| His Excellency Mr. Jaswant Singh, Deputy Chairman of the Planning Commission of India. | Заместитель Председателя Комиссии по планированию Индии Его Превосходительство г-н Джасвант Сингх. |
| Ram Raja Prasad Singh and his brother Laxman were made to stay in jail with their father. | Рам Раджа Прасад Сингх и его брат Лаксман тоже были задержаны и помещены в тюрьму вместе с отцом. |
| Mr. Singh (India) said that it was becoming increasingly evident that, as a rapidly evolving medium, the Internet required timely global solutions, not divergent national policies. | Г-н Сингх (Индия) говорит, что в условиях, когда Интернет получает все большее распространение в качестве средства связи, все более очевидной становится необходимость принятия своевременных глобальных решений, которые должны прийти на смену противоречащих друг другу национальных стратегий. |
| During the famous Indian Sepoy Mutiny in 1857 several European families fled from Nimach and used the island as an asylum, offered to them by Maharana Swaroop Singh. | Во время восстания сипаев в 1857 году несколько семей европейцев бежали из города Нимач и нашли убежище во дворце, которое им предложил махарана Сваруп Сингх. |
| a Manmohan Singh, Prime Minister of India, "PM's address at third India-Asean business summit", New Delhi, 19 October 2004. | а Манмохан Сингх, премьер-министр Индии, выступление премьер-министра на третьем Саммите по предпринимательской деятельности Индии/АСЕАН, Нью-Дели 19 октября 2004 года. |
| On 17 July 2008, the Government of India officially renamed it Chaudhary Charan Singh Airport. | 17 июля 2008 года правительство Индии назвала аэропорт в честь Чоудхари Чаран Сингха. |
| Ranjit Singh's death on 27 June 1839 ultimately ended his reign, while the Sikh rule continued until the British gained control of the empire in 1849. | Смерть Ранджита Сингха 27 июня 1839 года в конечном итоге окончила его царствование, в то время как правление сикхов продолжалось, пока британцы не получили контроль над империей в 1849 году. |
| Further, the arrest of Gurdeep Singh and Malkiat Singh have not been denied. | Кроме того, факт ареста Гурдипа Сингха и Малкиата Сингха никогда не отрицался. |
| Mr. Sumintra Singh submits the communication exclusively on behalf of his son, Mr. Vivakand Singh. | Г-н Суминтра Сингх представляет сообщение исключительно от имени своего сына - г-на Вивакананда Сингха. |
| It is alleged that the promotion of General Toran Bahdur Singh indicates institutionalized impunity and is a direct threat to the families of the victims. | Утверждается, что повышение по службе генерала Торана Бахдура Сингха свидетельствует об институционализированной безнаказанности и является прямой угрозой семьям жертв. |
| This is the first thematic report presented by the Special Rapporteur, Kishore Singh, who took up his mandate in August 2010. | Настоящий первый тематический доклад представлен Специальным докладчиком Кишором Сингхом, который приступил к осуществлению своего мандата в августе 2010 года. |
| In a series of 1993 studies done by Singh, men used WHR and overall body fat to determine a woman's attractiveness. | В серии исследований, произведённых Сингхом в 1993 году, мужчины использовали соотношение талии и бёдер и общее количество жировой ткани для определения женской привлекательности. |
| The Foreign Minister of the Russian Federation held discussions with the Minister for External Affairs of the Republic of India, Mr. Jaswant Singh, on a wide range of bilateral, regional and international issues. | Министр иностранных дел Российской Федерации провел переговоры с Министром иностранных дел Индии гном Джасвантом Сингхом по широкому кругу двусторонних, региональных и международных вопросов. |
| The bridges behind the Sikhs broke under British artillery fire, or were ordered to be destroyed behind him by Tej Singh. | Мосты за спиной у сикхов были уничтожены огнём британской артиллерии, либо, были уничтожены отступающим Теджом Сингхом, чтобы избежать преследования британцев. |
| Banda Singh Bahadur was an ascetic who converted to Sikhism after meeting Guru Gobind Singh at Nanded. | Банда Сингх Бахадур был аскетом из касты раджпутов, и обратился в сикхизм после встречи с гуру Гобиндом Сингхом в Нандеде. |
| Mrs. Singh was right - her husband is dead. | Миссис Синх была права, ее муж мертв. |
| Singh suffered a minor injury in Cote d'Ivoire, Africa, when a truck he was riding in flipped. | Синх получил лёгкое ранение, в Кот-д'Ивуаре, в Африке, когда его грузовик перевернулся. |
| Mr. Abhimanyu Singh, will you please marry our best friend? | Господин Абхиманью Синх, не возьмете ли вы в жены нашу лучшую подругу? |
| Mr. SINGH (Executive Coordinator, World Conference against Racism) said that the decision on the content of the compilation had been taken by the inter-sessional open-ended working group. | Г-н СИНХ (Исполнительный координатор, Всемирная конференция по борьбе с расизмом) говорит, что решение о содержании сводного документа было принято на межсессионной встрече Рабочей группы открытого состава. |
| Seriously, if Singh is this smart, how is he going to fall for Kensi's fortune-telling routine? | Если Синх хоть немного умен, то как бы он поверил Кензи и в ее способности предсказания. |
| Dr. Singh, it's Maggie Lin. | Доктор Синг, это Мэгги Лин. |
| Mrs. Singh, that he was never found, alive or dead. | Миссис Синг, его так и не нашли ни живым, ни мертвым. |
| Yet the essential reforms, which date back to Prime Minister Manmohan Singh's time as finance minister in 1991 and include liberalization of external trade and dismantling the "license raj," remain on track. | И все же необходимые реформы, которые относятся к тому времени, когда премьер-министр Манмохан Синг был министром финансов в 1991 г., и включают либерализацию внешней торговли и разрушение "власти лицензии", все еще продолжаются. |
| Dr. Singh supervises rounds on thursdays, starts at 7:00. | Доктор Синг проводит практику по четвергам. |
| Poor... Poor old Singh. | Синг пытался меня угомонить... |
| Ganesh Man Singh, Supreme Leader of the Nepali Congress; | Ганешу Ман Сингху, Высшему лидеру Конгресса Непала; |
| The question of compensation for Mr. Singh's alleged financial loss arising from the complaint of criminal conduct is a matter entirely separate from the criminal proceedings. | Вопрос о компенсации г-ну Сингху за финансовые потери, предположительно понесенные в связи с обвинением в преступном поведении, никоим образом не связан с уголовным судопроизводством. |
| Expressing appreciation for the inspiring addresses of H.E. Mr. Jaswant Singh, Minister of External Affairs, and Ms. Mary Robinson, United Nations High Commissioner for Human Rights, at the opening session of the workshop, | выражая признательность Его Превосходительству министру иностранных дел г-ну Джасванту Сингху и Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека г-же Мэри Робинсон за их вдохновляющие выступления при открытии рабочего совещания, |
| On 9 November 1595, the foundations of a new capital were laid at Rajmahal by Man Singh I who renamed it Akbarnagar. | 9 ноября 1595 новой столицей стал Раджмахал благодаря Ман Сингху I, который переименовал его в Акбарнагар. |
| Because they could not readily raise this sum, the East India Company allowed the Dogra ruler Gulab Singh to acquire Kashmir from the Sikh kingdom in exchange for making a payment of 750,000 rupees to the Company. | Ост-Индская компания не имела возможности сразу уплатить эту сумму и потому позволила правителю сикхов Гулабу Сингху занять Кашмир в обмен на списание 750000 рупий из суммы выплаты. |
| Singh must've lied to Callahan about why he needed the C-4. | Син, видимо, соврал Каллахану, о том, зачем ему нужно С-4. |
| Singh hears about it, he goes to Callahan, shoots him, takes the C-4. | Син узнает об этом, идет к Каллахану, убивает его и забирает С-4. |
| If Singh is on his boat, my bet is, Giuliana's on it, too. | Если Син на своей лодке, то спорю, что Джулиана тоже там. |
| JAY: Full name's Robert Singh. | Полное имя - Роберт Син. |
| There's no way out, Singh. | Тебе некуда бежать, Син. |
| Eric, Kensi's on the move with Singh. | Эрик, Кензи едет с Синхом. |
| These buildings and properties are all owned or leased by Singh. | Все эти здания и оборудование - принадлежат или сданы в аренду Синхом. |
| The guy Arkady sent to break into your place is having lunch with Singh. | Парень Аркадия, посланный вломиться в твой дом, обедает с Синхом. |
| Niko was playing you and he was playing Singh. | Нико играл с тобой, играл с Синхом. |
| I spoke to Captain Singh. | Я поговорил с капитаном Синхом. |
| "if lost or stolen, please return to Pindar Singh, 2314 PCH"? | "Нашедшему иди укравшему, вернуть Пиндару Синху"? Шоссе Пасифик коаст, 2314? |
| You know, Deeks, because of you, we have to find a new way to Singh, right? | Знаешь, Дикс, из-за тебя придется искать новый путь к Синху. |
| Please give a big hand to our... new chief editor, Mr. Abhimanyu Singh. | Прошу, аплодисменты новому... шеф-редактору, господину Абхиманью Синху. |
| Get up! Courtesy of Mr. Singh. | Скажите спасибо мистеру Синху. |
| Reserved maybe for Raj Singh himself. | Сможешь служить самому раджу Синху. |
| The Sikh kingdom of the Punjab was consolidated and expanded by Maharaja Ranjit Singh during the early years of the nineteenth century. | Сикхское государство в Пенджабе усилилось и расширилось при Махарадже Ранджите Сингхе в начале XIX века. |
| Did she happen to say anything about the man with her, Vikram Singh? | Она что-нибудь говорила о человеке, который с ней, о Викраме Сингхе? |
| The building, constructed as a legislative assembly complex, was inaugurated on 13 March 2010 by the then Indian prime minister Manmohan Singh. | Здание, построенное как комплекс Ассамблеи, начало свою работу 13 марта 2010 года при индийском премьер-министре Манмохане Сингхе. |
| The complainant was taken to the interrogation room at the police station and questioned by the inspector about one Paramjit Singh, who allegedly was involved in the assassination of the Punjab Chief Minister. | Заявитель был доставлен в комнату для допросов в полицейском участке, где он был допрошен инспектором о некоем Парамджите Сингхе, который предположительно был причастен к убийству главы правительства Пенджаба. |
| In conclusion, I wish to express my appreciation to the Head of Mission and Force Commander, Major General Iqbal Singh Singha, and the military and civilian personnel serving under his leadership. | В заключение я хотел бы выразить признательность Главе миссии и Командующему Силами генерал-майору Икбалу Сингху Сингхе, а также военному и гражданскому персоналу, служащему под его руководством. |
| Unusual treatment for Khan Noonien Singh. | Необычное обращение для Кхана Нуниена Синга. |
| Well, because Singh's on his honeymoon, and you're the only other person I can trust to know this. | Дело в том, что у Синга медовый месяц, а ты единственная, кому я могу довериться в этом вопросе. |
| As Congress retakes power, it is Rahul Gandhi, the 39-year-old great-grandson of the man who made that promise, who is the heir-apparent to current Prime Minister Manmohan Singh. | Когда Конгресс снова получит власть, именно Рахул Ганди, 39-летний правнук человека, который исполнил это обещание, станет наиболее вероятным преемником нынешнего премьер-министра Манмохана Синга. |
| Bhopinder Singh, the Lieutenant Governor of the Andaman Islands, has ordered an inquiry into the incident. | Bhopinder Singh, вице-губернатор Андаманских островов, приказал провести расследование данного инцидента. |
| The photo of the Shivaliks is courtesy of Karamjeet Singh. | Информацию о Shivaliks представляет Karamjeet Singh. |
| Mangal Singh (the protagonist in 18th story) personally knows Marx and Engels and is amazed how Marx knows so much about India. | Mangal Singh, главный герой в 18 рассказе, лично знает Маркса и Энгельса и порой удивляешься тому, откуда Маркс так много знает об Индии. |
| Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry has earned a unique distinction in India for imparting teaching, research and extension education in horticulture, forestry and allied disciplines. | Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry - уникален для Индии, так как в нём готовят специалистов в области садоводства, лесного хозяйства и смежных дисциплин. |
| Khan Noonien Singh, commonly shortened to Khan, is a fictional character in the Star Trek science fiction franchise. | Хан Нуньен Сингх (англ. Khan Noonien Singh), или просто Хан - злодей из научно-фантастической вселенной «Звёздный Путь». |
| Supposedly, Singh's got impenetrable security due to a healthy paranoia. | Предположительно у Синха непробиваемая система охраны из-за его здоровой паранойи. |
| If you can convince Singh to cancel his shipment or to the change location, we'll eliminate one of the players. | Если мы сможем убедить Синха отменить поставку или сменить место, мы устраним одного игрока. |
| 'Cause by now, Singh's probably been arrested. | Потому что сейчас на Синха как раз надевают наручники. |
| Please put your hands together and give a big warm welcome... to your new boss, Mr. Abhimanyu Singh. | Сложите руки и горячо поприветствуйте... вашего нового босса, господина Абхиманью Синха! |
| The CHAIRMAN said he therefore assumed that, despite Mr. Singh's recommendations regarding the Committee's possible role in the Informal Working Group, its members would not be able to attend the meeting. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ввиду этого он полагает, что, несмотря на рекомендации г-на Синха в отношении возможной роли Комитета в Неофициальной рабочей группе, его члены не смогут участвовать в этой встрече. |