Английский - русский
Перевод слова Shallow

Перевод shallow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неглубокий (примеров 8)
The shallow recession, moreover, has not led to a correction of the sizeable external imbalance of the United States economy. Кроме того, неглубокий спад не привел к коррекции крупных внешних диспропорций в экономике Соединенных Штатов.
The relatively shallow downturn in the United States economy did not eliminate all the domestic imbalances accumulated over the previous business cycle. Сравнительно неглубокий спад в экономике Соединенных Штатов не устранил всех внутренних диспропорций, накопившихся на протяжении предыдущего цикла деловой активности.
There's a shallow vertical gash to the sternum. На грудине неглубокий вертикальный порез.
In graph theory, a shallow minor or limited-depth minor is a restricted form of a graph minor in which the subgraphs that are contracted to form the minor have small diameter. Неглубокий минор или минор ограниченной глубины - это ограниченный вид минора графа, в котором стянутые подграфы имеют малый диаметр.
A shallow minor of a k-planar graph, with depth d, is itself a (2d + 1)k-planar graph, so the shallow minors of 1-planar graphs and of k-planar graphs are also sparse graphs, implying that the 1-planar and k-planar graphs have bounded expansion. Неглубокий минор к-планарного графа с глубиной d сам является (2d + 1)k-планарным, так что неглубокие миноры 1-планарных графов и k-планарных графов являются разреженными графами, здесь имеется в виду, что 1-планарные и k-планарные графы имеют ограниченное расшериние.
Больше примеров...
Мелкий (примеров 16)
It's like... diving into a pool of water without knowing if it's shallow or deep. Это как... нырнуть в бассейн с водой, не зная, мелкий он или глубокий.
The approaching tread impression is shallow, the departing is deep. След от приехавшей машины мелкий. А у отъезжающей - глубокий.
He is a shallow man who finds Nishimiya's presence in the school unfair on the other pupils. Достаточно мелкий человек, который считает присутствие Нисимии в школе несправедливым решением по отношению к обычным детям.
WFP rehabilitated some 600 km of feeder roads, cleared 185 ha of land for agriculture, planted 11,500 tree seedlings to combat erosion and constructed 179 water catchments and 101 shallow wells in Somalia through food-for-assets activities. Благодаря ВПП в Сомали в рамках программы «Продовольствие в обмен на активы» было отремонтировано около 600 км дорог местного значения, расчищено 185 га земли под сельское хозяйство, посажено 11500 саженцев деревьев для борьбы с эрозией почв и построено 179 водосборных резервуаров и 101 мелкий колодец.
Small craft having a higher flexibility with regard to shallow waters profited however from these conditions, accompanied with a clear upward trend in freight rates. В то же время мелкий флот, обладающий большей гибкостью в отношении осадки, воспользовался сложившейся ситуацией, которая сопровождалась возросшими тарифами на перевозку.
Больше примеров...
Поверхностный (примеров 16)
He's not as shallow as you think. Он не настолько поверхностный, как ты о нем думаешь.
And I'm obviously very shallow. И, очевидно, очень поверхностный.
However, the inclusion of a shallow lowest layer was recommended in order to better represent the heights of heavy metals emissions from road traffic. Однако рекомендуется включить в нее самый нижний поверхностный слой с целью более качественного представления высоты подъема выбросов тяжелых металлов, связанных с дорожным движением.
And you really thought I was so shallow that I wouldn't love you in another body? Ты действительно думала, что я настолько поверхностный, что не буду любить тебя в другом теле?
The shallow soil is picked up in the surface run off. Поверхностный слой почвы смывается потоками воды.
Больше примеров...
Мелководный (примеров 9)
The southeastern side of the island has an adjacent elongated shallow shelf of triangular shape. С юго-восточной стороны к острову примыкает вытянутый мелководный шельф треугольной формы.
An extremely shallow coral reef, which ranges up to 20 inches (51 cm) beneath the water's surface, is responsible for a very hollow-breaking wave. Крайне мелководный коралловый риф, который находится на глубине до 20 дюймов (51 см) под поверхностью воды, отвечает за очень полую волну.
The two islands are separated by a shallow strait 800 metres wide. Their total length is 240 kilometres. Bougainville itself is 64 kilometres at its widest part. Эти два острова разделяет мелководный пролив шириной в 800 м. Их общая протяженность составляет 240 км, а ширина острова Бугенвиль в самой широкой его части - 64 км.
(b) type of acquisition (land, transition zone, shallow marine, marine) Ь) методы сбора данных (суша, переходная зона, мелководный морской район, морской район)
The beach of El Supi is shallow, protected by reefs from high waves. В Супи пляж мелководный, защищен от сильных волн рифами.
Больше примеров...
Пустой (примеров 18)
I never realized how shallow and superficial you are. Я никогда не понимала, насколько ты пустой и поверхностный.
And I get called a shallow, useless waste of space. А меня называют пустой, и бесполезной.
What matters is that he's shallow and weak-willed... and I can't trust him. Важно, что он пустой и бесхарактерный тип и я не могу ему доверять.
Indigenous cultures the world over were at risk of being supplanted by a shallow consumer ethic driven by multinational corporations whose sole interest was to create a standardized population of global purchasers. Местные культуры во всем мире находятся под угрозой вытеснения со стороны пустой потребительской этики, насаждаемой многонациональными корпорациями, единственный интерес которых заключается в том, чтобы превратить население в образцовых глобальных покупателей.
Bitter shallow hipster sweater matching socks Пустой и едкий хипстер Свитерок к носкам
Больше примеров...
Пустышка (примеров 11)
I hope I'm not shallow enough to be asking you for the wrong reasons. Надеюсь, я не такая уж пустышка, чтобы просить тебя исходя из неверных мотивов.
Sounds to me like you're being pretty shallow, Jess. Мне кажется, ты ведешь себя как пустышка, Джесс.
I thought you said he was shallow. Ты вроде говорила, что он пустышка.
Did you really think that about me, that I'm snobbish and shallow? Ты правда думаешь, что я сноб и пустышка?
You think I'm shallow? Ты думаешь, я пустышка?
Больше примеров...
Мелководные (примеров 7)
There are shallow angler fish and there are very deep ones. Есть мелководные удильщики, а есть глубоководные.
Ancient, warm, shallow seas deposited marine sediments until rifting opened the Pacific Ocean. В древности находившиеся на этом месте тёплые и мелководные внутренние моря оставляли обширные морские отложения; и так продолжалось до тех пор, пока расщелина не открыла путь в Тихий океан.
The Devonian extinction crisis primarily affected the marine community, and selectively affected shallow warm-water organisms rather than cool-water organisms. Девонский кризис в первую очередь затронул морские экосистемы, и повлиял на мелководные теплолюбивые организмы значительно сильнее, чем на организмы, предпочитавшие холодную воду.
Shallow lakes and the more running waters will experience serious impacts in that the biodiversity will change - cold stenotherm species, for example, may be strongly decimated or even eliminated - and the biomass of specific organisms will increase. ЗЗ. Мелководные озера и водостоки будут подвержены серьезному воздействию, при котором претерпит изменения биологическое разнообразие - количество холоднолюбивых видов, например, может резко сократиться, и они могут даже исчезнуть - и увеличится биомасса некоторых организмов.
There are no new data available at present, but experiments are under way, so a review of new data should be possible in 3-4 years' time; (c) Shallow soft-water bodies. К настоящему моменту пока еще не собрано каких-либо новых данных, однако в настоящее время проводятся соответствующие эксперименты, и поэтому следует ожидать, что через 3-4 года можно будет осуществить обзор новых данных; с) Мелководные водоемы с мягкой водой.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 14)
The earthquake occurred as a result of thrust faulting at a shallow depth. Землетрясение произошло в результате сдвига на небольшой глубине.
Although they could not face the ships of the US Navy on the open seas, their shallow draft enabled them to move freely about in the inland waters along the coasts of South Carolina and Georgia. Эти корабли не были способны противостоять флоту США в открытом море, однако, благодаря небольшой осадке, свободно перемещались по мелководью у берегов Южной Каролины и Джорджии.
Preliminary research suggests that, while a larger financial system implies greater productivity growth in countries with shallow financial markets, in more developed markets the relationship is unclear. Как показывают предварительные исследования, укрупнение финансовой системы предполагает более высокие темпы экономического роста в странах с финансовыми рынками небольшой емкости, а в странах с более развитыми рынками такая зависимость четко не прослеживается.
Although the cost of a well depends on its depth and is difficult when the water line can be as far down as 80 metres, in many regions water is accessible at a relatively shallow 6 metres. Стоимость колодца зависит от его глубины и, хотя глубина залегания воды может достигать 80 метров, во многих регионах воды можно найти на относительно небольшой глубине в 6 метров.
In 1801 Vice Admiral Horatio Nelson chose Elephant as his flagship during the Battle of Copenhagen due to its suitability for the shallow waters there. 2 апреля 1801 года вице-адмирал Горацио Нельсон выбрал Elephant в качестве своего флагмана в битве при Копенгагене из-за его небольшой осадки, что очень пригодилось при сражении на мелководье.
Больше примеров...
Shallow (примеров 9)
SHARAD (Mars SHAllow RADar sounder) is a subsurface sounding radar embarked on the Mars Reconnaissance Orbiter (MRO) probe. SHARAD (Mars SHAllow RADar sounder) - радиолокатор подземного зондирования, установленный на борту космического аппарата Mars Reconnaissance Orbiter.
With the release of Shallow Nation, the band's first single, Komor joined full-time. С релизом первого сингла группы Shallow Nation, Komor стал постоянным членом группы.
"Shallow" sold 47,610 units (including 34,406 from sales-equivalent streams), replacing "Promises" by Calvin Harris and Sam Smith, which had 1,200 fewer units sold. «Shallow» с тиражом 47,610 единиц (включая 34,406 эквиалентных стримов), сместил трек «Promises» (Кельвин Харрис и Сэм Смит), у которого тираж был всего на 1,200 единиц меньше.
Songs such as "CPK," "Shallow," and "Suzanne" would become favorites with local fans and would remain in their live set for years to come. Такие песни, как "СРК," "Shallow," и "Suzanne" станут любимцами местных фанатов и останутся в их живом сете на долгие годы.
The ballad, "Tearjerker," was written about Kurt Cobain, while "Transcending", which was written by Flea, was about longtime friend, River Phoenix; and the single "Shallow Be Thy Game" took shots at religion. Баллада «Tearjerker» была написана Кидисом о Курте Кобейне, в то время как «Transcending» была написана Фли о его старом друге Ривере Фениксе, в сингле «Shallow Be Thy Game» присутствуют выпады в сторону религии.
Больше примеров...
Мелководье (примеров 50)
Bronze survival, we'd just bring them to the shallow bit. Бронзовое спасение, это если вас просто перетаскивают на мелководье.
And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened. Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
The shallow waters and sensitive marine ecology, in combination with winter ice and stormy conditions, make this oil exploration project a difficult and challenging task. С учетом таких факторов, как мелководье и уязвимая морская среда в сочетании со штормовой погодой и зимним льдом, реализация этого проекта нефтеразведки является сложной и трудной задачей.
It is usually found far offshore, but it sometimes occurs in shallow waters inshore, particularly off oceanic islands or in continental areas where the shelf is very narrow. Она встречается обычно вдали от побережья, но иногда и на прибрежном мелководье, особенно у океанических островов или в континентальных районах, где полоса шельфа очень узкая.
Observations of cowtail stingrays in Shark Bay, Australia, show that this species enters shallow, sandy flats during high tide to rest for a minimum of four hours. Наблюдения, сделанные в заливе Шарк, Австралия, показали, что широкохвостый хвостокол во время прилива заплывает на песчаное мелководье и остаются там как минимум в течение 4 часов.
Больше примеров...
Мелководья (примеров 9)
From its inception, the city of Buenos Aires had a problem accommodating large cargo ships, as per Puerto La Boca, because the shallow river did not allow for direct docking. С момента своего основания город Буэнос-Айрес испытывал острую проблему с размещением больших грузовых судов: из-за мелководья Ла-Платы, не позволявшей производить непосредственное докование.
The Ramsar Convention defined such areas as including permanent shallow marine waters; coral reefs; rocky marine shores; estuarine waters; coastal freshwater lagoons, subterranean hydrological systems, etc. В качестве таких районов Рамсарская конвенция определяет следующие: морские районы постоянного мелководья; коралловые рифы; скалистые морские побережья; эстуарные воды; прибрежные пресноводные лагуны; подземные гидрологические системы и т.д.
On 17 January it exchanged fire with the settlement of Fort San Carlos, but withdrew after half an hour, as shallow waters prevented it getting close enough to the fort to be effective. 17 января она начал перестрелку с гарнизоном форта Сан-Карлос, но ушла через полчаса, не имея возможности подойти ближе к форту из-за мелководья.
The site consists of several ecosystems which range from arid-zone thorn scrubland, arid-zone pastures and maritime grasslands, sand dunes, mangroves, salt marshes, lagoons, tidal flats, sea-grass beds and shallow marine areas. Район состоит из нескольких экосистем - от засушливых пустынных участков и засушливых пастбищ до приморских лугов, песчаных дюн, мангровых зарослей, соленых болот, лагун, приливных равнин, зарослей морских водорослей и морского мелководья.
The Great Barrier Reef of Australia is the largest coral reef ecosystem on Earth, home to an amazing diversity of plants, animals and habitats, from shallow inshore fringing reefs and seagrass beds to deep oceanic waters. Большой Барьерный риф Австралии является крупнейшей экосистемой коралловых рифов Земли и вмещает в себя удивительное разнообразие растений, животных и ареалов распространения - от обрамляющих рифов прибрежного мелководья и растительного слоя морского дна до океанских глубин.
Больше примеров...