для отказа в визе.
Switzerland was officially part of the Schengen area and was linked to the Schengen Information System (SIS). Швейцария официально входит в Шенгенскую зону и связана с Шенгенской информационной системой (ШИС).
The relevant national data files can be accessed by all offices charged with border control tasks in the Federal Republic of Germany; the SIS can be accessed by all police and border police authorities of the Schengen contracting states. Доступ в соответствующие национальные базы данных открыт для всех органов, занимающихся таможенным контролем в Федеративной Республике Германии; в ШИС доступ открыт для всех полицейских и пограничных органов стран - участниц Шенгенского соглашения.
In accordance with article 5, paragraph 1, and article 17, paragraph 2, of the Agreement, Belgium consults the files of those refused entry via SIS, as well as, where appropriate, the central authorities of member States. В соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 17 Бельгия производит ознакомление с картотекой невъездных лиц, которая ведется в системе ШИС, а кроме того, в надлежащих случаях, проводит консультации с Центральными органами государств-членов.
Больше примеров...
Сбр (примеров 13)
Kristian, the head of SIS asked you to call. Кристиан, глава СБР просил тебя позвонить.
Brix and SIS wanted someone to look into the old case, and he volunteered. Брикс и СБР хотели, чтобы кто-нибудь разобрался со старым делом, и он вызвался.
It wasn't SIS, I'll check when we leave. Это не из СБР. Я проверю, когда будем уезжать.
And if SIS are correct that the leak is Rosa Lebech's ex-husband, then there is no way in hell you can blame me for that! Если в СБР правы и за утечкой стоит бывший муж Росы Лебех, то ты никоем образом, черт возьми, не можешь винить в этом меня!
SIS has a suspicion. У СБР есть подозрения.
Больше примеров...
Срс (примеров 10)
Healy... you have to bring SIS back in here. Хили... ты должен привести сюда СРС.
SIS... thinks they got it figured out. СРС... считают, что все выяснили.
Why didn't you say anything to SIS? Почему ты ничего не сказала СРС?
The Act further provides that SIS may only exercise its functions in relation to the actions or intentions of persons outside the United Kingdom. Закон также предусматривает, что СРС может выполнять свои функции только в отношении действий или намерений лиц за пределами Соединенного Королевства.
It places the Secret Intelligence Service (SIS) and the Government Communications Headquarters (GCHQ) on a statutory basis. It identifies their functions and lays down safeguards in relation to them. Он ставит Секретную разведывательную службу (СРС) и Центр правительственной связи (ЦПС) в рамки закона, определяет их функции и устанавливает связанные с ними гарантии.
Больше примеров...