He saw sin, and gave love. | Он видел грех - и дарил любовь. |
Was it not your sin trapped the Unicorn? | Разве не твой грех заманил единорога в западню? |
But, Godson, why would you want me to commit this great sin? | Но крёстник, зачем ты хочешь совершить такой тяжкий грех? |
It's a sin that destroys, Mandy. | Это разрушающий грех, Мэнди. |
Sin is a virus. | Грех - словно вирус. |
I don't want to sin. | Я не хочу грешить. |
How can I sin? | А когда мне грешить? |
Are you prepared to sin no more? | А ты впредь не грешить готов? |
Sin is a word from archery. | "Грешить" - слово лучников. |
Not sin... like that. | я... не буду... так грешить. |
I have succumbed to temptation and practiced lewdness and encouraged my sister Phoebe in sin. | Я поддалась искушению, впала в распутство и поощряла согрешить свою сестру Фиби. |
Can one sin for the greater good? | Может ли человек согрешить ради добра? |
Now I realise that it's possible for the rich to sin by coveting the privileges of the poor. | Теперь же я поняла, что богатому легко согрешить завистью к бедным. |
Since your lips compel you to sin, they should be removed, just as this deceiver's lips were taken, so that your eternal soul may be saved. | Так как губы твои подстрекли тебя согрешить, они должны быть удалены, также, как были взяты губы этой мошенницы, только тогда твоя душа может быть спасена. |
Crush my lips and tongue, that I may not sin with them. | Лиши меня губ и языка моего, дабы не смог я боле ими согрешить. |
Attention must also be paid to the financial impact sin taxes have on poor communities, who may purchase taxed products with greater frequency. | Следует также учитывать финансовые последствия налогов на «вредные привычки» для малоимущих, которые, возможно, чаще приобретают товары, облагаемые таким налогом. |
VAT, sin taxes and other forms of consumption taxes that are primarily regressive are not in accordance with the obligation of States to respect the right to health. | НДС, налоги на «вредные привычки» и другие виды потребительских налогов являются по большей части регрессивными и не согласуются с обязательством государств соблюдать право на здоровье. |
The so-called sin taxes - excise taxes levied on socially harmful goods such as alcohol, junk foods or tobacco - are also used to raise funds for health, and may be specifically earmarked for health spending. | Так называемые налоги на «вредные привычки» - акцизные сборы, которыми облагаются вредные для общества товары, такие как алкоголь, нездоровая еда и табак, - также используются для сбора средств на цели здравоохранения и могут целенаправленно взиматься для покрытия расходов на здравоохранение. |
(c) Consider earmarking portions of revenue from specific taxes, such as sin taxes and VAT, for spending on health; | с) рассмотреть возможность целевого использования части поступлений от конкретных налогов, таких как налоги на «вредные привычки» и НДС, для покрытия расходов на здравоохранение; |
Sin taxes may also be regressive and should be applied proportionately so that less expensive products used by the poor are taxed less than more expensive products used by the wealthy. | Налоги на «вредные привычки» также могут быть регрессивными и должны взиматься пропорционально, так чтобы менее дорогостоящие товары, которыми пользуются малоимущие слои населения, облагались меньшим налогом, чем более дорогостоящие товары, которыми пользуются состоятельные люди. |
I fear it is a sin too far for me. | Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства. |
I think the prime minister is about to commit a sin. | Я думаю премьер-министр может совершить грех. |
Our willingness to commit sin to get what we desire. | Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем. |
The album was recorded at the legendary Carlyle Hotel during Hall's musical show "Sin & Salvation", which ran for two weeks. | Альбом был записан в легендарной гостинице Карлил в течение музыкального шоу Холл «Sin & Salvation», которое длилось две недели. |
Since the Sin City trailers, there has been significant U.S. interest in their records and demands for live concerts. | Начиная с трейлеров Sin City группа приобретает существенный успех в США - от них требуют новых записей и концертов. |
They released a collaborative single with Apocalyptica titled "Sin in Justice" on November 20. | Также 20 ноября вышел совместный диджитал сингл VAMPS и Apocalyptica, "Sin in Justice". |
The 2001 video game Batman: Vengeance and its follow-up Batman: Rise of Sin Tzu are based on this series. | Видеоигра 2001 года Batman Vengeance и её продолжение Batman: Rise of Sin Tzu основаны на концепции данного сериала. |
Sin After Sin appeared in April 1977. | Им стала пластинка Sin after Sin, которая вышла в продажу в апреле 1977 года. |
This new character, Sin Tzu, was created by comic artist Jim Lee. | Этот новый персонаж, Син Цзы, был создан художником комиксов Джимом Ли. |
But Rose turned out to be crime lord Sin Rostro, and Luisa disappeared, perhaps with her. | Роуз оказалась преступником, господином Син Ростро, а Луиза исчезла, возможно, вместе с ней. |
Sin, play a little bit of guitar for us. | Ли Син, хочешь сыграть на гитаре? |
Sin. Your guitar... | Ли Син... ты не мог бы... |
She was the first woman to clock a time under two minutes if the unratified marks of Sin Kim Dan are discounted. | Она была первой женщиной, выбежавшей на этой дистанции из двух минут (если не считать нератифицированный результат Син Ким Дан). |
She's with Sin, so there's no need to worry. | Она с Сином, так что нам не о чем волноваться. |
With this opportunity, I hope that you and Lee Sin can hit it off. | Это такая хорошая возможность, надеюсь у вас с Ли Сином всё получится. |
Please change back to the cool Lee Sin? | Пожалуйста, стань прежним Ли Сином! |
Maybe he's involved in whatever's going on here, with the tunnels or Sin Rostro or whatever. | Может быть он связан с тем, что происходит здесь, с туннелями или Сином Ростро или с чем угодно. |
It's got to be the one working with Sin Rostro. | Скорее всего, он работает с Сином Ростро. |
We're no closer to Sin Rostro. | Мы не приблизились к Сину Ростро. |
Then Lee Sin is naturally tails. | Тогда Ли Сину остаётся решка. |
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' | Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там". |
This... must be given to the student Sin. | Это было оставлено Сину. |
This must be given to Sin. | Это было оставлено Сину. |
Begone! that theft is a sin? | Сколько раз я говорил, что красть грешно. |
It is as much as sin to offer flattery as to accept it. | Так же грешно предлагать как и принять предложение. |
Is it a big sin to fall in love? | Разве так грешно влюбиться? |
I'm telling you, it's a sin. | Говорю тебе - грешно. |
First of all it's a sin to use the skin of a dead animal | Во-первых, грешно использовать шкуру мертвого животного. |
No one is without sin, my boy. | Никто не безгрешен, мой мальчик. |
I cannot stand before you and claim to be without sin. | Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен. |
"Let he who is without sin." | "Пусть тот, кто безгрешен". |
Alas, child, no one is without sin. | Дочь моя, никто не безгрешен! |
Just proving the point that none of us are without sin, okay? | Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно? |
Right now Sin... is in someone else's arms. | А теперь, Сина... обнимает кто-то другой. |
So I might have a new lead in the Sin Rostro investigation. | Похоже, у меня есть новая зацепка в расследовании дела Сина Ростро. |
I know the Sin Rostro case better than anyone, and right now, we got the element of surprise working for us. | Я погружён в дело Сина Ростро, как никто другой, и прямо сейчас на нас работает элемент неожиданности. |
A video clip was posted on the website By Our Nation () to prove the false name, career and testimony made by Sin. | На веб-сайте «Силами нашей нации» () был размещен видеоклип, доказывающий ложь Сина по поводу собственного имени, карьеры и прочих его свидетельств. |
Why did it not feel worry about Sin's father living in the DPRK at a time when it opened Sin's name? | Почему же авторы доклада не почувствовали никакого беспокойства по поводу отца Сина, живущего в настоящее время в КНДР, обнародовав его фамилию? |