| Rudolph valentino and myron stark at the premiere of the sheik. | Рудольф Валентино и Майрон Старк на премьере фильма Шейх. |
| High in his opulent bedchamber, the sheik slept. | Наверху, в роскошной спальне спал шейх. |
| When he says the sheik and his courtesan vanished into thin air, I believe him. | Когда он сказал, что шейх со своей пассией испарились, я ему поверил. |
| The sheik told me there is a poison inside the Palace. | Шейх сказал мне, что надо искать яд внутри дворца. |
| The sheik who brought us back. | Шейх, который привёз нас обратно. |
| I got Ginny, and she was chattering to me about a sheik visiting her in her tent. | Я взяла Джинни, и она рассказала мне, что один шейх приходил к палатке. |
| Your brother, the sheik, has given comfort to those who support him. | Ваш брат, шейх, привечал тех, кто его поддерживает. |
| If sheik Al-Qadi is guilty of a crime, let him be charged with it. | Если шейх Аль-Кади виновен в преступлении, пусть ответит за это. |
| But if the sheik stands with me it's a risk I'm willing to take. | Но если шейх меня поддержит, я готова рискнуть. |
| You better find out how deep he's in before the sheik does. | И вам лучше узнать, насколько много ему известно, пока шейх до него не добрался. |
| Some say it was because the sheik was afraid that Hub would return and kill him. | Одни объясняли это тем, что шейх боялся,... что Хаб вернется и убьет его. |
| If he's got the sheik, chances are he's got some answers, too. | Если шейх у него, вероятно, он также что-то знает. |
| Did I tell you the sheik told me the real threat... | Я не упоминал, что шейх сказал мне что реальную угрозу... яд... |
| President Al Fayeed acknowledges the sheik's opposition to his rule, but he also recognizes his commitment to the people of Abuddin. | Президент Аль-Файед признаёт, что шейх состоял в оппозиции, но также он знает, как предан был тот народу Абуддина. |
| It'd be there for five days, and if Polito called, he'd see that the sheik was real. | Они пробудут там 5 дней. А если позвонит Полито, он увидит, что Шейх настоящий и всё хорошо. |
| He was with her that day the sheik was in the hospital. | Он был с ней в день, когда шейх попал в больницу. |
| So you thought that the sheik was his partner, right? | Думаешь, шейх был с ним в сговоре? |
| 15 months of my brother and the elections and Ihab and the sheik. | 15 месяцев с моим братом, и выборы, и Ихаб, И Шейх. |
| "I don't understand why the sheik looks like Philip"? | "Я не понимаю, почему шейх выглядит, как Филип"? |
| The question is: is the sheik even inside? | Вопрос в том, внутри ли шейх вообще. |
| When the sheik wakes up, what is he going to say? | Когда шейх очнётся, что он расскажет? |
| I need to prepare a draft for the speech when the sheik dies or... for when he doesn't. | Мне нужно подготовить речь на случай, если шейх умрёт или... выживет. |
| "I'm the sheik of Araby"Your love belongs to me | Я - арабский шейх, о, ты, моя любовь. |
| Free and open elections - exactly what the Sheik said. | Свободные и открытые выборы... Именно то, чего и просил шейх. |
| Sheik Yusuf Indohaadde is in charge of the local administration of Lower Shabelle; he assumes the role of governor. | Местную администрацию области Нижний Шабель возглавляет шейх Юсуф Индохаде в должности губернатора. |