Английский - русский
Перевод слова Shoreline

Перевод shoreline с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Береговой линии (примеров 99)
For most oil spills, the oiled shoreline can be described in four or five categories. В большинстве случаев разлива нефти загрязненные участки береговой линии можно разбить на четыре или пять категорий.
Ships visiting the island remain some distance away from the shoreline. Посещающие остров суда держатся на некотором удалении от береговой линии.
As a result, many areas of the shoreline are almost devoid of plant and animal life or show significant reduction in biological diversity. Как следствие многие участки береговой линии практически лишены растительности и фауны либо на них отмечается существенное уменьшение биологического разнообразия.
Climate change will have a direct impact on human migrations as coastal flooding, drought, desertification, agricultural disruption and shoreline erosion will oblige millions of people to move looking for a more secure place to live and work. Изменение климата окажет непосредственное воздействие на миграцию человека, поскольку затопление прибрежных районов, засуха, опустынивание, нарушение сельскохозяйственной деятельности и эрозия береговой линии заставят миллионы людей перемещаться в поисках более безопасных мест для жизни и труда.
The SCAT method, developed by the Governments of Canada and the United States, uses standard terms and techniques to assess the oil along the entire shoreline, rather than in limited transects. Метод SCAT, разработанный правительствами Канады и Соединенных Штатов, позволяет на базе стандартных приемов и методов установить наличие нефтяного загрязнения на всей протяженности береговой линии, а не только на ее отдельных участках.
Больше примеров...
Берег (примеров 14)
His body washed up on the shoreline of the East River a few months later. Его тело выбросило на берег Ист-Ривер несколько месяцев спустя.
He specified a rocky shoreline you could see. Он сказал, что там виден скалистый берег.
With most cottages staying in family hands, the lake's shores have been kept intact over the years, making Ahmic a lake with only moderate shoreline disturbance or alteration. Большинство домов принадлежит простым семьям, так что берег остался нетронутым, что делает Ахмик - озером с умеренным нарушением береговой линии.
Also, for all the shoreline that has booms - hundreds and hundreds of miles of shoreline - all of the shoreline that has booms, there's adjacent shoreline that doesn't have any booms. Также, несмотря на то, что есть берега с боновыми заграждениями - на сотнях и сотнях миль побережья - для всех участков, где боны есть - есть прилегающий берег, где их нет.
Also, for all the shoreline that has booms - hundreds and hundreds of miles of shoreline - all of the shoreline that has booms, there's adjacent shoreline that doesn't have any booms. Также, несмотря на то, что есть берега с боновыми заграждениями - на сотнях и сотнях миль побережья - для всех участков, где боны есть - есть прилегающий берег, где их нет.
Больше примеров...
Побережье (примеров 18)
Many indigenous communities in Alaska and Canada, for instance, are located on the shoreline, and some are already in the process of resettling. Например, на Аляске и в Канаде многие коренные общины проживают на побережье и некоторые из них уже начали переселяться.
Situated on the eastern shoreline of Port Phillip, Frankston has been a popular seaside destination of Melbourne since the 1880s. Располагаясь на юго-восточном побережье бухты Порт-Филлип, Франкстон стал популярным морским курортом Мельбурна после 1880-х годов.
On 18 July 1656, the Goede Hoop managed to disembark men upon the shoreline; however, they lost three men along the coast who had wandered into the bush, before losing another eight men who went in search of them. 18 июля 1657 г. Гуде Хопе удалось высадить людей на побережье, однако сначала они потеряли трёх человек, вошедших в буш, а потом еще восьмерых, отправленных на их поиски.
According to Scott, it is clear that Palawan and the Calamianes do not stand on a submerged land bridge, but were once a hornlike protuberance on the shoulder of a continent whose southern shoreline used to be the present islands of Java and Borneo. По мнению Скотта, ясно, что Палаван и Каламианы не стоят на затопленном бывшем сухопутном перешейке, а представляют собой ранее выступающую рогообразную часть плеча континента, чьё южное побережье ранее находилось на месте современных островов Ява и Калимантан.
However, the evidence in the scientific literature indicates that large quantities of oil were washed onto the shores of Kuwait; shoreline studies conducted several years after the spill indicate that substantial amounts remain. Однако содержащаяся в научной литературе информация указывает на то, что на побережье Кувейта были выброшены большие объемы нефти; данные исследований береговой линии, проведенных через несколько лет после разлива нефти, свидетельствуют о том, что значительная часть нефти по-прежнему там остается.
Больше примеров...
Береговой полосы (примеров 14)
B. Claims by Saudi Arabia concerning damages to coastal resources and intertidal shoreline habitats В. Претензии Саудовской Аравии в отношении ущерба, причиненного прибрежным ресурсам и местообитаниям в приливной зоне береговой полосы
Coral reefs deliver ecosystem services for tourism, fisheries and shoreline protection. Коралловые рифы обеспечивают экосистему для туризма, рыболовства и защиты береговой полосы.
It will not be necessary to conduct a large-scale technology assessment in order to determine the most cost-effective remediation techniques for the "oiled shoreline". Нет необходимости в проведении крупномасштабной оценки технологии для выявления наиболее рентабельных методов очистки "загрязненной нефтью береговой полосы".
Having reviewed the literature, and using the results of the oiled shoreline survey, a small number of treatment technologies can be identified. На основе такого изучения литературы, а также результатов обследования загрязненной нефтью береговой полосы можно определить небольшое число подходящих очистных технологий.
The Panel finds that there is evidence that there was extensive oil contamination and environmental damage of Saudi Arabia's shoreline in 1991. По мнению Группы, имеются свидетельства того, что в 1991 году участки береговой полосы Саудовской Аравии подверглись обширному нефтяному загрязнению и этой полосе был нанесен значительный экологический ущерб.
Больше примеров...
Береговых (примеров 16)
In assessing the appropriate compensatory restoration project for damage to shoreline resources, Kuwait considered six alternatives. Оценивая соответствующий проект компенсационного восстановления поврежденных береговых ресурсов, Кувейт рассмотрел шесть альтернативных вариантов.
Saudi Arabia also asserts that the location, nature and levels of subtidal contamination found at a number of sites are consistent with the redistribution of shoreline oil as a result of erosion and is, therefore, also attributable to the 1991 releases. Саудовская Аравия также утверждает, что местоположение загрязненных участков приливной зоны, характер и уровень этого загрязнения соответствуют перераспределению береговых нефтяных отложений под действием эрозии, а сами нефтяные отложения обусловлены выбросами 1991 года.
One of the main functions of global coral reefs is to protect about 150,000 km of shoreline in more than 100 countries and territories as they dissolve wave energy and reduce damages from erosion, floods and storms, thereby protecting human settlements, infrastructure and coastal ecosystems. Одна из главных функций глобальных коралловых рифов состоит в защите порядка 150000 км береговых линий в более чем 100 странах и территориях за счет поглощения энергии волн и сокращения пагубного воздействия эрозии, наводнений и бурь, что обеспечивает защиту поселениям людей, инфраструктуре и прибрежным экосистемам.
Kuwait describes the weathered oil layers along the coastline as "discrete patches of oil contamination consisting of asphalt-like mixtures of visible oil and sand along various shoreline locations" that contain an estimate of 4,202 cubic metres of contaminated material. Кувейт характеризует зону выветрившихся береговых нефтяных отложений как "отдельные разрозненные участки нефтяного загрязнения береговой линии, покрытые битумоподобной смесью нефти и песка", содержащие примерно 4202 м3 загрязненного материала.
Shoreline and marine habitats serve to protect the shoreline from erosion and flooding. Сообщества береговых районов и морских ареалов защищают береговую линию от эрозии и затопления.
Больше примеров...
Береговую линию (примеров 15)
Will check East River shoreline and advise. Будет проверять Ист-Ривер береговую линию и консультировать.
A good view of the shoreline. Хороший вид на береговую линию.
The pack ice that girdles the shoreline at Winter Quarters Bay and elsewhere in the sound presents a formidable obstacle to surface ships. Паковый лёд, опоясывающий береговую линию Бухты зимних стоянок и других мест пролива, является большим препятствием для судоходства.
We could drive it back to its ecological fundamentals: to the hills, to the streams, to the basic hydrology and shoreline, to the beaches, the basic aspects that make the ecological landscape. Мы могли бы вернуть его экологические основы: холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи- основные аспекты, которые образуют экологическую топографию.
Shoreline and marine habitats serve to protect the shoreline from erosion and flooding. Сообщества береговых районов и морских ареалов защищают береговую линию от эрозии и затопления.
Больше примеров...
Береговая линия (примеров 16)
The only problem is Lake Mead has 550 miles of shoreline. Проблема в том, что береговая линия Мид - 550 миль.
The lake has no outlet, so the shoreline is mostly swampy, making it difficult to reach. Озеро не имеет стоков, поэтому его береговая линия в основном заболочена, что затрудняет доступ к нему.
A 90 mile stretch of shoreline here can tell us a lot about the evolution of flight. Эта береговая линия длиной в 150 км поведала нам многое об эволюции полёта.
Was this a shoreline of fluids? Была ли эта береговая линия жидкостей?
There would be no stable shoreline. Береговая линия будет крайне неустойчива.
Больше примеров...
Береговым (примеров 6)
As part of its claim for damage to shoreline resources, Kuwait also seeks monetary compensation for lost recreational opportunities. В своей претензии в отношении ущерба береговым ресурсам Кувейт также ходатайствует о получении денежной компенсации за утраченные рекреационные возможности.
In subsequent amendments based on monitoring and assessment results, Kuwait separated the compensation requested for damage to aquatic biota from damage to shoreline resources. В последующих исправлениях, основанных на результатах мониторинга и оценки, Кувейт отделил требование о компенсации за ущерб водной биоте от требования о компенсации за ущерб береговым ресурсам.
On that basis, Kuwait estimates that a 140-hectare preserve on Bubiyan Island over 50 years would generate the necessary benefits to offset the damage to shoreline resources. Основываясь на этом, Кувейт высказывает мнение, что выгоды, необходимые для компенсации ущерба, нанесенного береговым ресурсам, могут быть обеспечены за счет создания на острове Бубиян заповедника площадью 140 га на срок более 50 лет.
On that basis, Kuwait states that the net present value of damage to its shoreline resources amounts to 1,402.6 discounted service hectare years ("DSHY"). Основываясь на этом, Кувейт заявляет, что чистая приведенная величина ущерба, нанесенного его береговым ресурсам, составляет 1402,6 дисконтированных единиц у/г/г.
The total amount of compensation sought is USD 613,814,608, comprising USD 574,200,000 for damage to aquatic biota, USD 16,599,464 for damage to shoreline resources and USD 23,015,144 for lost recreational opportunities. Общая сумма истребуемой компенсации составляет 613814608 долл. США, из которых 574200000 долл. США должны пойти на компенсацию ущерба водной биоте, 16599464 долл. США - на компенсацию ущерба береговым ресурсам и 23015144 долл. США - на компенсацию утраченных рекреационных возможностей.
Больше примеров...
Берегового (примеров 4)
Small-scale sampling with rotenone is used by fish researchers studying the biodiversity of marine fishes to collect cryptic, or hidden, fishes, which represent an important component of shoreline fish communities. Небольшие дозы ротенона используются ихтиологами для изучения биоразнообразия морских рыб и сбора скрытых или хорошо прячущихся рыб, которые составляют важную часть берегового сообщества.
Kuwait seeks an amount of USD 16,599,464 to establish a shoreline preserve as compensation for the loss of these services. Кувейт ходатайствует о получении 16599464 долл. США для создания берегового заповедника в качестве компенсации за потери, вызванные утратой этих функций.
Claims for damage to aquatic biota, damage to shoreline resources and lost coastal and marine recreational opportunities were originally included in the claim for a coastal research centre and marine preserve. Претензии в отношении ущерба водной биоте, ущерба береговым ресурсам и утраченных рекреационных возможностей в прибрежных и морских зонах первоначально были включены в претензию, касающуюся берегового научно-исследовательского центра и морского заповедника.
In particular, it argues that the proposed shoreline survey is unnecessary, because the shoreline area of Saudi Arabia affected by the oil spill was documented in a report and contemporaneous satellite images. В частности, он утверждает, что в обследовании береговой линии нет необходимости, поскольку состояние берегового района Саудовской Аравии, затронутого нефтяным разливом, было отражено в докладе и недавно полученных изображениях спутниковой съемки.
Больше примеров...
Shoreline (примеров 5)
On May 6, 1999, the company opened "Whataburger by the Bay" on Shoreline Drive in Corpus Christi. 6 мая 1999 года компания открыла «Whataburger by the Bay» на Shoreline Drive в Корпус-Кристи.
Rioters also attacked and burned the main office of the Shoreline Group of Companies, which was located one kilometer away from the small central business district. Мятежники также напали и сожгли главный офис группы компаний Shoreline, которая находилась в одном километре от центрального делового района.
A private shop selling mobile telephones and advertising for Tonfön (part of the Shoreline Group of Companies owned, at the time, by the royal family) was next. Следующей целью погромщиков стал частный магазин по продаже мобильных телефонов Tonfön (входит в группу компаний Shoreline, которая на тот момент принадлежала королевской семье).
Marilyn Manson and Twiggy Ramirez joined The Smashing Pumpkins at Mountain View, California's Shoreline Amphitheatre for an acoustic performance of "The Beautiful People" during the venue's annual Bridge School Benefit on October 18, 1997. Мэрилин Мэнсон и Твигги Рамирес присоединялись к The Smashing Pumpkins в Shoreline Amphitheatre в Маунтин-Вью (Калифорния) во время акустического исполнения «The Beautiful People» на ежегодном фестивале Bridge School Benefit 18 октября 1997 года...
The Lakland Shoreline Series is manufactured in Japan to Lakland USA specs by the Japanese guitar company ESP, and is available for sale exclusively in Japan. Shoreline Series производятся японской компанией ESP и доступны для продажи исключительно в Японии.
Больше примеров...
Шорлайн (примеров 16)
You used to be a member of the Shoreline 99s. Вы были членом банды Шорлайн 99.
You'll know who's buying the Shoreline 99s' illegal syrup. Ты будешь знать, кто покупает у Шорлайн 99 нелегальный сироп.
Five years ago, the Shoreline 99s smuggled a load of maple syrup into New York. 5 лет назад Шорлайн 99 провезли контрабандой груз кленового сиропа в Нью-Йорк.
On top of that, there are several outstanding warrants for your arrest from your days as a member of the Shoreline 99s. Кроме того, есть несколько непогашенных ордеров на ваш арест за то время, когда вы были в Шорлайн 99.
Police have cordoned off the entire Central Heights and East Park Side areas... as well as Merchant and South Shoreline Boulevards in an attempt... Полиция окружила районы Сентрал Хайтс и Ист Парк Сайд, а также Мерчант и Саут Шорлайн в попытке...
Больше примеров...