The majority of Azerbaijanis in Azerbaijan are followers of Twelver Shia Islam. | Большинство азербайджанцев в Дагестане исповедуют шиитский ислам. |
An estimated 95 per cent of the population consider themselves Muslims, mainly following Sunni Islam, while Shia Ismaili Islam is predominant in the autonomous province of Gorno-Badakhshan. | По оценка, 95 процентов населения считают себя мусульманами, исповедуя главным образом суннитский ислам, а шиитский исмаилиский ислам преобладает в автономной провинции Горно-Бадакшан. |
AIHRC stated that the Shia Personal Status law of 2009 still posed a challenge as no steps were taken to review the law and ensure its conformity to international standards as per the recommendations of the UPR working Group in 2009. | З. НКАПЧ сообщила, что шиитский закон о личном статусе 2009 года по-прежнему вызывает проблемы, поскольку не было принято никаких мер по его пересмотру и обеспечению его соответствия международным нормам, как рекомендовала рабочая группа по УПО в 2009 году. |
Other laws, such as the recent Shia Personal Status Law of 2009 in Afghanistan, indirectly affect women's participation in employment by limiting a married woman's freedom to leave the house. | Другие законы, например, шиитский закон о личном статусе, принятый недавно, в 2009 году, в Афганистане, косвенно лишает женщин возможности выбирать себе работу, так как этот закон ограничивает свободу замужних женщин покидать дом. |
Yet, even in Iraq, Grand Ayatollah Ali al-Sistani, the country's most influential Shia cleric, recently issued a seminal statement proclaiming the need for a civil, not religious state, with equal freedom for all to participate. | Тем не менее, даже в Ираке, великий аятолла Али аль-Систани, самый влиятельный шиитский священнослужитель страны, недавно опубликовал конструктивное заявление, провозглашающее необходимость установления гражданского, а не религиозного государства, с равными возможностями участия для каждого. |
Are you a Sunni, a Shia, an Alawite... | Вы суннит, шиит, алавит... |
1.1 The author of the communication is Mr. Javed Dastgir, a Pakistani citizen and Shia Muslim, whose whereabouts are currently unknown. | 1.1 Автором сообщения является г-н Джавет Дастгир, гражданин Пакистана и мусульманин шиит, местонахождение которого в настоящее время неизвестно. |
Vaziri's devoutly Shia. Iraq's controlled by Sunnis. Saddam's Sunni. | Безири - явный шиит, а Ирак во власти суннитов - сторонников Саддама. |
Mr. Al-Jaafari narrowly defeated Adil Abdul Mahdi, by 64 votes to 63, after the other two candidates, Nadim al-Jabiri of the Virtue Party and Hussein Shahristani, an independent Shia, withdrew their candidacies shortly before the vote. | Г-н аль-Джаафари с небольшим разрывом (64 голоса против 63) победил Адиля Абделя Махди после того, как два других кандидата - Надим аль-Джабери из партии «Добродетели» и Хуссейн Шахристани, независимый шиит, сняли свои кандидатуры непосредственно перед проведением голосования. |
This is supposed to be the Shia removing the Fedayeen | Это, должно быть Шииты расправляются с Федаинами |
Shia, in general, have often been accused by Sunnis of being heretics. | Шииты, находившиеся в меньшинстве, нередко подвергались гонениям со стороны суннитского правящего большинства, поэтому они были часто вынуждены находиться в подполье. |
These two religious sects form a minority in the other country (see Sunni Islam in Iran and Shia Islam in Saudi Arabia). | При этом представителя обоих направлений являются и меньшинствами в обеих странах (сунниты в Иране и шииты в Саудовской Аравии). |
Until the US-led invasion, Iran, alongside Syria's Alawite regime, was the only country where Shia controlled the state. | Перед вторжением коалиции во главе с США в Ирак, Иран, наряду с алавитским режимом Сирии, был единственной страной, в которой шииты контролировали государство. |
After all, Saudi Arabia's southern tribes and Yemen's northern tribes are historically the same people, while the Shia in the Kingdom's oil-rich Eastern Province are protesting in political harmony with the Shia of Bahrain. | В конце концов, южные племена Саудовской Аравии и северные племена Йемена - это исторически те же люди, в то время как шииты в богатой нефтью восточной провинции Королевства протестуют в политической гармонии с шиитами Бахрейна. |
This may be more conducive to peace than trying to impose on them a hated occupation or an equally hated Shia hegemony. | Это может способствовать миру больше, чем попытка установить в них ненавистную оккупацию или одинаково ненавистную шиитскую гегемонию. |
In April 2011, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief stated that, reportedly, security forces had demolished the Emir Mohammed Al-Berbegi mosque, a Shia mosque in Manama. | В апреле 2011 года Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений заявил, что, по имеющимся данным, силы безопасности разрушили шиитскую мечеть в Манаме - мечеть Эмира Мухаммеда Аль-Бербеги. |
None of the documents submitted by the complainant make it possible to identify the "Shia party" to which he refers. | Ни один из представленных заявителем документов не позволяет идентифицировать упоминаемую "шиитскую партию". |
They also played the Shia card, an effective trump in Sunni-majority Saudi Arabia. | Они также разыграли шиитскую карту, эффективный козырь в Саудовской Аравии, где большинство населения является суннитами. |
ISIS's army of psychopaths and adventurers was launched as a "startup" by Sunni magnates in the Gulf who envied Iran's success with its Lebanese Shia proxy, Hezbollah. | Армия психопатов и авантюристов ИГИЛ является «стартапом» суннитских магнатов Персидского залива, которые позавидовали успеху Ирана, создавшего в Ливане шиитскую прокси-организацию «Хезболла». |
Hungary recommended the continuation of the revision of the Shia personal status law and its harmonization with international obligations. | Венгрия рекомендовала продолжить пересмотр закона о шиитском личном статусе и его согласование с международными обязательствами. |
Reference was made to the concerns expressed about the Shia personal status law in the May 2009 session of the Working Group. | Отмечались озабоченности, выраженные в отношении закона о шиитском личном статусе на майской 2009 года сессии Рабочей группы. |
To guard those projects, several thousand Chinese troops reportedly have been deployed in the rebellious, predominantly Shia region, which is closed to the outside world. | По имеющимся сообщениям, для защиты этих объектов несколько тысяч китайских войск были развернуты в мятежном, преимущественно шиитском районе, закрытом для внешнего мира. |
The bomb attack in Najaf took place just 150 metres from the shrine of the Imam Hussein, one of the holiest sites in Shia Islam. | Подрыв бомбы в Эн-Наджафе был совершен всего в 150 метрах от гробницы Имама Хусейна, одной из самых почитаемых святынь в шиитском исламском каноне. |
Furthermore, what measures have been taken to repeal discriminatory provisions against women in marriage in the Shia Personal Status Law of 2009? | Кроме того, какие меры были приняты в целью отмены дискриминационных положений в отношении замужних женщин, содержащихся в шиитском законе о личном статусе 2009 года? |
Though a Shia, he enjoys good relations with key Kurdish and Arab Sunni actors alike. | Являясь шиитом, он поддерживает нормальные отношения и с влиятельными курдами, и арабами-суннитами. |
The president must always be a Maronite Christian, the prime minister a Sunni, and the speaker of parliament a Shia. | Президент всегда должен быть христианом-маронитом, премьер-министр - суннитом, а спикер парламента - шиитом. |
In January, Jabhat Al-Nusra fighters arrested a man on the road from Saraqib (Idlib) to Aleppo on the suspicion that he was Shia. | В январе боевики организации "Джабхат ан-Нусра" арестовали мужчину на дороге из Саракиба (провинция Идлиб) в Алеппо на основании подозрения в том, что он является шиитом. |
His father, Ahmad, was a grocer and barber, and was a religious Shia who taught the Quran. | Отец Ахмадинежада, Ахмад, работал продавцом, парикмахером и кузнецом, по вероисповеданию был глубоковерующим шиитом и преподавал в школах Коран. |
4.4 In his written narrative filed in support of his refugee claim, the author stated that, as a Shia involved in religious activities in the city of Jhelum, he arranged a Shia religious gathering in March 2000. | 4.4 В письменном заявлении, представленном в поддержку своего прошения о предоставлении статуса беженца, автор заявил, что, являясь шиитом, участвовавшим в религиозных мероприятиях в городе Джелум, он организовал в марте 2000 года шиитское религиозное собрание. |
Who let Shia talk me into this family playdate? | Как только Шайя уговорила меня на это семейное свидание? |
I know, but the thing is, Shia, people trust her, and they like her. | Я знаю, но вот в чем дело, Шайя, люди ей доверяют и она им нравится. |
She was cheating on me with Shia LaBeouf, wasn't she? | Она изменяет мне с Шайя ЛаБафом, да? |
Shia, from the phone. | Шайя, из телефона. |
Shia, did you hear me? | Шайя, ты слышишь меня? |
The Chadeans included Muhammad Ali, Izz al-Din Husein, Adam Abd al-Hadi and Ahmad Shia. | Из чадцев там были Мухаммед Али, Изз эд-Дин Хусейн, Адам Абд аль-Хади и Ахмад Шиа. |
Anti-government armed groups have also conducted sporadic shelling of pro-Government areas such as Fou'a (Idlib), and imposed a tight siege on pro-Government villages in northern governorates, such as the Shia localities of Nubul and Zahra in Aleppo. | Антиправительственные вооруженные группы также обстреливали проправительственные районы, такие как Фоуа (провинция Идлиб), и ввели жесткую осаду проправительственных деревень в северных провинциях, таких как поселения Шиа в провинции Нубуль и Захра в провинции Алеппо. |
You got Shia LaBeouf? | У тебя есть Шиа Лебофф? |
Politically emboldened since the fall of Saddam's regime and the resurgence of their brethren in Iraq, the Shia wasted no time in petitioning Crown Prince Abdullah to end both their exclusion from Saudi politics and their demonization as heretics by the Wahhabi religious establishment. | Осмелевшие после свержения режима Саддама и возрождения их братии в Ираке, Шиа не теряли времени впустую и подали прошение Наследному Принцу Абдуллаху о том, чтобы положить конец как их недопущению к Саудовской политике, так и изображение их еретиками религиозным учреждением Ваххаби. |
Later in the 1990s, many foreign trading communities-first from Kuwait, during the Gulf War, and later from Bahrain, during the Shia unrest-moved their businesses to Dubai. | В течение 1990-х годов множество иностранных торговых организаций, сначала из Кувейта (во время войны в персидском заливе) и, позже, из Бахрейна (во время волнения Шиа) перемещали свои офисы в Дубай. |
Some 65 to 70 Shia Moslem Afghans from all walks of life were also arrested. | Также были арестованы 65-70 афганских мусульман-шиитов, принадлежащих ко всем слоям общества. |
There were no Shia Moslem judges since the Hannafi Sunni Islamic school of thought was applied. | Мусульман-шиитов среди судей не было, поскольку применялись доктрины исламской сунитской школы "Ханнафи". |
In terms of religious demography, an estimated 95 per cent of the population consider themselves Muslims, mainly following Sunni Islam, whereas Shia Ismaili Islam is predominant in the autonomous province of Gorno-Badakhshan. | Что касается религиозного состава населения, то по оценкам 95% населения считают себя мусульманами, причисляя себя к суннитам, в то время как основная часть мусульман-шиитов проживает в Горно-Бадахшанской автономной области. |
He was a Shia Muslim and hence particularly vulnerable in Afghanistan. | Он принадлежит к числу мусульман-шиитов и по этой причине находится в особо уязвимом положении в Афганистане. |
The Shia Islamic tradition was not represented in the mandatory curriculum and Shia teachers were discouraged from including any materials about Shia traditions or practices. | Традиции мусульман-шиитов не представлены в обязательной программе обучения, и учителям-шиитам не рекомендуется включать в процесс обучения какие-либо материалы о шиитских обычаях и традициях. |
Shia LaBeouf is one hell of a jewelry designer, by the way. | Кстати, Шайа ЛаБаф - чертовски хороший дизайнер. |
The introduction of Mutt Williams (Shia LaBeouf) in Kingdom of the Crystal Skull led to speculation that LaBeouf will take over the franchise from Ford. | Введение Матт Уильямс (Шайа Лабаф) в королевство Хрустального черепа привело к предположению, что ЛаБаф возьмёт на себя франшизу. |
Tell me again how this will rescue us from obscurity, because yesterday it sounded... crazier than Shia Labeouf's Twitter feed. | Расскажи мне еще раз, как это спасет нас от непопулярности, потому что вчера это звучало еще чокнутей, чем твиты Шайа Лабафа |
How about when you dress up like Shia Labeouf from Wall Street Two for Halloween? | Или когда ты оделся, как Шайа Лабаф из "Уолл-стрит: Деньги не спят" на Хэллоуин? |
At the 2008 Cannes Film Festival, Lucas made a further suggestion that there would be a fifth film, revealing an idea "to make Shia LaBeouf the lead character next time and have Harrison Ford come back like Sean Connery did in the last movie." | В 2008 году на Каннском кинофестивале Лукас сделал ещё одно предположение о том, что будет пятый фильм, раскрывающий идею", чтобы сделать Шайа Лабафф главным героем в следующий раз и Харрисон Форд должен вернутсяя, как Шон Коннери сделал в предыдущем фильме." |