Английский - русский
Перевод слова Shaving

Перевод shaving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бриться (примеров 39)
But that's off the list when and if I ever start shaving. Но последнее можно вычеркнуть из списка, когда я начну бриться.
I've heated some water for shaving. Я нагрела немного воды для бриться.
I know when I was a little kid, I couldn't wait till I started shaving. Знаешь, когдя я был пацаном, сынок... я все не мог дождаться, когда начну бриться.
Because when you worked for me, you were barely shaving? Потому что когда ты работал под моим руководством, ты едва начал бриться?
When they shaved the badger, to get the hair off, to make the shaving brush, how did they get the foam on the badger? Когда они брили барсука, чтобы снять шерсть, чтобы сделать кисточку для бриться, как они наносили пену на барсука?
Больше примеров...
Бритье (примеров 18)
For shaving and haircutting pays you two rubles. С Вас за стрижку и бритье 2 рубля.
Do you mind if I finish shaving? Ничего, если я закончу бритье?
Forced grooming (shaving of facial hair, etc.); насильственная стрижка (бритье лицевого волосяного покрова и т.д.);
This one time I estimated that I was saving months, if you calculate 15 minutes of shaving per day. Однажды я подсчитал, что так экономлю... месяцы, если считать по 15 минут в день на бритье.
They also show beating, kicking, punching, but also stripping and force shaving by IRF where detainees resisted, which have been corroborated by testimonies of former detainees. Они также свидетельствуют о побоях, пинках, ударах, а также о раздевании донага и насильственном бритье военнослужащими СПР, когда задержанные оказывали сопротивление, что подтверждается свидетельскими показаниями бывших задержанных76.
Больше примеров...
Брить (примеров 18)
Okay, but I'm not shaving anything. Ладно, но брить я ничего не буду.
Just as soon as Wong has finished shaving me. Как только Уонг закончила меня брить.
Why do you stop shaving? Почему ты перестала брить?
My barbering skills aren't up to shaving a moving target. Я не настолько опытный цирюльник, чтобы брить разговаривающего человека.
"I am not shaving that!" "Я не буду брить это!"
Больше примеров...
Когда брился (примеров 13)
A cut from shaving. Порезался, когда брился.
And he nicked himself shaving. А ещё он порезался, когда брился.
Cut yourself shaving, Bertie? Порезался, когда брился, Берти?
I... I cut myself shaving. Я порезался, когда брился.
He hurt his ear while he was shaving himself. Он поранил ухо, когда брился.
Больше примеров...
Бреется (примеров 14)
Tell me, do you know that your son is shaving himself? Ты знаешь, что твой сын бреется?
Tom is shaving in his room. Том бреется в своей комнате.
I think what's-his-name is shaving. Думаю Как Там Его бреется.
Shaving, he'll be here soon Бреется, сейчас прибудет.
He's still in the house washing and shaving like he was preparing himself for the new year Он все еще дома - моется, бреется.
Больше примеров...
Бреешь (примеров 11)
And I noticed you weren't shaving your legs. И я заметила, что ты не бреешь ноги.
I thought you were shaving your face! Я думала, что ты бреешь лицо!
Why are you shaving Carl's head? Зачем ты бреешь голову Карла?
Jean-Baptiste, you're not only shaving me but you're boring me too. Ты меня бреешь, да ещё и тоску нагоняешь!
It's easier than getting up and shaving, for a start, because you only do this - zzz, zzz, zzz. Это легче чем встать и побриться, для начала. потому что ты только бреешь вот здесь - бз, бззз, бз.
Больше примеров...
Бреешься (примеров 9)
You've been shaving every day for the last three years. Ты бреешься каждый день уже три года.
And then one day soon, maybe you're shaving, И затем, в погожий день, вдруг ты бреешься,
I can see that, but why are you shaving in my kitchen? Я это вижу, но почему ты бреешься на моей кухне?
You're shaving, first thing in the morning? Ты бреешься по утрам?
How long since you've stopped shaving? Сколько ты уже не бреешься?
Больше примеров...
Брила (примеров 4)
An appendectomy or shaving a man's stomach? Делала аппендектомию или брила мужчине живот?
She's always worrying about her legs, she keeps shaving them- Она всегда беспокоилась о своих ногах, брила их
I went home from your place to shower, and I'm so tired that I fell asleep while shaving my legs. От тебя я пошла к себе принять душ, и я так устала, что уснула, когда брила ноги.
I was shaving my legs, I sat up... Я брила ноги и села...
Больше примеров...
Бритвенный (примеров 2)
Then I'll tell him about the shaving kit. Тогда я все расскажу про бритвенный набор.
And yet here you stand as a fortune walks away, with your wedding tackle stuffed into your shaving kit. И вот ты стоишь передо мной, пока от нас уплывает целое состояние. со своим поплавком засунутым в бритвенный набор!
Больше примеров...
Стружка (примеров 1)
Больше примеров...
Для бритья (примеров 32)
That looks like a shaving mirror. Это похоже на зеркало для бритья.
Chocolates, shaving kit, a 1 Dad mug. Шоколадки, набор для бритья, Кружка "Папа #1".
It's a shaving kit. Это набор для бритья.
Then he realised if he just replaced the flat mirror with a concave mirror, like a shaving mirror, he could make the bright circle much larger. Потом он догадался, что если заменить плоское зеркало вогнутым, как, например, для бритья, то он может сделать яркий кружок гораздо больше.
Funny time to be shaving Самое время для бритья.
Больше примеров...
Брею (примеров 6)
I'm giving you one more minute to pout and then I'm shaving you bald. Даю тебе еще одну минутку похныкать, а потом брею тебя налысо.
Why are you shaving your legs? Да, я брею свои ноги.
That's it, I'm shaving my head. Все, я брею голову.
Here's me shaving a homeless. Вот я брею бездомного.
But I've done worse shaving my legs. Только, если честно, у меня бывают порезы посильнее, когда я брею ноги.
Больше примеров...
Бреюсь (примеров 10)
Shaving to go to the office. Бреюсь, чтобы пойти на работу.
You heard me shaving! Ты же слышала, что я бреюсь!
Julian? I'm shaving. Джулиан? - Я бреюсь.
Brooke, I'm shaving. Брук, я бреюсь.
I'm shaving with it. Я с его помощью бреюсь.
Больше примеров...