I'm lured on a desire that a world tells me what I conceive with you is sin. | Страсть соблазняет меня, а мир говорит, что мои чувства к вам есть грех. |
I read it from a book that any sin can be forgiven in 15 years. | Я прочитала в книге, что любой грех прощается через 15 лет. |
Original sin - what a hellish idea. | Первородный грех - дурацкая идея. |
He's as ugly as sin. | Страшный как смерный грех. |
1, you must leave the sin. 2, you must intend to not repeat it. 3, you must regret having done it. | осознать свой грех 2) выразить сожаление 3) устная исповедь, 4) обязательство не совершать грех в будущем. |
I didn't sin, you sinned. | Я не грешить, вы согрешили. |
My father's a priest so I nee to sin. | Мой отец священник, так что, я рождён, чтобы грешить. |
Continue to sin... and I will take up the sword again. | Продолжите грешить, и я опять подниму свой меч». |
I can't teach you to sin, Dolores. | Я не могу научить тебя грешить, Долорес. |
forced to sin to make a living. | грешить, чтобы выжить. |
Now I realise that it's possible for the rich to sin by coveting the privileges of the poor. | Теперь же я поняла, что богатому легко согрешить завистью к бедным. |
You can commit a sin against a blade of grass. | Можно ли согрешить против животного? |
If anyone causes even one of the little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and be drowned in the depths of the sea! | Если кто-то заставит согрешить детей, которые мне верят, ему лучше повесить себе на шею камень и броситься в море! |
with the help of your grace, to sin no more and to avoid all near occasions of sin. | найдя опору в твоём милосердии, не грешить более и не поддаваться искушению согрешить. |
What the hell is a sin to win weekend in Atlantic city? | Так что это за выходные в Алтантик-сити под лозунгом "Согрешить и победить"? |
Attention must also be paid to the financial impact sin taxes have on poor communities, who may purchase taxed products with greater frequency. | Следует также учитывать финансовые последствия налогов на «вредные привычки» для малоимущих, которые, возможно, чаще приобретают товары, облагаемые таким налогом. |
The so-called sin taxes - excise taxes levied on socially harmful goods such as alcohol, junk foods or tobacco - are also used to raise funds for health, and may be specifically earmarked for health spending. | Так называемые налоги на «вредные привычки» - акцизные сборы, которыми облагаются вредные для общества товары, такие как алкоголь, нездоровая еда и табак, - также используются для сбора средств на цели здравоохранения и могут целенаправленно взиматься для покрытия расходов на здравоохранение. |
(c) Consider earmarking portions of revenue from specific taxes, such as sin taxes and VAT, for spending on health; | с) рассмотреть возможность целевого использования части поступлений от конкретных налогов, таких как налоги на «вредные привычки» и НДС, для покрытия расходов на здравоохранение; |
Sin taxes may serve a secondary purpose of discouraging unhealthy behaviours by raising the cost of consumption, which may promote overall public health in some circumstances. | Налоги на «вредные привычки» могут также выполнять дополнительную функцию, а именно за счет повышения стоимости товаров отбить желание у людей вести нездоровый образ жизни, благодаря чему при определенных условиях может повыситься общий уровень здоровья населения. |
Sin taxes may also be regressive and should be applied proportionately so that less expensive products used by the poor are taxed less than more expensive products used by the wealthy. | Налоги на «вредные привычки» также могут быть регрессивными и должны взиматься пропорционально, так чтобы менее дорогостоящие товары, которыми пользуются малоимущие слои населения, облагались меньшим налогом, чем более дорогостоящие товары, которыми пользуются состоятельные люди. |
I fear it is a sin too far for me. | Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства. |
I think the prime minister is about to commit a sin. | Я думаю премьер-министр может совершить грех. |
Our willingness to commit sin to get what we desire. | Наша готовность совершить грех что бы получить то чего мы желаем. |
Pueblo Sin Fronteras did not organize the October caravan, but expressed its solidarity with it. | Pueblo Sin Fronteras не организовывали Октябрьский караван, но выразили свою солидарность с ним. |
Bon Jovi even made the news when the video for "Living In Sin" was banned by MTV for featuring some too racy romance/sex scenes. | Имя Bon Jovi попало в заголовки новостей, когда клип «Living in Sin» был запрещен на MTV из-за откровенных сцен. |
However, great attention to detail and interactivity was kept when 2015 designed Wages of Sin, resulting in even more options and visual treats than Sin could offer. | Однако, большое внимание было уделено детализации и интерактивности, когда 2015 проектировал Wages of Sin, приводя к даже большему количеству вариантов и возможностей, чем Sin мог бы предложить. |
With this acquisition, Ritual's focus on traditional action-oriented games was changed to casual games, essentially "stalling" Ritual's latest game series, SiN Episodes, after releasing only one episode out of a planned nine. | После этого приобретения Ritual традиционно сосредоточенный и ориентируемый на экшен игры переориентируется на казуальные игры что по существу отменяет последний ряд игр Ritual(а) в том числе SiN Episodes после выпуска только одного эпизода из запланированных девяти. |
Hansen went on to join October Tide, while Nirbrant, Löfgren, and Andersson formed a group called Guidance of Sin; however, Andersson left in 1999 to join Amon Amarth. | Хансен присоединился к October Tide, в то время как Нирбрент, Лефгрен и Андерсенн сформировали группу, названную Guidance of Sin; однако Андерсенн покинул её уже в следующем году, чтобы присоединиться к Amon Amarth. |
As dawn approaches, Gordon reveals he could not tell Batman about the imprisonment of Sin Tzu at Arkham for national security reasons. | По мере приближения рассвета Гордон сообщает, что он не мог сказать Бэтмену о тюремном заключении Син Цзы в Аркхеме по соображениям национальной безопасности. |
Mr. Sin (Myanmar) said that the high-level review in 2014 should be an opportunity for exchanging ideas and experiences. | Г-н Син (Мьянма) говорит, что обзор на высоком уровне, который состоится в 2014 году, должен стать возможностью для обмена идеями и опытом. |
On the following episode of SmackDown, Sin Cara and Rey Mysterio defeated WWE Tag Team Champions Team Hell No (Daniel Bryan and Kane) in a non-title match. | На следующем эпизоде SmackDown, Мистерио и Син Кара победили Командных чемпионов Team Hell No(Дэниел Брайан и Кейн) в не титульном матче. |
Sin, play a little bit of guitar for us. | Ли Син, хочешь сыграть на гитаре? |
What is "Sin Rostro"? | Что за Син Ростро? |
And Michael was convinced that Rafael was involved with Sin Rostro, a big, bad drug dealer. | Майкл был убежден, что Рафаэль связан с Сином Ростро, крупным наркоторговцем. |
She could still be in contact with Sin Rostro. | Она всё ещё может общаться с Сином Ростро. |
With this opportunity, I hope that you and Lee Sin can hit it off. | Это такая хорошая возможность, надеюсь у вас с Ли Сином всё получится. |
You were with Sin? | Но ты с Сином? ... |
Along with Benedict (then Cardinal Ratzinger) and Cardinal Jaime Sin, Baum was one of three remaining cardinals elevated by Paul VI to retain voting rights in that conclave. | Наряду с Бенедиктом XVI (тогда кардиналом Йозефом Ратцингером) и филиппинским кардиналом Хайме Сином он был одним из трёх кардиналов, возведённых в сан ещё папой Павлом VI, которые сохранили право голоса на последнем конклаве. |
I also told Sin to come, but he never came. | Я так же сказал прийти Сину, но он так и не объявился. |
If you lie again about the band, I'll tell Lee Sin! | Если ты соврал про то, что ты барабанщик, я скажу Ли Сину. |
Then Lee Sin is naturally tails. | Тогда Ли Сину остаётся решка. |
This... must be given to the student Sin. | Это было оставлено Сину. |
This must be given to Sin. | Это было оставлено Сину. |
"Is gossiping a sin?" she asked the old man. | "Сплетничать грешно?" - спросила она старика. |
I told him it was a sin to talk like that to a woman he's not related to. | Я сказала ему, что грешно так говорить с женщиной, с которой он не связан родством. |
I'm telling you, it's a sin. | Говорю тебе - грешно. |
It would be a sin to miss an opportunity to see the silicone for ten grand, wouldn't it? | Слушай, грешно будет не посмотреть, каквыглядит силикон на десятькусков, а? |
Doing any better would be a sin. | Ещё чуть-чуть и это будет грешно. |
I cannot stand before you and claim to be without sin. | Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен. |
"Let he who is without sin." | "Пусть тот, кто безгрешен". |
Alas, child, no one is without sin. | Дочь моя, никто не безгрешен! |
Just proving the point that none of us are without sin, okay? | Просто в доказательство того, что никто из нас не безгрешен, ясно? |
We are beginning to understand that the drug problem concerns all countries in the world and that, in this matter, to cite the Biblical passage, no one is so free of sin as to be able to cast the first stone. | Мы начинаем понимать, что проблема наркотиков затрагивает все страны в мире и что в данном вопросе, как сказано в Библии, никто не безгрешен настолько, чтобы иметь право первым бросить камень. |
Right now Sin... is in someone else's arms. | А теперь, Сина... обнимает кто-то другой. |
I know the Sin Rostro case better than anyone, and right now, we got the element of surprise working for us. | Я погружён в дело Сина Ростро, как никто другой, и прямо сейчас на нас работает элемент неожиданности. |
When I found out she was working for Sin Rostro, I told her to run, and gave her a head start. | Когда я узнал, что она работает на Сина Ростро, я сказал ей бежать и дал ей фору. |
(Son of U Seik Sin) | (сын У Сейк Сина) |
Why did it not feel worry about Sin's father living in the DPRK at a time when it opened Sin's name? | Почему же авторы доклада не почувствовали никакого беспокойства по поводу отца Сина, живущего в настоящее время в КНДР, обнародовав его фамилию? |