Английский - русский
Перевод слова Shed

Перевод shed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пролить (примеров 328)
The question relating to trafficking was nothing more than an attempt to shed light on the activities of organized crime. Вопросы, касающиеся торговли людьми, не означают чего-либо еще, кроме попытки пролить свет на деятельность, связанную с организованной преступностью.
Disentangling the domestic value chain into its sectoral components can therefore shed new light on the sources of international competitiveness and the direct and indirect employment impacts of trade. Поэтому разбивка внутриэкономической цепочки создания стоимости на ее секторальные элементы может пролить новый свет на факторы международной конкурентоспособности и механизмы прямого и косвенного воздействия торговли на уровень занятости.
In response to the white paper, a study has been initiated to shed light on the living conditions for children during the asylum-seeking process. В качестве реакции на "белую книгу" было начато исследование, призванное пролить свет на условия жизни для детей в процессе рассмотрения просьбы о предоставлении убежища.
For the national and international judicial commissions to conduct investigations design to shed light on the country's troubled path; проведения национальной и международной судебной комиссиями расследований с целью пролить свет на бурное прошлое страны;
The Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea issues the following memorandum to shed light on the contrast between the United States claim of having no hostile intent towards the Democratic People's Republic of Korea and its actual behaviour. Министерство иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики распространяет следующий меморандум для того, чтобы пролить свет на несоответствие между заявлением Соединенных Штатов об отсутствии какого-либо враждебного намерения в отношении Корейской Народно-Демократической Республики и их фактическими действиями.
Больше примеров...
Сарай (примеров 155)
Michael, the antenna - that shed is wired to blow. Майкл, антенна... тот сарай заминирован.
That's why Meredith opened that shed. Вот почему Мередит открыла этот сарай.
Guy chases Rory into the storage shed, gets interrupted by our truck driver, spikes him like a football, then drags Rory into the woods to finish what he started? Он загнал Рори в сарай, но ему помешал водитель грузовика, которого он выпнул как футбольный мяч, а затем потащил Рори в лес, чтобы закончить начатое.
Do you mean "the shed"? Ты имеешь в виду сарай?
Took her into the potting shed Взял ее в сарай.
Больше примеров...
Проливать (примеров 15)
It is not time to shed tears. Но сейчас не время проливать слёзы из наших глаз.
Will not shed tear when we part. Так не будем проливать слезы при разлуке.
This is no time to shed tears, Mr. Ermenrih! Не время проливать слезы, господин Эрменрих!
They should aim to respond to complaints and/or petitions, and shed light on controversial or sensitive subjects that have a clear human rights dimension. Они должны быть направлены на удовлетворение жалоб и/или прошений и проливать свет на спорные или деликатные вопросы, имеющие ясно выраженный правозащитный характер.
I have in me this old, melancholy streak, that makes me shed tears of blood and desesperation about the human condition. Во мне засела какая-то древняя меланхолия, заставляющая меня проливать кровавые слёзы отчаяния... о бедах человеческих.
Больше примеров...
Гараж (примеров 21)
Look for a garden shed with a skylight. Ищите гараж с люком в крыше.
I grabbed him by the tail and I windmilled him into the shed. Я схватил его за хвост и зашвырнул в гараж.
Narrator: so the shed bites the dust, But there's room for improvement. Гараж превратился в руины, но еще есть возможности для совершенствования.
That old shed we use on grounds crew, it used to be a greenhouse, no? Этот старый гараж для ремонтных материалов, он раньше был теплицей, нет?
Look in the attic, the garage, and the storage shed. Обыщите чердак, гараж и кладовку.
Больше примеров...
Навес (примеров 10)
I burned my neighbour's shed down when I was 12. Я сжег дотла навес моего соседа в 12.
The Monolith was first shown to the public at Christmas 1944, and 180,000 people crowded into the wooden shed to get a close look at the creation. На Рождество 1944 года публике было впервые разрешено полюбоваться «Монолитом», и толпа из 180000 человек переполнила деревянный навес, чтобы поближе рассмотреть творение.
So, instead... we cleared an area on our allocated land... to make room for the chili shed. Тогда вместо этого Мы просто расчистили место на земле Хотели сделать навес для хранения перца.
get a shed outside, like... сделать такой навес... ну которые во дворе вставят.
The family had a small shed on the side of the house, so Isaid, "Could I sleep in my sleeping bag in the evenings?" Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтомуя спросил: «Могу ли я спать здесь по вечерам в спальноммешке?»
Больше примеров...
Сбросить (примеров 21)
I've decided to shed my clothes, if not my skin. Я решил сбросить свою одежду, если не кожу.
America must shed these ideological blinkers and deal realistically with the real Lula, not the bogeyman some Bush advisors have invented. Америка должна сбросить эти идеологические защитные очки и иметь дело с реальным Лулой, а не с призраком, который выдумали некоторые советники Буша.
'My cage is my flesh, I can shed it. "Моя плоть - моя клетка, и я могу ее сбросить."
Post-my cowardly reflection expression that was surprisingly not hard to write, I realized I needed to shed my scaredy-cat skin. Мой пост-малодушный образ было удивительно тяжело описать, я осознала необходимость сбросить обличье трусишки.
It is important to know that Africa is ready to undo the errors of the past and to shed the image of doom and gloom, which unfortunately keeps being projected throughout the world. Важно осознавать, что Африка готова к тому, чтобы преодолеть ошибки прошлого и сбросить с себя образ фатализма и обреченности, который, к сожалению, сформировался о нашем континенте в мире.
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 7)
I wish people could shed their skins like lizards. Вот бы люди могли сбрасывать кожу как ящерицы.
Inspiration was the snake, which was worshipped for its ability to shed skin. На обрезание людей вдохновили змеи. Им поклонялись за их способность сбрасывать кожу
The Surfer has displayed the ability to shed his silver skin and revert to his original appearance as Norrin Radd, masking the Power Cosmic and allowing him to be more inconspicuous when needed. Сёрфер продемонстрировал способность сбрасывать свою серебряную кожу и возвращаться к своему первоначальному виду как Норрин Радд, маскируя Силу Космоса и позволяя ему быть более незаметным, когда это необходимо.
EDT, over 30 minutes from the initial event, New York Power Pool Operators in Guilderland called for Con Edison operators to "shed load." В 21:14, более чем через полчаса после первого события, операторы компании New York Power Pool в Гилдерланде позвонили в «Con Edison» с требованием «сбрасывать нагрузку».
Some species belonging to Linckia, Ophidiaster and Phataria shed single arms that regenerate the disc and the remaining rays to form a complete individual. Некоторые виды, принадлежащие к родам Linckia, Ophidiaster и Phataria, способны сбрасывать отдельные лучи, из которых потом вырастает целое животное.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 23)
As long as you shed the weight of the past. Если ты сможешь избавиться от бремени прошлого.
Left to dream and roam and play shed the guilt of former days Ей позволено мечтать, путешествовать и играть избавиться от прошлых обвинений
Scampering about in a slip is one way to shed old skin. Окунутьсявочто-тосголовой- это способ избавиться от старой шкуры.
You too can shed pounds with my triple whammy. С моим "тройным ударом" вы тоже можете избавиться от лишних фунтов.
But he could never shed the fact that he was really a number two. Но оно никогда не могло избавиться от того факта, что оно в действительности было номер два.
Больше примеров...
Прольется (примеров 1)
Больше примеров...
Shed (примеров 9)
It derives from the River Sheaf, whose name is a corruption of shed or sheth, meaning to divide or separate. Оно возникло от названия реки Шиф (англ. Sheaf), которое в свою очередь является искажением от shed или sheth и означает разделить или отделить.
"Sheed" meaning to spill liquids, most likely derived from the word "shed" in the sense of getting rid of something. Sheed означает «пролить», скорее всего, происходит от слова «shed» в значении избавления от чего-либо.
Concern over a possible coup remained though, and around 23 September Shed was replaced with Plan Giralda, involving the use of British troops from Aden and the Far East, to be enacted if the Umma Party attempted to overthrow President Julius Nyerere of Tanzania. Все ещё оставалась вероятность повторного переворота, и потому 23 сентября «Shed» была заменена планом Giralda, включавшим использование британских войск из Адена и с Дальнего Востока, в случае попытки партии «Умма» свергнуть президента Танзании Джулиуса Ньерере.
The old "Shed End", now called "The Des Kelly Carpets Stand" has similarly had seats added and now has a capacity of 1,485. Вместимость старой трибуны, «Shed End», теперь носящей имя «The Des Kelly Carpets Stand», была увеличена до 1485 человек.
Mallard was allocated to three sheds during its career: Doncaster, transferring on 21 October 1943 to Grantham and on 11 April 1948 to Kings Cross Top Shed. Обслуживался Mallard в трех депо: Донкастер (Doncaster), Грантхем (Grantham) (переведен 21 октября 1943) и Кингс-Кросс (Kings Cross) Топ-Шэд(Top Shed), переведен 11 апреля 1948.
Больше примеров...
Сарайчик (примеров 7)
My house may be small, but it's not a shed. Мой дом может быть и маленький, но он не сарайчик.
All around there, including that shed, 40 hours ago and we didn't spot that. В том числе и тот сарайчик, 40 часов назад, и не заметили это.
You must call your Finn in Finland, and tell him to open the shed. Сначала позвони своему финну, чтобы сарайчик открыл.
Dina, you will always have the tool shed. Дина, для тебя у меня всегда найдется сарайчик с интсрументами.
I'd build a shed out the back, buy a few horses. Сарайчик починю, пару лошадок куплю.
Больше примеров...
Отбросить (примеров 6)
I've had to go through some changes and shed some old attitudes before feeling completely comfortable with my body. Мне пришлось пройти через определённые трудности и отбросить предрассудки, прежде чем почувствовать себя комфортно в своём собственном теле.
Europeans must shed their illusions about what they can accomplish in the world on their own. Европейцы должны отбросить свои иллюзии о том, чего они могут достичь в мире в одиночку.
"In the course of history, there comes a time when humanity is called to shift to a new level of consciousness, to reach a higher moral ground. A time when we have to shed our fear and give hope to each other". «По ходу истории наступает время, когда человечество должно перейти на новый уровень сознания, достичь более высоких нравственных сфер, - время, когда мы должны отбросить свой страх и подарить друг другу надежду».
On the basis of those results we decided to shed this colonial logic and base Kanak demands solely on tradition. The first General Popular Congress that went above and beyond political labels was held at Kumo Drehu on 24 September 1992. Исходя из этих результатов мы решили отбросить эту колониальную логику и обосновывать требования канаков исключительно их традициями. 24 сентября 1992 года в Кумо-Дреу состоялся первый Общенародный конгресс, который превзошел все политические ярлыки.
Should not each and every nation shed its selfish, hypocritical attitudes? Разве долг всех без исключения стран не состоит в том, чтобы отбросить в сторону эгоистические, лицемерные соображения?
Больше примеров...
Линять (примеров 3)
But a younger snake, still growing, may shed up to four times a year. Однако более молодые особи, которые продолжают расти, могут линять до четырёх раз в год.
I just vacuumed the seats, so try not to shed. Я тут пылесосил, постарайся не линять.
Some sources say that, initially, a female collie was selected for the title role, but was replaced when the dog began to shed excessively during shooting of the film in the summer. Некоторые источники говорят, что первоначально на главную роль выбрана колли-девочка, но заменена, когда собака начала чрезмерно линять во время съёмок фильма в летнее время.
Больше примеров...
Хлев (примеров 3)
Thirty meters from the bathhouse is a shed. В тридцати метрах от бани - хлев.
Should I put them in the shed, reverend? Отвести их в хлев, преподобный?
But if it weren't for the strangely familiar stomach-churning odor that constantly passes through the apartment, it would be easy to forget that you are standing next to a cow shed and on top of a landfill. Если бы не знакомый тошнотворный запах, витающий в квартире, можно было бы легко забыть, что по соседству с нами расположен хлев для коров, а сами мы - на вершине мусорной свалки.
Больше примеров...
Менять (примеров 1)
Больше примеров...
Опадать (примеров 1)
Больше примеров...