President Sheikh Sharif Sheik Ahmed and the unity government continued to engage with opposition groups still outside the Djibouti reconciliation process. |
Президент Шейх Шариф Шейх Ахмед и правительство единства продолжали поддерживать контакты с оппозиционными группировками, по-прежнему не участвующими в Джибутийском мирном процессе. |
It wasn't Sheik Rashid or his followers who bombed our soldiers. |
Не шейх Рашид, ни его последователи не взрывали казарм. |
Sheik Rashid just collapsed in the men's room. |
Шейх Рашид без сознания в мужском туалете. |
When Sheik Rashid was comatose in the hospital... |
Когда шейх Рашид был в коме... |
Mr. Kloudermanns, this is Sheik Yakouri. |
Мистер Клудерманс, это шейх Якури. Это мистер Клудерманс. |
You see, Reagan may have freed the hostages but The Sheik still had the championship belt. |
Смотри, Рейган может освободил заложников. но Шейх все еще владел чемпионским поясом. |
Sheik Yusuf Indohaadde moved militia members from Baledogle airfield to positions north-east of Jowhar. |
Шейх Юсуф Индохаде перебросил своих ополченцев с аэродрома в Баледогле на позиции к северо-востоку от Джоухара. |
Sheik Hamad Abdullah (27 May 2004) |
Шейх Хамад Абдулла (27 мая 2004 года) |
Sheik Hassan studied "Art of the 20th Century" in a course at Qatar University in the mid-1980s. |
Шейх Хассан обучался на курсе "Искусство ХХ века" в Катарском университете в середине 1980-х годов. |
Turns out it's Sheik Muhammad Al Khabiri. |
Выяснилось, что это - шейх Мохамед Аль Кабири. |
I'm still in mourning, Sheik. |
Но я ещё в трауре, шейх. |
The Sheik chose Ihab, Loud and clear. |
Шейх выбрал Ихаба, чётко и ясно. |
You were responsible for killing the lights, and then your Sheik of Light went missing at exactly the wrong time. |
На тебе было только отключение электричества, но твой шейх света пропал в самый неподходящий момент. |
Sheik Yusuf Indohaadde arrived in Asmara on or about 14 November 2005 from Saudi Arabia. |
Шейх Юсуф Индохаде прибыл в Асмэру из Саудовской Аравии 14 ноября 2005 года или примерно в эти дни. |
Hello, Sheik, my friend. |
Здравствуйте, Шейх, друг мой. |
The Sheik... everything that we worked for. |
Шейх... Всё, ради чего мы трудились. |
A sword trader, Sheik Aslam Khan from Kabul is here to see you. |
Шейх Аслам Хан из Кабула, торговец. |
In addition, the United Nations Mission concluded its fact-finding activities for the allegations relating to Khan Al Asal, Saraqueb and Sheik Maqsood. |
Кроме того, Миссия Организации Объединенных Наций завершила расследование сообщений о предполагаемых инцидентах в Хан-эль-Асале, Саракибе и Шейх Максуде. |
His Highness Sheik Nasser Al-Fayed is making an appearance? |
Его высочество Шейх Назир Аль-Файед. собирается вас посетить? |
The U.S. Express dominated the early part of the match until Volkoff and The Sheik began to gain the offensive advantage over Rotundo. |
Американский Экспресс доминировали в начале матча, пока Волков и Шейх не взяли преимущество над Ротундо. |
So, you think a Sheik is going to steal your car? |
То есть ты думаешь, что шейх собирается угнать твою машину? |
Miss Applebaum, may I present Sheik Rajiv Amad? |
Позвольте представить, шейх Раджив Амад. |
I am Sheik Hamidi al Daham al Hadi... head of the Shammar tribe. |
Я - шейх Хамид Дахам Аль-Хади, вождь клана Шамар. |
This is your own personalized Sheik of Araby who seeks admission into your tent. |
Твой личный арабский шейх жаждет приглашения в твой шатер. |
Sheik Abdoul Amir al-Jamri and Malika Singais |
Шейх Абдул Амир аль-Ямри и Малика Сингаис |