Английский - русский
Перевод слова Shed

Перевод shed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пролить (примеров 328)
The ceaseless efforts undertaken by the authors to shed light on the fate of their relatives have been impeded since their disappearance. Неустанные усилия авторов пролить свет на судьбу родственников блокировались с момента их исчезновения.
Following numerous allegations of killings in which the victims' bodies were reported to have been thrown into wells, the relevant prosecutor initiated an inquiry in an attempt to shed light on these cases. Кроме того, после многочисленных заявлений о казнях лиц, чьи тела, как утверждается, были сброшены в колодцы в Севаре, компетентным прокурором было начато расследование с целью пролить свет на это дело.
The country-by-country assessments and sectoral reviews as well as the research and policy analysis work of the secretariat shed further light on the development problems, challenges and opportunities in LDCs. Пострановая оценка и секторальные обзоры, а также анализ политики и исследования, проведенные секретариатом, позволила пролить новый свет на проблемы развития, масштабные задачи и возможности НРС.
The question is important, not only for its own sake, but also, and perhaps more importantly, for the light that it might shed on technical aspects of the "definition" and "conditions". Этот вопрос имеет важное значение не только сам по себе, но и - что, пожалуй, еще более важно - с учетом того, что он может пролить свет на технические аспекты «определения» и «условий».
The Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea issues the following memorandum to shed light on the contrast between the United States claim of having no hostile intent towards the Democratic People's Republic of Korea and its actual behaviour. Министерство иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики распространяет следующий меморандум для того, чтобы пролить свет на несоответствие между заявлением Соединенных Штатов об отсутствии какого-либо враждебного намерения в отношении Корейской Народно-Демократической Республики и их фактическими действиями.
Больше примеров...
Сарай (примеров 155)
Across the lawn, there's a shed. Выходите на улицу, и видите сарай.
We got it off the ground pretty high for about four whole minutes before we crashed into a shed. Смогли поднять довольно высоко минуты на четыре а потом рухнули на сарай.
Go to the shed, get a pair of gloves And help me pull some weeds. Сходи в сарай, принеси перчатки, и помоги выдрать пару бурьянов.
I went to the shed and had this immense pair of clippers and, Так что я пошел в сарай, достал огромный секатор и
Lewis, the shed. Льюис, загляни в сарай.
Больше примеров...
Проливать (примеров 15)
It cannot now shed crocodile tears or preach to the international community on ways and means of reducing financial costs. Теперь ей не следует проливать крокодиловы слезы или учить международное сообщество путям и средствам сокращения финансовых расходов.
This is no time to shed tears, Mr. Ermenrih! Не время проливать слезы, господин Эрменрих!
They should aim to respond to complaints and/or petitions, and shed light on controversial or sensitive subjects that have a clear human rights dimension. Они должны быть направлены на удовлетворение жалоб и/или прошений и проливать свет на спорные или деликатные вопросы, имеющие ясно выраженный правозащитный характер.
And when you have no tears left to shed, then... then we'll come for you, Miss Page. И когда вы уже не сможете проливать слёзы, тогда... тогда мы придём за вами, мисс Пэйдж.
And I will not see it shed. Я не хочу её проливать.
Больше примеров...
Гараж (примеров 21)
Course not, you can still come to the shed. Конечно нет, ты можешь приходить в гараж.
I grabbed him by the tail and I windmilled him into the shed. Я схватил его за хвост и зашвырнул в гараж.
Does this mean I can't come to the shed anymore? Это значит, что мне больше нельзя приходить в гараж?
Put the wheelchair in the shed. Поставь-ка коляску в гараж.
Please come through, I'm in the shed. Пожалуйста, проходите, в гараж.
Больше примеров...
Навес (примеров 10)
Maybe make a shed for them or something. Может быть сделать навес для них или ещё что-нибудь.
The Monolith was first shown to the public at Christmas 1944, and 180,000 people crowded into the wooden shed to get a close look at the creation. На Рождество 1944 года публике было впервые разрешено полюбоваться «Монолитом», и толпа из 180000 человек переполнила деревянный навес, чтобы поближе рассмотреть творение.
Several important facilities were missing from Alta Airport when it opened; the control tower and the passenger terminal were not completed until 1964, so at first a shed was used as terminal. Диспетчерская вышка и пассажирский терминал не были завершены до 1964 года, поэтому сначала в качестве терминала использовался навес.
So, instead... we cleared an area on our allocated land... to make room for the chili shed. Тогда вместо этого Мы просто расчистили место на земле Хотели сделать навес для хранения перца.
get a shed outside, like... сделать такой навес... ну которые во дворе вставят.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 21)
Only way I could shed those extra pounds. Только так я смог сбросить лишние килограммы.
It's becoming warmer, and the bears are keen to shed their thick winter coats. Становится теплее, и медведям хочется сбросить свою плотную зимнюю шерсть.
My children, you have summoned me to shed your burdens and so they shall be. Дети мои, вы призвали меня, чтобы сбросить своё бремя, и так тому и быть.
Helps shed unwanted pounds! Помогает сбросить лишний вес!
Now Europe came as a shock to me, and I think I started feeling the need to shed my skin in order to fit in. I wanted to blend in like a chameleon. Европа тогда меня сильно шокировала, и мне кажется, я начал чувствовать потребность сбросить с себя кожу, чтобы вписаться в эту жизнь.
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 7)
I just put in a saltwater tank where he could shed his exoskeleton. А я только поставила бак с морской водой, где он мог бы сбрасывать свой экзоскелет.
The trees are mainly evergreen, but may shed leaves in the dry season. Деревья в основном вечнозеленые, однако могут сбрасывать листья в сухой сезон.
Inspiration was the snake, which was worshipped for its ability to shed skin. На обрезание людей вдохновили змеи. Им поклонялись за их способность сбрасывать кожу
The Surfer has displayed the ability to shed his silver skin and revert to his original appearance as Norrin Radd, masking the Power Cosmic and allowing him to be more inconspicuous when needed. Сёрфер продемонстрировал способность сбрасывать свою серебряную кожу и возвращаться к своему первоначальному виду как Норрин Радд, маскируя Силу Космоса и позволяя ему быть более незаметным, когда это необходимо.
Some species belonging to Linckia, Ophidiaster and Phataria shed single arms that regenerate the disc and the remaining rays to form a complete individual. Некоторые виды, принадлежащие к родам Linckia, Ophidiaster и Phataria, способны сбрасывать отдельные лучи, из которых потом вырастает целое животное.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 23)
As long as you shed the weight of the past. Если ты сможешь избавиться от бремени прошлого.
It will take time for Asia's leaders to shed the burdens of the past, in some cases especially where relations with the West are concerned. Для лидеров Азии потребуется время для того, чтобы избавиться от наследия прошлого и в некоторых случаях это в особенности касается отношений с Западом.
We hope that the debate can shed the rituals that have characterized it in the past and lead, instead, to specific, constructive proposals to bring to the attention of Security Council members. Надеемся, что в этих прениях нам удастся избавиться от тех ритуалов, которыми они характеризовались в прошлом, и вместо них согласовать конкретные конструктивные предложения и привлечь к ним внимание членов Совета Безопасности.
Moreover, problems of poor discipline and morale continue to afflict RSLAF as it struggles to shed the bad image it acquired among the population during the war years. Кроме того, ВСРСЛ, которые пытаются избавиться от приобретенной за годы войны дурной славы среди населения продолжают преследовать проблемы, связанные с низкой дисциплиной и моральным духом.
Scampering about in a slip is one way to shed old skin. Окунутьсявочто-тосголовой- это способ избавиться от старой шкуры.
Больше примеров...
Прольется (примеров 1)
Больше примеров...
Shed (примеров 9)
It derives from the River Sheaf, whose name is a corruption of shed or sheth, meaning to divide or separate. Оно возникло от названия реки Шиф (англ. Sheaf), которое в свою очередь является искажением от shed или sheth и означает разделить или отделить.
Shed Your Skin lyrics by Dr. Òåêñò ïåñíè Shed Your Skin îò Dr.
The band immediately started to search for a replacement vocalist and found Howard Jones of Blood Has Been Shed. Коллектив занялся поисками нового вокалиста и после пары неудачных попыток сделал выбор в пользу Говарда Джонса из группы Blood Has Been Shed.
The old "Shed End", now called "The Des Kelly Carpets Stand" has similarly had seats added and now has a capacity of 1,485. Вместимость старой трибуны, «Shed End», теперь носящей имя «The Des Kelly Carpets Stand», была увеличена до 1485 человек.
Observations were taken from the Via Capote Observatory (VCO) in California, the Czech Ondřejov Observatory, and the private Shed of Science Observatory (also known as S.O.S. Observatory), near the U.S. city of Minneapolis. Наблюдения проводились в обсерватории Via Capote в Калифорнии (США), в чешской обсерватории Ондржеёв и в частной обсерватории Shed of Science вблизи Миннеаполиса (США).
Больше примеров...
Сарайчик (примеров 7)
My house may be small, but it's not a shed. Мой дом может быть и маленький, но он не сарайчик.
Kuzmich, yesterday you had a shed. Кузьмич, вчера у тебя сарайчик был.
There's a tool shed... Там у нас маленький сарайчик.
You must call your Finn in Finland, and tell him to open the shed. Сначала позвони своему финну, чтобы сарайчик открыл.
I'd build a shed out the back, buy a few horses. Сарайчик починю, пару лошадок куплю.
Больше примеров...
Отбросить (примеров 6)
I've had to go through some changes and shed some old attitudes before feeling completely comfortable with my body. Мне пришлось пройти через определённые трудности и отбросить предрассудки, прежде чем почувствовать себя комфортно в своём собственном теле.
Europeans must shed their illusions about what they can accomplish in the world on their own. Европейцы должны отбросить свои иллюзии о том, чего они могут достичь в мире в одиночку.
On the basis of those results we decided to shed this colonial logic and base Kanak demands solely on tradition. The first General Popular Congress that went above and beyond political labels was held at Kumo Drehu on 24 September 1992. Исходя из этих результатов мы решили отбросить эту колониальную логику и обосновывать требования канаков исключительно их традициями. 24 сентября 1992 года в Кумо-Дреу состоялся первый Общенародный конгресс, который превзошел все политические ярлыки.
Should not each and every nation shed its selfish, hypocritical attitudes? Разве долг всех без исключения стран не состоит в том, чтобы отбросить в сторону эгоистические, лицемерные соображения?
Like, I had to, like, shed that scaly skin 'cause it just didn't suit me anymore, you know? Типа, я должна отбросить чешуйчатую кожу потому что она больше не подходит мне, сечешь?
Больше примеров...
Линять (примеров 3)
But a younger snake, still growing, may shed up to four times a year. Однако более молодые особи, которые продолжают расти, могут линять до четырёх раз в год.
I just vacuumed the seats, so try not to shed. Я тут пылесосил, постарайся не линять.
Some sources say that, initially, a female collie was selected for the title role, but was replaced when the dog began to shed excessively during shooting of the film in the summer. Некоторые источники говорят, что первоначально на главную роль выбрана колли-девочка, но заменена, когда собака начала чрезмерно линять во время съёмок фильма в летнее время.
Больше примеров...
Хлев (примеров 3)
Thirty meters from the bathhouse is a shed. В тридцати метрах от бани - хлев.
Should I put them in the shed, reverend? Отвести их в хлев, преподобный?
But if it weren't for the strangely familiar stomach-churning odor that constantly passes through the apartment, it would be easy to forget that you are standing next to a cow shed and on top of a landfill. Если бы не знакомый тошнотворный запах, витающий в квартире, можно было бы легко забыть, что по соседству с нами расположен хлев для коров, а сами мы - на вершине мусорной свалки.
Больше примеров...
Менять (примеров 1)
Больше примеров...
Опадать (примеров 1)
Больше примеров...