Английский - русский
Перевод слова Sin

Перевод sin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грех (примеров 910)
And when it happens, it's sin. И когда это случится, это будет грех.
Your sin is like a jail cell, except it's all nice and comfy, and there doesn't seem to be any need to leave. Твой грех как тюремная камера, комфортная и чистая, и кажется, какой смысл из нее уходить.
What sin may I have! Да какой на мне грех? - Гришке простится.
Thinks it's a sin. Считает, что это - грех.
In 2005, the two spent a benefit evening And laughter, and sin in the concert hall Russia. В 2005 году провёл два бенефисных вечера «И смех, и грех» и «Просто хороший концерт» в ГЦКЗ «Россия».
Больше примеров...
Грешить (примеров 42)
The only way to get absolution for your sins, is if you intend not to sin again. Получить отпущение своих грехов можно только если ты не собираешься грешить снова.
Father, teach me to sin. Святой отец, научите меня грешить.
"I don't want to sin anymore", Ester said through her tears. "Я больше не хочу грешить", сказала Эстер сквозь слезы.
and I will sin no more. и больше я не буду грешить.
Are you prepared to sin no more? А ты впредь не грешить готов?
Больше примеров...
Согрешить (примеров 18)
I repented before I could sin. Я покаялся, прежде чем я мог согрешить.
Fletcham could be committing a sin at any minute. Флетчем может согрешить в любую минуту.
"490 times you can sin against Him..." "and yet be forgiven." 490 раз ты можешь согрешить против Него... и будешь прощён.
You can commit a sin against a blade of grass. Можно ли согрешить против животного?
If anyone causes even one of the little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and be drowned in the depths of the sea! Если кто-то заставит согрешить детей, которые мне верят, ему лучше повесить себе на шею камень и броситься в море!
Больше примеров...
«вредные привычки» (примеров 6)
Attention must also be paid to the financial impact sin taxes have on poor communities, who may purchase taxed products with greater frequency. Следует также учитывать финансовые последствия налогов на «вредные привычки» для малоимущих, которые, возможно, чаще приобретают товары, облагаемые таким налогом.
VAT, sin taxes and other forms of consumption taxes that are primarily regressive are not in accordance with the obligation of States to respect the right to health. НДС, налоги на «вредные привычки» и другие виды потребительских налогов являются по большей части регрессивными и не согласуются с обязательством государств соблюдать право на здоровье.
The so-called sin taxes - excise taxes levied on socially harmful goods such as alcohol, junk foods or tobacco - are also used to raise funds for health, and may be specifically earmarked for health spending. Так называемые налоги на «вредные привычки» - акцизные сборы, которыми облагаются вредные для общества товары, такие как алкоголь, нездоровая еда и табак, - также используются для сбора средств на цели здравоохранения и могут целенаправленно взиматься для покрытия расходов на здравоохранение.
(c) Consider earmarking portions of revenue from specific taxes, such as sin taxes and VAT, for spending on health; с) рассмотреть возможность целевого использования части поступлений от конкретных налогов, таких как налоги на «вредные привычки» и НДС, для покрытия расходов на здравоохранение;
Sin taxes may serve a secondary purpose of discouraging unhealthy behaviours by raising the cost of consumption, which may promote overall public health in some circumstances. Налоги на «вредные привычки» могут также выполнять дополнительную функцию, а именно за счет повышения стоимости товаров отбить желание у людей вести нездоровый образ жизни, благодаря чему при определенных условиях может повыситься общий уровень здоровья населения.
Больше примеров...
Совершить грех (примеров 3)
I fear it is a sin too far for me. Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства.
I think the prime minister is about to commit a sin. Я думаю премьер-министр может совершить грех.
Our willingness to commit sin to get what we desire. Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем.
Больше примеров...
Sin (примеров 75)
Pueblo Sin Fronteras supported its first Holy Week caravan in 2017. Pueblo Sin Fronteras поддержали свой первый караван Страстной недели в 2017 году.
Original Sin is an RPG in the Divinity universe. Divinity: Original Sin - следующая RPG во вселенной Divinity.
The condition that p = q means that the quadrilateral is an equidiagonal quadrilateral (its diagonals have equal length), and the condition that sin(θ) = 1 means that it is an orthodiagonal quadrilateral (its diagonals cross at right angles). Условие р = q означает, что четырёхугольник равнодиагонален, а условие sin(θ) = 1 означает, что он ортодиагонален (его диагонали перпендикулярны).
SiN was re-released on the Steam platform on April 5, 2006 bundled together with SiN Episodes: Emergence. SiN был также повторно выпущен на платформе Steam 5 апреля 2006 г. в пакете под названием SiN Episodes: Emergence.
On April 13, 2012, the film was confirmed, in addition to the new title, Sin City: A Dame to Kill For. 13 апреля 2012 года производство фильма было подтверждено, вдобавок с новым названием («Sin City: A Dame to Kill For»).
Больше примеров...
Син (примеров 119)
Finding Sin Tzu in a chamber, Batman and the former engage in a lengthy fight. Находя Син Цзу в палате, Бэтмен участвует в длительной битве.
But not with you, Sin. А не с тобой, Син.
Lee Sin, can you get the watermelon? Ли Син, можешь принести арбуз?
No wires, Mr Sin! Нет никаких веревок, Мистер Син!
That's right, it must be too much trouble for you, Mr. Lee Sin. Ну конечно, вас это раздражает, господин Ли Син.
Больше примеров...
Сином (примеров 10)
She could still be in contact with Sin Rostro. Она всё ещё может общаться с Сином Ростро.
She's with Sin, so there's no need to worry. Она с Сином, так что нам не о чем волноваться.
With this opportunity, I hope that you and Lee Sin can hit it off. Это такая хорошая возможность, надеюсь у вас с Ли Сином всё получится.
Please change back to the cool Lee Sin? Пожалуйста, стань прежним Ли Сином!
Truth be told, part of the reason Rafael's problems with Xiomara didn't phase him were that they seemed slightly insignificant compared to the fact that his father could be Sin Rostro. По правде говоря, часть причины почему Рафаэля не так сильно беспокоят его проблемы с Сиомарой заключалась в том, что они казались слегка незначительными, по сравнению с тем фактом, что его отец мог быть Сином Ростро.
Больше примеров...
Сину (примеров 8)
Don't even think about stalking Lee Sin. Даже не вздумай липнуть к Сину.
We're no closer to Sin Rostro. Мы не приблизились к Сину Ростро.
If you lie again about the band, I'll tell Lee Sin! Если ты соврал про то, что ты барабанщик, я скажу Ли Сину.
Then Lee Sin is naturally tails. Тогда Ли Сину остаётся решка.
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там".
Больше примеров...
Грешно (примеров 21)
It is as much as sin to offer flattery as to accept it. Так же грешно предлагать как и принять предложение.
Laughter is a sin, right? Может, смеяться тоже грешно?
It would be a sin to miss an opportunity to see the silicone for ten grand, wouldn't it? Слушай, грешно будет не посмотреть, каквыглядит силикон на десятькусков, а?
First of all it's a sin to use the skin of a dead animal Во-первых, грешно использовать шкуру мертвого животного.
Would it be a sin? Грешно ли говорить вслух?
Больше примеров...
Безгрешен (примеров 6)
No one is without sin, my boy. Никто не безгрешен, мой мальчик.
I cannot stand before you and claim to be without sin. Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен.
Alas, child, no one is without sin. Дочь моя, никто не безгрешен!
Just proving the point that none of us are without sin, okay? Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно?
We are beginning to understand that the drug problem concerns all countries in the world and that, in this matter, to cite the Biblical passage, no one is so free of sin as to be able to cast the first stone. Мы начинаем понимать, что проблема наркотиков затрагивает все страны в мире и что в данном вопросе, как сказано в Библии, никто не безгрешен настолько, чтобы иметь право первым бросить камень.
Больше примеров...
Сина (примеров 15)
So I might have a new lead in the Sin Rostro investigation. Похоже, у меня есть новая зацепка в расследовании дела Сина Ростро.
I know the Sin Rostro case better than anyone, and right now, we got the element of surprise working for us. Я погружён в дело Сина Ростро, как никто другой, и прямо сейчас на нас работает элемент неожиданности.
See, he was working for Sin Rostro, the bad guy who built secret tunnels underneath the Marbella leading to a surgery suite. Как видите, он работал на Сина Ростро плохого парня, который построил секретные туннели под отелем, ведущие в операционную.
When I found out she was working for Sin Rostro, I told her to run, and gave her a head start. Когда я узнал, что она работает на Сина Ростро, я сказал ей бежать и дал ей фору.
I didn't see Lee Sin. Я не видела Ли Сина.
Больше примеров...