Английский - русский
Перевод слова Shoreline

Перевод shoreline с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Береговой линии (примеров 99)
In order to determine the oil contamination remaining in the mudflats, Kuwait conducted a comprehensive shoreline survey. Чтобы определить уровень остаточного нефтяного загрязнения в илистых поймах, Кувейт провел комплексное обследование береговой линии.
The purpose of the programme was to provide the basis for the evaluation of treatment technologies for the "oiled shoreline". Цель программы заключалась в том, чтобы определить основу оценки технологий обработки этой «загрязненной нефтью» береговой линии.
Performing a more comprehensive survey of the entire shoreline using the SCAT method developed by the Governments of Canada and the United States should be considered. Следует рассмотреть целесообразность проведения более комплексного обследования всей береговой линии с использованием метода SCAT, разработанного правительствами Канады и Соединенных Штатов.
The programme comprises a range of coastal management initiatives including shoreline stabilization and erosion control; restoration of coastal habitats; improvement of public coastal access; and institutional strengthening for coastal management. Программа предусматривает осуществление ряда инициатив в области использования прибрежной зоны, включая стабилизацию береговой линии и борьбу с эрозией, восстановление прибрежной среды обитания, улучшение доступа в прибрежные районы и укрепление организационной базы управления прибрежными районами.
Oil spills that result either from an attack on oil stocks or from a voluntary release, will certainly affect the shoreline. Разливы нефти в результате бомбардировок нефтехранилищ или намеренного сброса химикатов, естественно, приводят к загрязнению береговой линии.
Больше примеров...
Берег (примеров 14)
The shoreline - that we threw the car... Берег, где мы выкинули машину...
At one point, we got to the beach only to find massive chunks of ice had piled on the shoreline. Однажды мы вышли на берег, но увидели только глыбы льда, скопившиеся у берега.
With most cottages staying in family hands, the lake's shores have been kept intact over the years, making Ahmic a lake with only moderate shoreline disturbance or alteration. Большинство домов принадлежит простым семьям, так что берег остался нетронутым, что делает Ахмик - озером с умеренным нарушением береговой линии.
bank of waterway shoreline construction contours of locks and dams boundaries of the fairway/ navigation channel isolated dangers in the fairway/ navigation channel under water isolated dangers in the fairway/ navigation channel above water level, such as bridges, overhead wires etc. official aids-to-navigation берег реки сооружения на береговой линии очертания шлюзов и дамб границы фарватера/судоходного канала отдельные подводные опасности на фарватере/судоходном канале отдельные надводные опасности на фарватере/судоходном канале, например мосты, линии электропередач и т.д. официальные средства навигационного оборудования.
The giant skeleton of a whale - possibly Leviathan itself - is beached on the shoreline, along with the carcasses of old boats, beneath a severe gray sky that frames a human landscape of political abuse, adultery, lawlessness, and the cynicism of all-powerful priests. Такой возможности нет даже в Арктике. Гигантский скелет кита - очевидно, собственно Левиафана - выброшен на песчаный берег, к остовам старых лодок, под суровое серое небо, окаймляющее пейзаж политических злоупотреблений, измен, беззакония и цинизма всемогущих попов.
Больше примеров...
Побережье (примеров 18)
A large fish kill has struck along the shoreline of the Sebastian Inlet State Park. Biologists tell us there were up to a million... Но это не мусор на лужайках перед домом массовый выброс рыбы произошёл на побережье Себастьян Инлет Парка.
On 18 July 1656, the Goede Hoop managed to disembark men upon the shoreline; however, they lost three men along the coast who had wandered into the bush, before losing another eight men who went in search of them. 18 июля 1657 г. Гуде Хопе удалось высадить людей на побережье, однако сначала они потеряли трёх человек, вошедших в буш, а потом еще восьмерых, отправленных на их поиски.
According to Scott, it is clear that Palawan and the Calamianes do not stand on a submerged land bridge, but were once a hornlike protuberance on the shoulder of a continent whose southern shoreline used to be the present islands of Java and Borneo. По мнению Скотта, ясно, что Палаван и Каламианы не стоят на затопленном бывшем сухопутном перешейке, а представляют собой ранее выступающую рогообразную часть плеча континента, чьё южное побережье ранее находилось на месте современных островов Ява и Калимантан.
The country has more than 11,000 kilometres of shoreline, distributed across 17 states and 150 towns, and an exclusive economic zone of more than 3 million square kilometres, almost 50 per cent more than its continental territorial extension. Побережье страны простирается на 11000 км и пересекает 17 штатов и 150 муниципий, а исключительная экономическая зона имеет площадь более 3 млн. кв. км, причем более 50 процентов приходится на ее континентальный шельф.
Hotels all along the shoreline were ruined and some 2,600 fishing boats were missing. Все гостиницы на побережье в этом районе были разрушены; были смыты в открытое море 2600 мелких рыболовных судов111.
Больше примеров...
Береговой полосы (примеров 14)
Having reviewed the literature, and using the results of the oiled shoreline survey, a small number of treatment technologies can be identified. На основе такого изучения литературы, а также результатов обследования загрязненной нефтью береговой полосы можно определить небольшое число подходящих очистных технологий.
Too often, scientists, policymakers and conservationists highlight the negative aspects of the marine environment (e.g., hurricanes and shoreline erosion) Слишком часто ученые, директивные органы и защитники окружающей среды заостряют внимание на негативных аспектах морской среды (например, ураганы и эрозия береговой полосы)
Much of the information generated during the treatment technology assessment for Kuwait's oiled shoreline, will be directly applicable to the remediation of the oil lakes. К вопросу очистки нефтяных озер имеет прямое применение бóльшая часть информации, полученной в ходе оценки технологий для очистки загрязненной нефтью береговой полосы Кувейта.
Claim Unit Intertidal shoreline habitats Местообитания приливной зоны береговой полосы
In the view of the Panel, two shoreline preserves with a total area of 46.3 square kilometres and operated for a 30-year period, would sufficiently compensate for Saudi Arabia's losses in ecological services in its intertidal shorelines. По мнению Группы, при эксплуатации двух береговых заповедников общей площадью 46,3 км2 в течение 30-летнего периода понесенные Саудовской Аравией потери от утраты экологических функций в приливной зоне ее береговой полосы были бы компенсированы в достаточной мере.
Больше примеров...
Береговых (примеров 16)
The Panel finds that a project to assess technologies for the remediation of polluted shoreline areas constitutes reasonable monitoring and assessment. Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. Группа считает, что проект по оценке технологий восстановления загрязненных береговых районов представляет собой разумное мероприятие по мониторингу и оценке и что, таким образом, расходы на его реализацию подлежат компенсации в соответствии с пунктом 35 с) решения 7 Совета управляющих.
Repair and demining of elements of the existing transportation infrastructure to include 9 runways and 700 kilometres of roads, shoreline and storm water drainage, as necessary, to ensure that the Mission's internal distribution network provides the required levels of logistics throughout Ремонт и разминирование отдельных объектов существующей транспортной инфраструктуры, в том числе 9 взлетно-посадочных полос и 700 км дорог, береговых и дождевых дренажных систем, когда это необходимо, для обеспечения функционирования внутренней распределительной сети Миссии на требуемом уровне материально-технического обеспечения
These include an oiled shoreline survey, an oceanographic survey and a marine and coastal ecological risk survey. В их число входят обследование нефтезагрязненных участков береговой линии, океанографическое обследование и исследование экологического риска для морских и береговых зон.
One of the main functions of global coral reefs is to protect about 150,000 km of shoreline in more than 100 countries and territories as they dissolve wave energy and reduce damages from erosion, floods and storms, thereby protecting human settlements, infrastructure and coastal ecosystems. Одна из главных функций глобальных коралловых рифов состоит в защите порядка 150000 км береговых линий в более чем 100 странах и территориях за счет поглощения энергии волн и сокращения пагубного воздействия эрозии, наводнений и бурь, что обеспечивает защиту поселениям людей, инфраструктуре и прибрежным экосистемам.
Shoreline and marine habitats serve to protect the shoreline from erosion and flooding. Сообщества береговых районов и морских ареалов защищают береговую линию от эрозии и затопления.
Больше примеров...
Береговую линию (примеров 15)
We are searching the shoreline and jungle now, but the bus is under 1 0 feet of water. Мы прочёсываем береговую линию и джунгли... но автобус находится в 10 футах под водой.
The pack ice that girdles the shoreline at Winter Quarters Bay and elsewhere in the sound presents a formidable obstacle to surface ships. Паковый лёд, опоясывающий береговую линию Бухты зимних стоянок и других мест пролива, является большим препятствием для судоходства.
Following the collapse of the promontory of Ras Shekka in 551 CE, the coastal road linking the cities of Batroun, El-Heri and Tripoli completely disappeared, transforming the northern shoreline into a high sea cliff. После обрушения мыса Ras ech-Chaqa'a (также известного как Theoprosopon) в результате землетрясения в 551 году нашей эры, прибрежная дорога, соединявшая города Батрун, Эль-Хери и Триполи полностью исчезла, превратив северную береговую линию в высокую морскую скалу.
We could drive it back to its ecological fundamentals: to the hills, to the streams, to the basic hydrology and shoreline, to the beaches, the basic aspects that make the ecological landscape. Мы могли бы вернуть его экологические основы: холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи- основные аспекты, которые образуют экологическую топографию.
We could drive it back to its ecological fundamentals: to the hills, to the streams, to the basic hydrology and shoreline, to the beaches, the basic aspects that make the ecological landscape. Мы могли бы вернуть его экологические основы: холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи- основные аспекты, которые образуют экологическую топографию.
Больше примеров...
Береговая линия (примеров 16)
However, most of the boundaries of the Western Area is the shoreline of the Atlantic Ocean. Большую часть границ Западной области составляет береговая линия Атлантического океана.
There would be no stable shoreline. Береговая линия будет крайне неустойчива.
But this is somewhat of a shoreline. Но это береговая линия какого-то вида.
Was this a shoreline of fluids? Была ли эта береговая линия жидкостей?
There would be no stable shoreline. Береговая линия будет крайне неустойчива.
Больше примеров...
Береговым (примеров 6)
As part of its claim for damage to shoreline resources, Kuwait also seeks monetary compensation for lost recreational opportunities. В своей претензии в отношении ущерба береговым ресурсам Кувейт также ходатайствует о получении денежной компенсации за утраченные рекреационные возможности.
In subsequent amendments based on monitoring and assessment results, Kuwait separated the compensation requested for damage to aquatic biota from damage to shoreline resources. В последующих исправлениях, основанных на результатах мониторинга и оценки, Кувейт отделил требование о компенсации за ущерб водной биоте от требования о компенсации за ущерб береговым ресурсам.
Claims for damage to aquatic biota, damage to shoreline resources and lost coastal and marine recreational opportunities were originally included in the claim for a coastal research centre and marine preserve. Претензии в отношении ущерба водной биоте, ущерба береговым ресурсам и утраченных рекреационных возможностей в прибрежных и морских зонах первоначально были включены в претензию, касающуюся берегового научно-исследовательского центра и морского заповедника.
On that basis, Kuwait states that the net present value of damage to its shoreline resources amounts to 1,402.6 discounted service hectare years ("DSHY"). Основываясь на этом, Кувейт заявляет, что чистая приведенная величина ущерба, нанесенного его береговым ресурсам, составляет 1402,6 дисконтированных единиц у/г/г.
The total amount of compensation sought is USD 613,814,608, comprising USD 574,200,000 for damage to aquatic biota, USD 16,599,464 for damage to shoreline resources and USD 23,015,144 for lost recreational opportunities. Общая сумма истребуемой компенсации составляет 613814608 долл. США, из которых 574200000 долл. США должны пойти на компенсацию ущерба водной биоте, 16599464 долл. США - на компенсацию ущерба береговым ресурсам и 23015144 долл. США - на компенсацию утраченных рекреационных возможностей.
Больше примеров...
Берегового (примеров 4)
Small-scale sampling with rotenone is used by fish researchers studying the biodiversity of marine fishes to collect cryptic, or hidden, fishes, which represent an important component of shoreline fish communities. Небольшие дозы ротенона используются ихтиологами для изучения биоразнообразия морских рыб и сбора скрытых или хорошо прячущихся рыб, которые составляют важную часть берегового сообщества.
Kuwait seeks an amount of USD 16,599,464 to establish a shoreline preserve as compensation for the loss of these services. Кувейт ходатайствует о получении 16599464 долл. США для создания берегового заповедника в качестве компенсации за потери, вызванные утратой этих функций.
Claims for damage to aquatic biota, damage to shoreline resources and lost coastal and marine recreational opportunities were originally included in the claim for a coastal research centre and marine preserve. Претензии в отношении ущерба водной биоте, ущерба береговым ресурсам и утраченных рекреационных возможностей в прибрежных и морских зонах первоначально были включены в претензию, касающуюся берегового научно-исследовательского центра и морского заповедника.
In particular, it argues that the proposed shoreline survey is unnecessary, because the shoreline area of Saudi Arabia affected by the oil spill was documented in a report and contemporaneous satellite images. В частности, он утверждает, что в обследовании береговой линии нет необходимости, поскольку состояние берегового района Саудовской Аравии, затронутого нефтяным разливом, было отражено в докладе и недавно полученных изображениях спутниковой съемки.
Больше примеров...
Shoreline (примеров 5)
On May 6, 1999, the company opened "Whataburger by the Bay" on Shoreline Drive in Corpus Christi. 6 мая 1999 года компания открыла «Whataburger by the Bay» на Shoreline Drive в Корпус-Кристи.
Rioters also attacked and burned the main office of the Shoreline Group of Companies, which was located one kilometer away from the small central business district. Мятежники также напали и сожгли главный офис группы компаний Shoreline, которая находилась в одном километре от центрального делового района.
A private shop selling mobile telephones and advertising for Tonfön (part of the Shoreline Group of Companies owned, at the time, by the royal family) was next. Следующей целью погромщиков стал частный магазин по продаже мобильных телефонов Tonfön (входит в группу компаний Shoreline, которая на тот момент принадлежала королевской семье).
Marilyn Manson and Twiggy Ramirez joined The Smashing Pumpkins at Mountain View, California's Shoreline Amphitheatre for an acoustic performance of "The Beautiful People" during the venue's annual Bridge School Benefit on October 18, 1997. Мэрилин Мэнсон и Твигги Рамирес присоединялись к The Smashing Pumpkins в Shoreline Amphitheatre в Маунтин-Вью (Калифорния) во время акустического исполнения «The Beautiful People» на ежегодном фестивале Bridge School Benefit 18 октября 1997 года...
The Lakland Shoreline Series is manufactured in Japan to Lakland USA specs by the Japanese guitar company ESP, and is available for sale exclusively in Japan. Shoreline Series производятся японской компанией ESP и доступны для продажи исключительно в Японии.
Больше примеров...
Шорлайн (примеров 16)
You used to be a member of the Shoreline 99s. Вы были членом банды Шорлайн 99.
So the Shoreline 99s pull the biggest smuggling caper in American history and then disappear. Итак, Шорлайн 99 тянут самую большую контрабанду в истории Америки, а затем исчезают.
And you think that someone is the Shoreline 99s. И ты думаешь, что этот кто-то - Шорлайн 99.
Shoreline Maintenance Works & Contracting Company Ahmed Abdulah Alqattan & Partner submits a claim for various expenses incurred between May 1991 and June 1993 to restart its business operations. Компания "Шорлайн мейнтенанс уоркс & контрэктинг компани Ахмед Абдулла Алкаттан & партнер" представила претензию в отношении различных расходов, понесенных в период с мая 1991 года по июнь 1993 года в связи с возобновлением своей деятельности.
Police have cordoned off the entire Central Heights and East Park Side areas... as well as Merchant and South Shoreline Boulevards in an attempt... Полиция окружила районы Сентрал Хайтс и Ист Парк Сайд, а также Мерчант и Саут Шорлайн в попытке...
Больше примеров...