| The whole point to not shaving was to... | Главная идея того, чтобы не бриться, была в... |
| I'm thinking about not shaving for the date, maybe growing a 'stache. | Подумываю перед свиданием не бриться, может, усы отращу. |
| But that's off the list when and if I ever start shaving. | Но последнее можно вычеркнуть из списка, когда я начну бриться. |
| We could stop shaving and start camping. | Мы перестанем бриться и начнем заниматься кемпингом. |
| Salt water shaving only, no showers. | Бриться только соленной водой, никакого душа. |
| I could stop all that shaving and plucking and waxing. | Я перестану бриться, выдёргивать, натирать. |
| I've heated some water for shaving. | Я нагрела немного воды для бриться. |
| I'm tired of shaving with the garden hose. | Я устал бриться при помощи садового шланга. |
| That's it - when he stopped shaving. | Вот - когда он престал бриться. |
| Told me to come back when I started shaving. | "Возвращайся, когда начнешь бриться". |
| We could stop shaving and start camping. | Мы перестанем бриться и будем жить в палатке. |
| Barely 19, I haven't even started shaving. | Мне было 19, Я еще даже не начал бриться. |
| I also think it's nice that you're bathing and shaving again. | А еще хорошо, что ты снова стал мыться и бриться. |
| When I grow up, I'm shaving every day. | Когда я вырасту, буду бриться каждый день! |
| I mean, if you want to see a man gain weight and a woman stop shaving get them married. | Если ты хочешь, чтобы мужчина набрал вес, а женщина перестала бриться то пожени их. |
| I know when I was a little kid, I couldn't wait till I started shaving. | Знаешь, когдя я был пацаном, сынок... я все не мог дождаться, когда начну бриться. |
| What have you been doing since you started shaving? | И что же ты делал с тех пор, как начал бриться? |
| If you think this is bad, Wait till you start shaving. | Если ты думаешь что это плохо вот, погоди, начнешь ты бриться. |
| Why don't you just tell him to stop shaving at his desk? | Почему ты просто не скажешь ему перестать бриться за столом? |
| My own kid is practically shaving, Nuck. | Мой сын уже бриться скоро начнет, Нак |
| Well, he'll have to start shaving, And there's other things that he'll have to learn. | Что ж, ему придется начать бриться, и... есть другие вещи, которым ему нужно будет научится. |
| Didn't Dad tell you to start by shaving with the grain? | Папа тебе не говорил бриться по линии роста волос? |
| Now how is it any more odd than, say, shaving your face or putting on makeup? | Ну, не более странно, чем... скажем... бриться... или наносить макияж. |
| Wash your face before shaving. | И тщательно мойте свое лицо прежде, чем бриться. |
| I could have been shaving. | Я мог бы бриться. |