Английский - русский
Перевод слова Showdown

Перевод showdown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Противостояние (примеров 4)
This incursion threatened a dangerous military showdown between the armed forces of the two countries. Это вторжение грозило перерасти в опасное вооруженное противостояние между вооруженными силами двух стран.
PARIS - After months of wrangling, the showdown between Greece and its European creditors has come down to a standoff over pensions and taxes. ПАРИЖ - Противостояние между Грецией и ее европейскими кредиторами после нескольких месяцев споров зашло в тупик из-за вопроса пенсий и налогов.
The Korean war, if it comes again in future, will be a showdown of conflicts between the fierce United States hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea and the pent-up hatred and indignation of our army and people. Корейская война, если она вновь произойдет в будущем, выльется в противостояние между неистово враждебной политикой Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики и сдерживаемой ненавистью и негодованием нашей армии и народа.
Last week's armed showdown between the head of the former military junta and the elected President, which nearly plunged the country back into turmoil, underscores the precariousness of the stability in that country, as in many others which are recovering from conflict. Возникшее на прошлой неделе вооруженное противостояние между главой бывшей военной хунты и избранным президентом страны, которое чуть было не ввергло ее в новую пучину беспорядков, говорит о ненадежности обстановки в этой стране, равно как и во многих странах, преодолевающих последствия конфликтов.
Больше примеров...
Разборки (примеров 13)
Jordan saves Ferris from Hammond after a brief showdown. Джордан спасает Феррис от Хаммонда после небольшой разборки.
We were already late, and I didn't want to miss the showdown. Мы и так опаздывали, а я не хотел пропустить разборки.
As for this... showdown with Jack everyone's talking about, you best know there are no duelling laws in this country. Что касается разборки с Джеком, о которой все говорят, то вам лучше знать, что в этой стране нет законов, разрешающих дуэли.
According to some reports, however, Anoufriev himself provoked the conflict by insulting the Armenians' family on the social network, after which his representatives called him to a "showdown", and the criminal case was stopped after the parties reconciled. По некоторым данным, однако, Ануфриев сам спровоцировал конфликт, оскорбив армянскую семью в соцсети, после чего её представители вызвали его на «разборки», а уголовное дело было прекращено за примирением сторон.
He's... where you left him after the showdown in '55. Он там... где ты оставил его после Вашей разборки в '55-ом году.
Больше примеров...
Вскрытии (примеров 8)
At the showdown, he turns over a jack queen for the nut straight. И при вскрытии он открывает вальта и даму - и у него высший стрэйт.
You are entitled, however, to see any cards that were active at the showdown even if they were not shown. Однако вы имеете право увидеть любые карты, которые были активными при вскрытии, даже если они не были показаны.
A related short film, Under the Sea: A Descendants Short Story, which features Mal and Uma facing off in "an epic underwater showdown", was released on September 28, 2018. Связанный короткометражный фильм «Under the Sea: The Descendants Short Story», в котором представлены Мэл и Ума в «эпическом подводном вскрытии», был выпущен 28 сентября 2018 года.
The software makes sure that if your hand is the best at the showdown you win. Программное обеспечение гарантированно присудит вам победу, если ваша рука окажется самой лучшей при вскрытии.
If two players have identical winning hands at the showdown, a split pot occurs. Если при вскрытии оказалось, что у двух игроков одинаковые выигрышные карты, то банк делится.
Больше примеров...
Конфронтации (примеров 6)
My own region is fraught with dangers of a nuclear showdown. В регионе, где находится моя страна, постоянно ощущается угроза возникновения ядерной конфронтации.
According to the Globe and Mail, the song resembles a love song with a sense of "menace" and "grim political showdown". По мнению Globe и Mail, этот трек напоминает песню о любви, но в нём присутствуют чувство угрозы и «беспощадной политической конфронтации».
It is becoming increasingly obvious that States must intensify their concerted efforts to build a multipolar world, free of centres of power and dividing lines, confrontation and showdown, interference in internal affairs and imposition of policy directives. Становится более очевидным, что необходимо наращивать согласованные усилия государств для построения многополярного мира, свободного от центров силы и разделительных линий, конфронтации и противостояния, вмешательства во внутренние дела и навязывания политических установок.
In the ongoing showdown over currencies, who will blink first? Кто первый моргнёт в сегодняшней конфронтации вокруг валют?
From 1972 to 1975, an NDP government led by Dave Barrett held power but was defeated after a showdown with organized labour. С 1972 по 1975 у власти находилось новодемократическое правительство под руководством Дейва Баррета, но оно проиграло борьбу после конфронтации с профсоюзным движением.
Больше примеров...
Битве (примеров 5)
Eventually, the Runaways and the Pride met in a final showdown in an undersea structure. В конце концов, Беглецы и Прайд встретились в финальной битве в подводной структуре.
Holding the mystic object, Kirby follows Dark Matter in a final showdown. Исследуя мистические объекты, Кирби сталкивается в Тёмной Материей в финальной битве.
So what do you say to a little showdown? Что ты скажешь о небольшой битве?
Say, sounds like it's time for a showdown, doesn't it, sweetness? Сажу, что прозвучало как призыв к битве, правда, солнышко?
The upcoming legislative elections were widely seen as a turning point and it became apparent to all that the parties were preparing for a final showdown. Предстоящие выборы в законодательные органы рассматривались многими как поворотный пункт, и всем стало ясно, что партии готовятся к «решающей битве».
Больше примеров...
Сражение (примеров 4)
Our showdown, while inevitable, is premature. Наше сражение, хоть и неизбежно, но было бы поспешным.
But before that happens, there is the little matter of the season-long arc involving the Alice Tetch virus as well as the promised showdown between two of the series' best villains; namely, Penguin (Robin Lord Taylor) and Riddler (Cory Michael Smith). Но прежде чем это произойдёт, есть маленький вопрос о длинной дуге с участием вируса Элис Тэтч, а также обещанное сражение между двумя лучшими злодеями сериала; а именно, Пингвин (Робин Лорд Тейлор) и Загадочник (Кори Майкл Смит).
The final showdown between Rabih and the French took place on April 22, 1900. Решающее сражение между Рабихом и французами состоялось 22 апреля 1900 года.
Did he anticipate my showdown in Tokyo? что решающее сражение будет в Токио?
Больше примеров...
Решающий поединок (примеров 3)
Got the big showdown today at 3:30. Сегодня решающий поединок в 15:30.
I prefer "final showdown." at our engagement party? Я предпочитаю "решающий поединок", наша вечеринка по случаю помолвки?
Here's other things it's not: a showdown, a stalemate... a standoff or a textbook example of partisan gridlock. И ещё это не: решающий поединок, не пат, не тупик, и не пример из книжки о партизанах в безвыходном положении.
Больше примеров...
Схватке (примеров 4)
'Cause fat chance you're winning this showdown. Потому что, призрачный шанс, который ты завоевал побеждает в этой схватке.
A multitrillion-dollar war machine is lurching towards a bloody showdown with an unstable theocratic regime, based on farcical intelligence. Многомиллионная военная машина готовится к кровавой схватке с нестабильным теократичным режимом, основываясь на поддельной информации.
As Easter approaches the ritual of the Church is pit against the indulgence of chocolate, and Father Reynaud and Vianne Rocher face an inevitable showdown. По мере приближения Пасхи ритуал Церкви встал против потворства шоколада, и отец Рейно и Вивьен Роше столкнулись в неизбежной схватке.
We don't move on from our first post-Walken showdown. Мы не уступим в первой же схватке, после ухода Уокена.
Больше примеров...
Выяснение отношений (примеров 2)
The showdown of words engaged in by some countries in this Chamber is unfortunate. Выяснение отношений между некоторыми странами в этом зале является неуместным.
I had a little showdown with the lovely Naomi Preston last night. Небольшое выяснение отношений с очаровательной Наоми Престон.
Больше примеров...
Showdown (примеров 17)
Tilly played in the Celebrity Poker Showdown which aired June 14, 2006, on Bravo. Тилли играла в покер в Celebrity Poker Showdown, который вышел в эфир 14 июня 2006 года, на Bravo.
On 24 December, shortly after the release of their music video, Pendulum presented a Space Invaders themed video game on their website to further promote "Showdown". 24 декабря, вскоре после выхода видео, группа Pendulum представила игру в стиле Space Invaders на своём сайте, посвящённую продвижению «Showdown».
In October 2013, Stirling announced that she would take part in season three of Dance Showdown, a dance competition web series created by DanceOn in which the winner is awarded $50,000 USD. В октябре 2013 Стирлинг объявила о своём участии в третьем сезоне Dance Showdown, веб-серии танцевальных конкурсов, созданной DanceOn, где победитель получает $50000.
"The Ultimate Showdown of Ultimate Destiny" A musical tale of the greatest battle to ever occur ever. "предельное Showdown предельного destiny" музыкальный сказ Большого сражения всегда, котор нужно происходить всегда.
In 2002, Kaufman became a playable character in the video game Legends of Wrestling II and a standard character in 2004's Showdown: Legends of Wrestling. Стоит отметить, что в 2002 году Кауфман стал персонажем игры Legends of Wrestling II, а затем, в 2004 году, появился в игре Showdown: Legends of Wrestling.
Больше примеров...
Столкновения (примеров 6)
He is out of that prison again after a bizarre showdown between... Он вырвался из заключения после странного столкновения...
Ever since the showdown between Regina and the Wicked Witch, we haven't seen Zelena or Gold at all. После столкновения Реджины и Злой Ведьмы мы не видели ни Зелены, ни Голда.
this is the ultimate showdown between good and evil where you have to strike first! Это конечная столкновения между добром и злом, где Вы должны ударить первым!
Dr. Barry Goodman (played by JB Blanc) is Gus's personal doctor, treating him and Mike after the showdown at Don Eladio's residence. Доктор Барри Гудмен (роль исполняет Джей-Би Блан) - личный врач Гуса, который лечит его и Майка после столкновения в резиденции дона Эладио.
In spite of this, Abdullah may not be able to shape the future, because he seems doomed to lose any showdown with Naif's forces. Несмотря на это Абдулла, возможно, не сможет определять будущее, потому что он, по всей видимости, обречен на поражение в случае любого открытого столкновения с силами Наифа.
Больше примеров...