| As I hung up, I realized I'd committed the cardinal sin... I'd forsaken my girlfriends for my new boyfriend. | Я поняла, что совершила смертный грех... забыла подруг ради нового парня. |
| Well, if that's a sin then I guess I'm guilty. | И если это грех тогда я виновен. |
| Your sin, Hercules, was that you had no ambition! | Твой грех, Геракл, в отсутствии амбиций! |
| I've committed every known sin. | Каждый известный грех я совершил. |
| I'm supposed to be learning the catechism, and Sister D can't even defend original sin. | Я должен изучать катехизис, а она и первородный грех не объяснит. |
| "To sin by silence when we should protest makes... cowards of men." | "Грешить безмолвием, когда нам следут воспротивиться превращает... мужчин в трусов". |
| I don't know what's wrong with him but he's joining us because he's into sin! | Не знаю, что с ним приключилось, но он вступит в наши ряды, потому что хочет грешить! |
| I'm going to give you poem called "Forced to Sin," which is from my album "War Child." | Я исполню стихотворение «Вынужденный грешить» из моего альбома «Дитя войны». |
| Why? Because I need to sin. | Как я... должен грешить? |
| Sin is a word from archery. | "Грешить" - слово лучников. |
| Fletcham could be committing a sin at any minute. | Флетчем может согрешить в любую минуту. |
| Now I realise that it's possible for the rich to sin by coveting the privileges of the poor. | Теперь же я поняла, что богатому легко согрешить завистью к бедным. |
| Can you commit a sin against an animal? | Можно ли согрешить против животного? |
| You can commit a sin against a blade of grass. | Можно ли согрешить против животного? |
| with the help of your grace, to sin no more and to avoid all near occasions of sin. | найдя опору в твоём милосердии, не грешить более и не поддаваться искушению согрешить. |
| Attention must also be paid to the financial impact sin taxes have on poor communities, who may purchase taxed products with greater frequency. | Следует также учитывать финансовые последствия налогов на «вредные привычки» для малоимущих, которые, возможно, чаще приобретают товары, облагаемые таким налогом. |
| The so-called sin taxes - excise taxes levied on socially harmful goods such as alcohol, junk foods or tobacco - are also used to raise funds for health, and may be specifically earmarked for health spending. | Так называемые налоги на «вредные привычки» - акцизные сборы, которыми облагаются вредные для общества товары, такие как алкоголь, нездоровая еда и табак, - также используются для сбора средств на цели здравоохранения и могут целенаправленно взиматься для покрытия расходов на здравоохранение. |
| (c) Consider earmarking portions of revenue from specific taxes, such as sin taxes and VAT, for spending on health; | с) рассмотреть возможность целевого использования части поступлений от конкретных налогов, таких как налоги на «вредные привычки» и НДС, для покрытия расходов на здравоохранение; |
| Sin taxes may serve a secondary purpose of discouraging unhealthy behaviours by raising the cost of consumption, which may promote overall public health in some circumstances. | Налоги на «вредные привычки» могут также выполнять дополнительную функцию, а именно за счет повышения стоимости товаров отбить желание у людей вести нездоровый образ жизни, благодаря чему при определенных условиях может повыситься общий уровень здоровья населения. |
| Sin taxes may also be regressive and should be applied proportionately so that less expensive products used by the poor are taxed less than more expensive products used by the wealthy. | Налоги на «вредные привычки» также могут быть регрессивными и должны взиматься пропорционально, так чтобы менее дорогостоящие товары, которыми пользуются малоимущие слои населения, облагались меньшим налогом, чем более дорогостоящие товары, которыми пользуются состоятельные люди. |
| I fear it is a sin too far for me. | Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства. |
| I think the prime minister is about to commit a sin. | Я думаю премьер-министр может совершить грех. |
| Our willingness to commit sin to get what we desire. | Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем. |
| Kepler's equation M = E - ε sin E relates the mean anomaly M with the eccentric anomaly E for a body moving in an ellipse with eccentricity ε. | Уравнение Кеплера М = Е - ε sin E {\displaystyle M=E-\varepsilon \sin E} связывает между собой среднюю аномалию M с эксцентрической аномалией E для тела, движущегося по эллипсу с эксцентриситетом ε. |
| Pueblo Sin Fronteras did not organize the October caravan, but expressed its solidarity with it. | Pueblo Sin Fronteras не организовывали Октябрьский караван, но выразили свою солидарность с ним. |
| SiN Episodes is built on the Source engine with additional technology added by Ritual. | SiN Episodes построен на движке Source с использованием дополнительных технологий, разработанных компанией Ritual. |
| SiN was re-released on the Steam platform on April 5, 2006 bundled together with SiN Episodes: Emergence. | SiN был также повторно выпущен на платформе Steam 5 апреля 2006 г. в пакете под названием SiN Episodes: Emergence. |
| The songs "Captor of Sin" and "Chemical Warfare" are regularly featured on the band's live set list. | Песни «Captor of Sin» и «Chemical Warfare» стали регулярно исполняться на концертах. |
| Ko Sin, Som Sak, this is Malunaï. | Ко Син, Сом Сак, это Малунай. |
| But, when Lee Sin sings, everyone will be dazzled. | Но если Син запоёт, то все ребята будут на его стороне. |
| Sin, play a little bit of guitar for us. | Ли Син, хочешь сыграть на гитаре? |
| He's called Sin, right? | Как там Ли Син? |
| So where can I find Sin? | Так где мне найти Син? |
| She could still be in contact with Sin Rostro. | Она всё ещё может общаться с Сином Ростро. |
| With this opportunity, I hope that you and Lee Sin can hit it off. | Это такая хорошая возможность, надеюсь у вас с Ли Сином всё получится. |
| Please change back to the cool Lee Sin? | Пожалуйста, стань прежним Ли Сином! |
| Maybe he's involved in whatever's going on here, with the tunnels or Sin Rostro or whatever. | Может быть он связан с тем, что происходит здесь, с туннелями или Сином Ростро или с чем угодно. |
| Truth be told, part of the reason Rafael's problems with Xiomara didn't phase him were that they seemed slightly insignificant compared to the fact that his father could be Sin Rostro. | По правде говоря, часть причины почему Рафаэля не так сильно беспокоят его проблемы с Сиомарой заключалась в том, что они казались слегка незначительными, по сравнению с тем фактом, что его отец мог быть Сином Ростро. |
| Don't even think about stalking Lee Sin. | Даже не вздумай липнуть к Сину. |
| I also told Sin to come, but he never came. | Я так же сказал прийти Сину, но он так и не объявился. |
| Then Lee Sin is naturally tails. | Тогда Ли Сину остаётся решка. |
| This... must be given to the student Sin. | Это было оставлено Сину. |
| This must be given to Sin. | Это было оставлено Сину. |
| That it would be a sin? | То, что убивать - грешно? |
| Is it a sin to have friends now too Mum? | Теперь уже и друзей иметь грешно, мама? |
| Laughing is a sin, right? | Может, смеяться тоже грешно? |
| First of all it's a sin to use the skin of a dead animal | Во-первых, грешно использовать шкуру мертвого животного. |
| In modern English that would mean it's a sin to come to any view of who you should talk to dependent on their business card. | Говоря современным языком, это значит: грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке. |
| No one is without sin, my boy. | Никто не безгрешен, мой мальчик. |
| I cannot stand before you and claim to be without sin. | Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен. |
| "Let he who is without sin." | "Пусть тот, кто безгрешен". |
| Alas, child, no one is without sin. | Дочь моя, никто не безгрешен! |
| Just proving the point that none of us are without sin, okay? | Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно? |
| A video clip was posted on the website By Our Nation () to prove the false name, career and testimony made by Sin. | На веб-сайте «Силами нашей нации» () был размещен видеоклип, доказывающий ложь Сина по поводу собственного имени, карьеры и прочих его свидетельств. |
| I didn't see Lee Sin. | Я не видела Ли Сина. |
| She was working for Sin Rostro. | Она работала на Сина Ростро. |
| (Son of U Seik Sin) | (сын У Сейк Сина) |
| Why did it not feel worry about Sin's father living in the DPRK at a time when it opened Sin's name? | Почему же авторы доклада не почувствовали никакого беспокойства по поводу отца Сина, живущего в настоящее время в КНДР, обнародовав его фамилию? |