Английский - русский
Перевод слова Sin

Перевод sin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грех (примеров 910)
Sean's committing mortal sin, and you made him do it. Шон совершает смертный грех, на который вы его толкаете.
And every act of my hideous creations, their every sin, hangs on me. И каждое действие моих отвратительных созданий, каждый их грех, лежит на мне.
Now we see the results of such shameless pictures, unworthy mystifications of art that flaunt and exalt sin, debauchery and immorality. И вот мы видим печальные результаты всем известных фильмов,... так называемых произведений искусства,... которые воспевают грех, порок и падение нравов.
It's a sin to starve us while the bureauticians luxuriate in their private sanctuaries. Грех морить нас голодом в то время как бюрократы... нежаться в своих святилищах.
"Some rise by sin and some by virtue fall." "Тех доблесть губит, тех возносит грех".
Больше примеров...
Грешить (примеров 42)
and I will sin no more. и я не буду больше грешить.
"To sin by silence when we should protest makes... cowards of men." "Грешить безмолвием, когда нам следут воспротивиться превращает... мужчин в трусов".
I'm going to give you poem called "Forced to Sin," which is from my album "War Child." Я исполню стихотворение «Вынужденный грешить» из моего альбома «Дитя войны».
I don't want to sin. Я не хочу грешить.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить.
Больше примеров...
Согрешить (примеров 18)
I repented before I could sin. Я покаялся, прежде чем я мог согрешить.
Fletcham could be committing a sin at any minute. Флетчем может согрешить в любую минуту.
That you can sin and not even know it? Что ты можешь согрешить и даже не знать об этом?
I'm going to sin something wicked with that one, I can tell you! Я собираюсь страшно согрешить с этим парнем, обещаю вам!
with the help of your grace, to sin no more and to avoid all near occasions of sin. найдя опору в твоём милосердии, не грешить более и не поддаваться искушению согрешить.
Больше примеров...
«вредные привычки» (примеров 6)
VAT, sin taxes and other forms of consumption taxes that are primarily regressive are not in accordance with the obligation of States to respect the right to health. НДС, налоги на «вредные привычки» и другие виды потребительских налогов являются по большей части регрессивными и не согласуются с обязательством государств соблюдать право на здоровье.
The so-called sin taxes - excise taxes levied on socially harmful goods such as alcohol, junk foods or tobacco - are also used to raise funds for health, and may be specifically earmarked for health spending. Так называемые налоги на «вредные привычки» - акцизные сборы, которыми облагаются вредные для общества товары, такие как алкоголь, нездоровая еда и табак, - также используются для сбора средств на цели здравоохранения и могут целенаправленно взиматься для покрытия расходов на здравоохранение.
(c) Consider earmarking portions of revenue from specific taxes, such as sin taxes and VAT, for spending on health; с) рассмотреть возможность целевого использования части поступлений от конкретных налогов, таких как налоги на «вредные привычки» и НДС, для покрытия расходов на здравоохранение;
Sin taxes may serve a secondary purpose of discouraging unhealthy behaviours by raising the cost of consumption, which may promote overall public health in some circumstances. Налоги на «вредные привычки» могут также выполнять дополнительную функцию, а именно за счет повышения стоимости товаров отбить желание у людей вести нездоровый образ жизни, благодаря чему при определенных условиях может повыситься общий уровень здоровья населения.
Sin taxes may also be regressive and should be applied proportionately so that less expensive products used by the poor are taxed less than more expensive products used by the wealthy. Налоги на «вредные привычки» также могут быть регрессивными и должны взиматься пропорционально, так чтобы менее дорогостоящие товары, которыми пользуются малоимущие слои населения, облагались меньшим налогом, чем более дорогостоящие товары, которыми пользуются состоятельные люди.
Больше примеров...
Совершить грех (примеров 3)
I fear it is a sin too far for me. Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства.
I think the prime minister is about to commit a sin. Я думаю премьер-министр может совершить грех.
Our willingness to commit sin to get what we desire. Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем.
Больше примеров...
Sin (примеров 75)
Some of the functions have equivalents in C, like the mathematical functions abs and sin, while others are specialized in GPU programming tasks, like the texture mapping functions tex1D and tex2D. Некоторые из функций имеют эквиваленты в С, как математические функции abs и sin, в то время как другие специализируются на задачах графического программирования, такие как функции отображения текстуры tex1D и tex2D.
Matto de Turner's most famous novel was Aves Sin Nido (1889). Наиболее известным романом Матто де Турнер был Птицы без гнезда (Aves Sin Nido, 1889).
Lansky went on to direct many titles for New Sensations/Digital Sin until 2007. Лански продолжал режиссировать достаточно большое количество фильмов для New Sensations и Digital Sin до 2007 года.
However, great attention to detail and interactivity was kept when 2015 designed Wages of Sin, resulting in even more options and visual treats than Sin could offer. Однако, большое внимание было уделено детализации и интерактивности, когда 2015 проектировал Wages of Sin, приводя к даже большему количеству вариантов и возможностей, чем Sin мог бы предложить.
This version of SiN (version 1.12) includes fixes for audio and video playback problems as well as integration with the Steam multiplayer server browser. Эта версия SiN под номером 1.12 включает исправления проблем с воспроизведением звука и видео, а также интеграцию с браузером серверов Steam для мультиплейера.
Больше примеров...
Син (примеров 119)
You know how important catching sin rostro is to me. Ты знаешь, насколько важна для меня поимка Син Ростро.
Ms. Thin Shwe Sin, Officer, Central Statistical Organization, Ministry of National Planning and Economic Development, Myanmar Г-жа Тин Шве Син, сотрудник Центральной статистической организации Министерства национального планирования и экономического развития Мьянмы
So Lee Sin... likes squash pancakes? Значит, Ли Син любит тыквенные блинчики?
To remind you, it had been 15 hours and 32 minutes since Sin Rostro threatened her family. Напомню вам, что прошло 15 часов и 32 минуты с тех пор. как Син Ростро угрожала ее семье.
Mr. Sin Song Chol (Democratic People's Republic of Korea) said that his delegation wished to draw attention to the issue of "comfort women", which needed to be resolved as early as possible. Г-н Син Сон Чхоль (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его делегация желает привлечь внимание к вопросу "женщин для утех", который необходимо разрешить как можно скорее.
Больше примеров...
Сином (примеров 10)
And Michael was convinced that Rafael was involved with Sin Rostro, a big, bad drug dealer. Майкл был убежден, что Рафаэль связан с Сином Ростро, крупным наркоторговцем.
She could still be in contact with Sin Rostro. Она всё ещё может общаться с Сином Ростро.
Please change back to the cool Lee Sin? Пожалуйста, стань прежним Ли Сином!
Maybe he's involved in whatever's going on here, with the tunnels or Sin Rostro or whatever. Может быть он связан с тем, что происходит здесь, с туннелями или Сином Ростро или с чем угодно.
It's got to be the one working with Sin Rostro. Скорее всего, он работает с Сином Ростро.
Больше примеров...
Сину (примеров 8)
Don't even think about stalking Lee Sin. Даже не вздумай липнуть к Сину.
We're no closer to Sin Rostro. Мы не приблизились к Сину Ростро.
Then Lee Sin is naturally tails. Тогда Ли Сину остаётся решка.
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там".
This must be given to Sin. Это было оставлено Сину.
Больше примеров...
Грешно (примеров 21)
"Is gossiping a sin?" she asked the old man. "Сплетничать грешно?" - спросила она старика.
That it would be a sin? То, что убивать - грешно?
Is it a big sin to fall in love? Разве так грешно влюбиться?
It would be a sin to miss an opportunity to see the silicone for ten grand, wouldn't it? Слушай, грешно будет не посмотреть, каквыглядит силикон на десятькусков, а?
Isn't making up sins a sin? Грешно не совершать грехи?
Больше примеров...
Безгрешен (примеров 6)
No one is without sin, my boy. Никто не безгрешен, мой мальчик.
I cannot stand before you and claim to be without sin. Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен.
"Let he who is without sin." "Пусть тот, кто безгрешен".
Alas, child, no one is without sin. Дочь моя, никто не безгрешен!
Just proving the point that none of us are without sin, okay? Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно?
Больше примеров...
Сина (примеров 15)
That is Lee Sin's beloved bicycle. Разве это не любимый велосипед Ли Сина?
I know the Sin Rostro case better than anyone, and right now, we got the element of surprise working for us. Я погружён в дело Сина Ростро, как никто другой, и прямо сейчас на нас работает элемент неожиданности.
Just here to update you on the Sin Rostro investigation. Просто зашёл, чтобы держать тебя в курсе насчёт дела Сина Ростро.
Isn't this Lee Sin's voice? Взгляни, я разве не с тобой? ~ Это голос Ли Сина?
Why did it not feel worry about Sin's father living in the DPRK at a time when it opened Sin's name? Почему же авторы доклада не почувствовали никакого беспокойства по поводу отца Сина, живущего в настоящее время в КНДР, обнародовав его фамилию?
Больше примеров...