Therefore, Mr. Singh will surrender his computer for a narrowly defined search under the supervision of this court. | Поэтому мистер Сингх предоставит свой компьютер для узконаправленного поиска под надзором суда. |
Mr. Manjeev Singh Puri (India): I thank the President for having convened today's joint debate. | Г-н Манджив Сингх Пури (Индия) (говорит по-английски): Я благодарю Председателя за созыв сегодняшних совместных прений. |
Maharajah Ranjit Singh made Lahore his capital and was able to expand the kingdom to the Khyber Pass and also included Jammu and Kashmir, while keeping the British from expanding across the River Sutlej for more than 40 years. | Махараджа Ранджит Сингх сделал Лахор своей столицей и смог расширить своё царство до Хайберского прохода, а также включил в него Джамму и Кашмир, удержав британцев от расширения их границ через реку Сатледж на более чем 40 лет. |
Help me with him, Singh. | Сингх, помоги ка мне. |
As a judicial officer in the subordinate judiciary from 1964-1967, Mr. Singh dealt exclusively with criminal trials and related hearings, including extradition and criminal mutual legal assistance proceedings. | Являясь в период 1964 - 1967 годов судебным чиновником суда нижестоящей инстанции, г-н Сингх исключительно занимался уголовными делами и связанными с ними слушаниями, включая производство по экстрадиции и оказание взаимной правовой помощи по уголовным делам. |
However Singh's spies discover the plan and thousands of Pindari warriors are slaughtered. | Однако шпионы Сингха раскрывают план, и тысячи воинов Пиндари оказываются убиты. |
In 1801, the twelve Sikh misls joined into one to form a new empire and sovereign Sikh state ruled by Maharaja Ranjit Singh. | В 1801 году двенадцать сикхских мисалей объединились в один, чтобы сформировать новую империю и суверенное сикхское государство под властью Махараджи Ранджита Сингха. |
I am of course happy that my delegation, under the leadership of Mr. Hardeep Singh Puri, played a very active role in the success of the negotiations. | Мне, конечно, приятно, что делегация моей страны под руководством г-на Хардипа Сингха Пури сыграла весьма активную роль в обеспечении успеха переговоров. |
5.5 The Committee considers, however, that the issue of the mandatory imposition of the death sentence on Messrs. Hafeez Hussain and Vivakanand Singh raises sufficiently substantiated issues under article 6 of the Covenant and proceeds to examine this matter on the merits. | 5.5 Вместе с тем Комитет считает, что вопрос об обязательном вынесении смертного приговора для г-на Хафеза Хуссейна и г-на Вивакананда Сингха затрагивает достаточно обоснованные вопросы по статье 6 Пакта, и приступает к рассмотрению этого вопроса по существу. |
The second Indian raid was conducted on the same target by eight Canberras led by Wing Commander Surinder Singh, again leaving the airport's terminal and other buildings untouched. | Второй авианалёт индийцы совершили на ту же цель восемью самолётами «Канберра» под командой командира крыла Суриндера Сингха, терминал аэропорта и другие строения опять остались невредимыми. |
Been talking to Singh for the last half hour. | Я разговаривал с Сингхом последние полчаса. |
Darlington made a poor start to the 2009-10 season, and having picked up just one point from eight league games, Todd agreed with chairman Raj Singh that he would leave the club if they failed to win their ninth game against Grimsby Town. | «Дарлингтон» плохо начал сезон 2009/10, набрав всего одно очко в восьми матчах, Тодд согласился с президентом клуба Раджем Сингхом, что покинет клуб, если будет не в состоянии выиграть свой девятый матч против «Гримсби Таун». |
Since January 2004, following a historic agreement between President Musharraf and former Prime Minister Vajpayee, later endorsed by his successor Prime Minister Manmohan Singh, we have been sustaining an intertwined process of confidence-building and composite dialogue with India. | С января 2004 года, в русле исторического соглашения между президентом Мушаррафом и бывшим премьер-министром Ваджпаи, которое позднее было одобрено его преемником - премьер-министром Манмоханом Сингхом, мы поддерживаем взаимопереплетающийся процесс укрепления доверия и сложносоставного диалога с Индией. |
Submitted by: Mr. Moti Singh | Представлено: г-ном Моти Сингхом |
Eventually in April 1859, Tatya Tope was betrayed by Man Singh, and hanged. | В апреле 1859 Тантия Топи был предан Манн Сингхом и закончил свои дни на виселице. |
Singh is trying to move his illegal operations here. | Синх пытается переместить свой нелегальный бизнес сюда. |
Singh try to contact you yet? | Синх ещё не пробовал связаться с тобой? |
Mr. SINGH (Executive Coordinator, World Conference against Racism) said that while the expenses of two Committee members would be covered by the regular budget to participate in the Preparatory Committee, so far no such provision had been made for the Informal Working Group. | Г-н СИНХ (Исполнительный координатор, Всемирная конференция по борьбе с расизмом) говорит, что, хотя расходы на двух членов Комитета для участия в Подготовительном комитете будут покрыты за счет регулярного бюджета, на данный момент такое положение не предусматривается в отношении Рабочей группы. |
I'm just curious, Mrs. Singh. | Мне интересно, Миссис Синх. |
His name is Vikram Singh. | Его зовут Викрам Синх. |
Sher Singh, this is Genius. | Шер Синг, это - Гений. |
Doctor Singh? - She's choking. | Доктор Синг? - Она задыхается! |
Baby Cohen, Baby Kelly, Baby Singh, Baby Prichard. | Ребёнок Коэн, ребёнок Келли, ребёнок Синг, ребёнок Причард. |
In his message on United Nations Public Service Day five years ago, our Prime Minister, Mr. Manmohan Singh, said: | В своем послании в День государственной службы Организации Объединенных Наций пять лет назад наш премьер-министр г-н Манмохан Синг заявил: |
Singh just put an APB out on him. | Синг разослал ориентировку на него. |
Both officers were wounded, and were rescued by Kahan Singh. | Оба британца были ранены и бежали к Хану Сингху. |
Look, Julian, will you just tell Singh that, | Слушай, Джулиан, можешь сказать Сингху, |
Our special thanks go to the High Commissioner, Mrs. Robinson, who acted as the Secretary-General of the Conference, for her personal input to the whole process; to the Executive Coordinator, Mr. Singh, and to the whole staff. | Наша особая благодарность Верховному комиссару г-же Робинсон в ее качестве Генерального секретаря Конференции за ее личный вклад в общий процесс; Координатору-исполнителю гну Сингху и всему персоналу. |
The President (interpretation from Spanish): I now call on Mr. Montek Singh Ahluwalia, member of the Planning Commission and Minister of State of India. | Председатель (говорит по-испански): Я предоставляю слово члену Комиссии по планированию, государственному министру Индии г-ну Монтеку Сингху Ахлувалии. |
The carbine was handed over to Rajanth Singh, the Home minister of India by the Defense minister Nirmala Sitharaman in a ceremony in 2017, starting the user trials with Indian paramilitary forces. | Карабин передали министру внутренних дел Индии Раджнатху Сингху из рук министра обороны Нирмалы Ситхараман в 2017 году, чем ознаменовали начало новых испытаний с участием полицейского спецназа. |
Mrs. Singh, please, think hard. | Миссис Син, а что произошло дальше? |
JAY: Full name's Robert Singh. | Полное имя - Роберт Син. |
There's no way out, Singh. | Тебе некуда бежать, Син. |
And Dr. Singh doesn't want me travelling for at least another two weeks so I will just get to know the Big Apple a little bit. | И доктор Син, не хочет, чтобы я путешествовал хотя бы недели две, так что мне придется знакомиться с Ньй - Йорком. |
The box Singh used to get that bomb on board. | Ящик, который Син использовал, чтобы пронести бомбу на яхту. |
Eric, Kensi's on the move with Singh. | Эрик, Кензи едет с Синхом. |
These buildings and properties are all owned or leased by Singh. | Все эти здания и оборудование - принадлежат или сданы в аренду Синхом. |
The guy Arkady sent to break into your place is having lunch with Singh. | Парень Аркадия, посланный вломиться в твой дом, обедает с Синхом. |
Niko was playing you and he was playing Singh. | Нико играл с тобой, играл с Синхом. |
I spoke to Captain Singh. | Я поговорил с капитаном Синхом. |
"if lost or stolen, please return to Pindar Singh, 2314 PCH"? | "Нашедшему иди укравшему, вернуть Пиндару Синху"? Шоссе Пасифик коаст, 2314? |
You know, Deeks, because of you, we have to find a new way to Singh, right? | Знаешь, Дикс, из-за тебя придется искать новый путь к Синху. |
Please give a big hand to our... new chief editor, Mr. Abhimanyu Singh. | Прошу, аплодисменты новому... шеф-редактору, господину Абхиманью Синху. |
Get up! Courtesy of Mr. Singh. | Скажите спасибо мистеру Синху. |
Reserved maybe for Raj Singh himself. | Сможешь служить самому раджу Синху. |
The Sikh kingdom of the Punjab was consolidated and expanded by Maharaja Ranjit Singh during the early years of the nineteenth century. | Сикхское государство в Пенджабе усилилось и расширилось при Махарадже Ранджите Сингхе в начале XIX века. |
Did she happen to say anything about the man with her, Vikram Singh? | Она что-нибудь говорила о человеке, который с ней, о Викраме Сингхе? |
The building, constructed as a legislative assembly complex, was inaugurated on 13 March 2010 by the then Indian prime minister Manmohan Singh. | Здание, построенное как комплекс Ассамблеи, начало свою работу 13 марта 2010 года при индийском премьер-министре Манмохане Сингхе. |
The complainant was taken to the interrogation room at the police station and questioned by the inspector about one Paramjit Singh, who allegedly was involved in the assassination of the Punjab Chief Minister. | Заявитель был доставлен в комнату для допросов в полицейском участке, где он был допрошен инспектором о некоем Парамджите Сингхе, который предположительно был причастен к убийству главы правительства Пенджаба. |
In conclusion, I wish to express my appreciation to the Head of Mission and Force Commander, Major General Iqbal Singh Singha, and the military and civilian personnel serving under his leadership. | В заключение я хотел бы выразить признательность Главе миссии и Командующему Силами генерал-майору Икбалу Сингху Сингхе, а также военному и гражданскому персоналу, служащему под его руководством. |
Unusual treatment for Khan Noonien Singh. | Необычное обращение для Кхана Нуниена Синга. |
Well, because Singh's on his honeymoon, and you're the only other person I can trust to know this. | Дело в том, что у Синга медовый месяц, а ты единственная, кому я могу довериться в этом вопросе. |
As Congress retakes power, it is Rahul Gandhi, the 39-year-old great-grandson of the man who made that promise, who is the heir-apparent to current Prime Minister Manmohan Singh. | Когда Конгресс снова получит власть, именно Рахул Ганди, 39-летний правнук человека, который исполнил это обещание, станет наиболее вероятным преемником нынешнего премьер-министра Манмохана Синга. |
Bhopinder Singh, the Lieutenant Governor of the Andaman Islands, has ordered an inquiry into the incident. | Bhopinder Singh, вице-губернатор Андаманских островов, приказал провести расследование данного инцидента. |
The autonomy of the Tibetan élite in Ladakh, as well as their system of government, ended with the campaigns of General Zorawar Singh and Rajput suzerainty. | Автономия тибетской элиты в Ладакхе, а также их система правления, закончилась с походами генерала Зоравар Сингх Кахлуриа (англ. Zorawar Singh Kahluria) и раджпутским сюзеренитетом. |
Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry has earned a unique distinction in India for imparting teaching, research and extension education in horticulture, forestry and allied disciplines. | Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry - уникален для Индии, так как в нём готовят специалистов в области садоводства, лесного хозяйства и смежных дисциплин. |
Besides the Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry at Nauni, other places of interest in Solan include the Maa Shoolini temple, the Jatoli Shiv temple and the Bon Monastery, Dolanji, which is approximately 3 km from Oachghat. | Кроме Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry у Науни, другие достопримечательности Солана включая храм Шулини мата, храм Джатоли Шив и тибетский монастырь Юндрунг, также около Науни известный как Доланджи приблизительно в 3 км. |
Gyan Singh from The Miami Herald, while reviewing the film, said that the "Only solace of the movie is the soundtrack, the songs-especially those by Madonna-are actually good." | Гайан Синх (Gyan Singh) из The Miami Herald в своей рецензии на фильм написал, что «единственным спасением для этой картины является саундтрек, песни на котором - в особенности, Мадонны - действительно хороши». |
Probably have an answer for you right around the time that Singh's been arrested. | Вероятно я найду ответ прямо во время ареста Синха. |
Supposedly, Singh's got impenetrable security due to a healthy paranoia. | Предположительно у Синха непробиваемая система охраны из-за его здоровой паранойи. |
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. | Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь. |
If Niko's trying to sell out Arkady, he might be trying to sell out Singh, as well. | Если Нико пытается продать Аркадия, он может также попытаться продать Синха. |
The CHAIRMAN said he therefore assumed that, despite Mr. Singh's recommendations regarding the Committee's possible role in the Informal Working Group, its members would not be able to attend the meeting. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ввиду этого он полагает, что, несмотря на рекомендации г-на Синха в отношении возможной роли Комитета в Неофициальной рабочей группе, его члены не смогут участвовать в этой встрече. |