Английский - русский
Перевод слова Seychelles

Перевод seychelles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сейшельские острова (примеров 651)
Seychelles withdrew before playing any match. Сейшельские острова отказались участвовать в турнире, не сыграв ни одного матча.
Seychelles: Conscription exists (FWCC). Сейшельские Острова: существует воинская обязанность (ВККД).
Seychelles closed many of its missions abroad because of tightened budgets. Сейшельские Острова закрыли многие из своих представительств за границей по причине бюджетных ограничений.
With the help and facilitation of UNODC, and following an agreement between Puntland and Seychelles to repatriate Somali pirates to Somalia, two juvenile suspects were released by Seychelles and reunited with their families in Puntland. При поддержке и содействии ЮНОДК и после заключения Пунтлендом и Сейшельскими Островами договоренности о репатриации сомалийских пиратов в Сомали Сейшельские Острова освободили двух несовершеннолетних подозреваемых, которые после этого были воссоединены со своими семьями в Пунтленде.
Seychelles is committed to strengthening cooperation with its partners in various fora in the global campaign against terrorism. Сейшельские Острова являются членом группы Восточной и Южной Африки по борьбе с отмыванием денег.
Больше примеров...
Сейшельских островов (примеров 575)
That guidance is the basis upon which naval forces transfer evidence to the Seychelles police force. Эти руководящие принципы являются основой для передачи военно-морскими силами доказательств полицейским силам Сейшельских Островов.
They are the Secretary-General to the Seychelles National Commission for UNESCO and the UNDP Programme officer. Речь идет о Генеральном секретаре Национальной комиссии Сейшельских Островов по делам ЮНЕСКО и сотруднике по программам ПРООН.
There are no 'special measures' as defined by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the Constitution and Laws of Seychelles. Конституцией и законами Сейшельских Островов не предусмотрено каких-либо "специальных мер", как они определяются Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The recommendations, together with an information note on the steps in the process, had been presented to the Cabinet of Ministers, including the Vice-President and the President of Seychelles. Эти рекомендации вместе с информационной запиской о мерах, принятых с целью их осуществления, были представлены кабинету министров, в том числе Вице-президенту и Президенту Сейшельских Островов.
With regards to measures regulating and overseeing the non banking financial sector it can be said that for the time being only The Seychelles Credit Union (SCU) is a non banking institution which falls under the supervision of the Ministry of Finance. Что касается мер регулирования и надзора в отношении небанковского финансового сектора, то следует отметить, что пока единственным небанковским учреждением, на которое распространяется контроль со стороны министерства финансов, является Кредитный союз Сейшельских Островов.
Больше примеров...
Сейшельских островах (примеров 407)
In Seychelles accessible family planning services has made a major contribution to women's empowerment and child well-being. На Сейшельских Островах доступные услуги по семейному планированию внесли значительный вклад в расширение возможностей женщин и в благополучие детей.
The Office of the Ombudsman was instituted in Seychelles in 1993 by virtue of Chapter X of the Constitution. Управление омбудсмена было учреждено на Сейшельских Островах в 1993 году на основании главы Х Конституции.
(a) Understand the extent, causes and consequences of domestic violence in Seychelles; а) осмысление масштабов, причин и последствий случаев бытового насилия на Сейшельских Островах;
Based on the total number of registered job seekers and employees, the rate of unemployment in Seychelles neighbors 2.3%, thus suggesting that the country is virtually functioning under conditions of full-employment. Учитывая общее число зарегистрированных лиц, ищущих работу, и наемных работников, уровень безработицы на Сейшельских Островах близок к 2,3%, и это позволяет предположить, что страна функционирует практически в условиях полной занятости.
In addition to adverse external factors, such as globalization, climate change and piracy, and despite a programme of macroeconomic reforms, the main challenge of Seychelles was to maintain its social achievements. Кроме таких неблагоприятных внешних факторов, как глобализация, изменение климата и пиратство, и, несмотря на наличие программы макроэкономических реформ, основной задачей на Сейшельских Островах остается поддержание своих социальных достижений.
Больше примеров...
Сейшельскими островами (примеров 74)
Slovenia welcomed the ratification of Seychelles of most core human rights instruments, and the efforts devoted to their implementation. Словения приветствовала ратификацию Сейшельскими Островами большинства основных договоров в области прав человека и усилия, направленные на их соблюдение.
In Eastern and Southern Africa, regional agreements were agreed with Comoros, Madagascar, Mauritius, Seychelles, Zambia and Zimbabwe. В восточной и южной частях Африки договоренность о заключении региональных соглашений была достигнута с Замбией, Зимбабве, Коморскими Островами, Маврикием, Мадагаскаром и Сейшельскими Островами.
The delegation thanked the Human Rights Council, the representatives of participating Member States, observer States and United Nations agencies for accompanying Seychelles in the construction of the small but great nation that it was. Делегация поблагодарила Совет по правам человека, представителей участвовавших государств-членов, государств-наблюдателей и учреждений Организации Объединенных Наций за то, что они всегда находятся рядом с Сейшельскими Островами в процессе их становления в качестве небольшой великой нации.
Regarding the universality of the Rome Statute, we are pleased to note that, with the ratification of the Rome Statute by Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and the Republic of Moldova, there are now 114 States parties to the Statute. Что касается универсальности Римского статута, то мы с удовлетворением отмечаем, что сейчас, после ратификации Римского статута Бангладеш, Сейшельскими Островами, Сент-Люсией и Республикой Молдова участниками Статута являются 114 государств.
In June 2013, Norway signed an agreement with Seychelles to regulate the transfer of individuals suspected of piracy apprehended by Norwegian vessels to Seychelles for prosecution. В июне 2013 года Норвегией было подписано соглашение с Сейшельскими Островами, регулирующее передачу лиц, подозреваемых в совершении актов пиратства, которые были задержаны норвежскими судами, на Сейшельские Острова для целей судебного преследования.
Больше примеров...
Сейшельским островам (примеров 62)
It also assisted Kenya, Seychelles and the United Republic of Tanzania in establishing joint investigation teams to investigate incidents of maritime piracy. Интерпол оказал также содействие Кении, Объединенной Республике Танзания и Сейшельским Островам в создании объединенной следственной группы для расследования инцидентов, связанных с морским пиратством.
As part of its support for maritime safety, from August to December 2005, IMO offered technical assistance and advisory missions in the drafting and updating of merchant shipping acts and regulations to Ghana, Seychelles and Sao Tome and Principe. В рамках помощи в деле обеспечения безопасности судоходства ИМО в период с августа по декабрь 2005 года предлагала техническую помощь и консультативные услуги в связи с разработкой и обновлением законов и положений о торговом флоте Гане, Сейшельским Островам и Сан-Томе и Принсипи.
Within the framework of the efforts to help countries draft and/or review their competition legislation, UNCTAD assisted the Governments of Brunei Darussalam, Paraguay, Guatemala and Comoros in the drafting of their competition law and assisted Seychelles, Zimbabwe and Serbia in revising their law. В рамках усилий, направленных на оказание помощи странам в разработке и/или пересмотре своего законодательства о конкуренции, ЮНКТАД оказала содействие правительствам Бруней-Даруссалама, Парагвая, Гватемалы и Коморских Островов в разработке их законов о конкуренции и оказала содействие Сейшельским Островам, Зимбабве и Сербии в пересмотре их законов.
The United Nations Office on Drugs and Crime is providing support to Kenya and Seychelles, including through the provision of legislative assistance, support and capacity-building for law enforcement, prosecutors and the judiciary. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности оказывает Кении и Сейшельским Островам поддержку, включая поддержку в законодательной области, а также поддержку в деле укрепления потенциала правоохранительных органов, прокуратуры и судебной системы.
Agreement between Seychelles and France on Cooperating in the Maritime Zones around the Seychelles Islands, Ile Esparses, Mayotte and La Reunion. Соглашение между Сейшельскими Островами и Францией о сотрудничестве в морских зонах, прилегающих к Сейшельским островам, «разбросанным» островам, островам Майотта и Реюньон.
Больше примеров...
Сейшелы (примеров 25)
Six years later, in 1998, Seychelles reiterated its commitment to the ideals of the UNFCCC by adopting the Kyoto Protocol. Шесть лет спустя, в 1998 году, Сейшелы подтвердили свою приверженность идеалам РКООНИК, приняв Киотский протокол.
Is this your first time in the Seychelles? Это Ваш первый визит на Сейшелы?
Did not enter: Djibouti, Eritrea, Lesotho, São Tomé and Príncipe, Seychelles, Somalia. Не подавали заявки на участие Джибути, Лесото, Сан-Томе и Принсипи, Сейшелы, Сомали и Эритрея.
Seychelles is proud to be here today, as a partner and an ally, to further our international efforts, to address the challenges that are central to the future of all humanity and that pose a threat to global political and economic stability and security. Сейшелы горды тем, что присутствуют здесь в качестве партнера и союзника, с тем чтобы содействовать дальнейшему прогрессу в наших международных усилиях, решению проблем, которые оказывают огромное влияние на будущее всего человечества и создают угрозу глобальной политической и экономической стабильности.
8 teams compete in the group stage: Angola Madagascar Malawi Mauritius Mozambique Seychelles Tanzania (invitee) Zimbabwe The teams are drawn into 2 groups of 4 teams. Вначале 8 команд с наиболее низким рейтингом ФИФА должны были участвовать в групповом турнире: Ангола Зимбабве Маврикий Мадагаскар Малави Мозамбик Сейшелы Танзания (приглашена) Они были разделены на две группы.
Больше примеров...
Сейшельской (примеров 23)
He also worked as a lecturer at both the National Youth Service and the Seychelles Polytechnic. Также работал преподавателем в Национальной службе молодёжи и Сейшельской политехнике (англ.)русск...
The executive summary of the Seychelles Government Strategy 2017 document states that to achieve the doubling of the country's gross domestic product by the year 2017, it is the Government's policy to create economic conditions conducive to increased wealth generation by private businesses and individuals. В резюме Сейшельской государственной стратегии на период до 2017 года говорится, что в целях удвоения валового внутреннего продукта страны к 2017 году правительство намерено проводить политику, направленную на создание благоприятных экономических условий для увеличения объемов богатства, генерируемого частными предприятиями и отдельными лицами.
Since 1996, in collaboration with the Seychelles Association of Women Professionals (SAWOP) a local Chapter of the Forum of African Women Educationalists (FAWE) it has: С 1996 года в сотрудничестве с Сейшельской ассоциацией женщин-специалистов (САЖС) - местным отделением Форума африканских женщин-педагогов (ФАЖП) оно провело следующую работу:
The Seychelles National Party (SNP) was formed in 1993 as the United Opposition from the fusion of three small parties led by the Parti Seselwa. Сейшельская национальная партия (СНП) была создана в 1993 году и имела название Объединенной оппозиции, сформированной за счет слияния трех небольших партий под руководством Сейшельской партии.
The tourism industry, one of the pillars of the Seychelles economy (Seychelles 2017 Strategy) is driven by women. Индустрия туризма, являющаяся одной из основ сейшельской экономики (Стратегия 2017 для Сейшел), приводится в действие женщинами.
Больше примеров...
Сейшельская (примеров 19)
Seychelles economy is also very dependent on one or two vulnerable industries (including tourism and fisheries). Сейшельская экономика также очень зависима от одной или двух отраслей (в том числе туризма и рыболовства).
The Seychelles' judiciary is amongst the smallest in the world with nine judges and four magistrates currently serving the Judiciary. This represents an average of about 0.15 judge and magistrate per 1,000 inhabitants. Сейшельская судебная система является одной из самых маленьких в мире: в настоящее время в ней служат девять судей и четыре магистрата, что в среднем составляет около 0,15 судьи и магистрата на 1000 жителей.
SIM Seychelles Institute of Management СКРТ Сейшельская корпорация радиовещания и телевидения
The Seychelles fody makes quick work of an unattended egg. Сейшельская фуди быстро расправляется с одиноким яйцом.
(a) Seychelles National Climate Change Strategy published in November 2009 by the Seychelles National Climate Change Committee; а) Сейшельская национальная стратегия в области изменения климата, опубликованная в ноябре 2009 года Национальным комитетом по проблеме изменения климата Сейшельских Островов;
Больше примеров...
Сейшел (примеров 15)
James Mancham's Seychelles Democratic Party (DP), created the same year, by contrast wanted closer integration with Britain. «Демократическая Партия Сейшел» (ДПС), возглавляемая Джеймсом Менчемом призвала к интеграции с Великобританией.
The tourism industry, one of the pillars of the Seychelles economy (Seychelles 2017 Strategy) is driven by women. Индустрия туризма, являющаяся одной из основ сейшельской экономики (Стратегия 2017 для Сейшел), приводится в действие женщинами.
The tourism and fisheries sectors remain the pillars of the Seychelles' economy and together absorb about 40% of the total workforce, generate over 90% of the Seychelles foreign exchange earnings. Основными отраслями экономики Сейшельских Островов остаются туризм и рыболовство, в которых занято около 40% от общей численности рабочей силы и которые обеспечивают свыше 90% валютных поступлений Сейшел.
The Seychelles Strategy 2017 does not include any specific information related to gender. Стратегия 2017 для Сейшел не содержит какой-либо конкретной информации, касающейся гендерных вопросов.
Discover the hidden treasures of Seychelles' largest island in the comfort of our airconditioned buses. Откройте для себя скрытые сокровища самого большого острова Сейшел, путешествуя в наших комфортабельных автобусах с кондиционерами.
Больше примеров...
Сейшелах (примеров 12)
However, unlike in other island states including the Comoros and Maldives, there were no permanent inhabitants in Seychelles until the French settlement in 1770. Однако, на Сейшелах в отличие от других островов, таких как Мальдивы и Коморы не было постоянных жителей до 1770 года когда пришли французы.
The family of Peter Avellino, the man you killed last year on a golf course in the Seychelles. Семья Питера Авелино, человека, которого ты убил в прошлом году на курсах по гольфу на Сейшелах.
She gets the Seychelles with her husband; Она на Сейшелах со своим мужем.
Did you know there are over 1,000 species of fish in the Seychelles? Ты знал, что на Сейшелах более 1000 видов рыбы?
In particular, corporal punishment is allowed under the common law in Seychelles as a right to inflict "reasonable chastisement" on children, thus making it lawful at home, and there is no explicit prohibition of corporal punishment in schools and alternative care institutions. В частности, на Сейшелах телесные наказания разрешены по обычному праву в качестве права применять к детям "разумные физические воспитательные меры", что делает телесные наказания законными дома, при этом отсутствует четкое запрещение телесных наказаний в школах и учреждениях по альтернативному уходу.
Больше примеров...
Сейшельский (примеров 10)
Ministry of Social Affairs and Manpower Development, Seychelles Institute of Management (1998-2001). Министерством социальных дел и развития рабочей силы, Сейшельский институт управления (1998-2001 годы).
The immigration card he filled in upon arriving at Seychelles airport, a copy of which was also made available to the Commission, indicates this clearly, giving the number of his Rwandan passport, issued in Kigali on 1 December 1992, as 000855. Об этом четко свидетельствует иммиграционная форма, которую он заполнил по прибытии в сейшельский аэропорт и копия которой была предоставлена также Комиссии: в ней указан номер его руандийского паспорта, выданного 1 декабря 1992 года в Кигали, - 000855.
The law of libel in Seychelles was based on English law and related to private law matters, whereas the Media Commission sought to regulate media in general, including ethics in journalism. Сейшельский закон "О клевете" основан на английском законодательстве и связан с вопросами частного права, в то время как деятельность Комиссии по средствам массовой информации направлена на регулирование в отношении средств массовой информации в целом, включая вопросы этики в журналистике.
Seychelles College, January 1969-December 1981 Сейшельский колледж, январь 1969 года - декабрь 1981 года
STA Seychelles Tourism Academy STC Safe Technology Committee СУЦГТБ Сейшельский учебный центр гостиничного и туристического бизнеса
Больше примеров...
Сейшельского (примеров 8)
At the request of the Seychelles Government, UNODC has provided additional prosecutors to the Attorney-General's office, seconded from donor States. По просьбе сейшельского правительства ЮНОДК выделило Генеральной прокуратуре дополнительных прокуроров, командированных из государств-доноров.
As requested by the Seychelles Government, a dedicated prison mentor has been provided to assist with the development of modern prison management practices. По просьбе сейшельского правительства был направлен специальный инструктор для оказания помощи в области современного управления тюрьмами.
The Visual Arts Programme Area, in the Seychelles Polytechnic, Ministry of Education, offers courses in design, textile, fashion, fine arts and graphics. Программой в сфере изобразительных искусств Сейшельского политехнического института при Министерстве образования предусмотрены курсы по дизайну, отделке тканей, моде, изящным искусствам и графике.
Juvenile Seychelles and Comoro blue pigeons have green feathers, so this may also have been the case for juvenile Mauritian pigeons. Известно, что молодые особи сейшельского и коморского синих голубей имеют зелёные перья; возможно, то же самое относится и к маврикийскому виду.
There are two opposing wind patterns in Seychelles, blowing seasonally either north-westerly (December to March) or south-easterly (May to September). Они иногда связаны с присутствием тропических циклонов, проходящих по юго-западу Индийского океана. К счастью, большая часть Сейшельского архипелага расположена вне пояса циклонов, за исключением самых южных островов.
Больше примеров...
Сейшельское (примеров 6)
The Seychelles Government provided to the Commission lists of the rifles, grenades and ammunition contained in each of the two consignments airlifted to Goma. Сейшельское правительство представило Международной комиссии перечни винтовок, гранат и боеприпасов, находившихся в каждой из двух партий грузов, доставленных по воздуху в Гому.
Seychelles Maritime School, January-December 1982 Сейшельское морское училище, январь-декабрь 1982 года
The Seychelles International Business Authority (SIBA) established pursuant to the Seychelles International Business Authority Act 1994 supervises and regulates the international business companies. Сейшельское управление международного бизнеса (СИБА), созданное в соответствии с Законом 1994 года о Сейшельском управлении международного бизнеса, следит за деятельностью и регулирует деятельность международных деловых компаний.
On 7 December, the International Commission wrote to the Seychelles Minister of Defence, Mr. James Michel, drawing his attention to the allegations and requesting information from the Seychelles Government to assist the Commission in making its report. 7 декабря Международная комиссия направила министру обороны Сейшельских Островов г-ну Джеймсу Мичелу письмо, обратив его внимание на эти утверждения, и просила, чтобы сейшельское правительство представило информацию для оказания помощи Комиссии в подготовке ее доклада.
The Seychelles Agricultural Agency through its three Divisions, Crop and Livestock Development Support, Crop and Animal Health Services and Agricultural Lands and Project Management are responsible for directing, structuring, regulating and supporting the agricultural sector in Seychelles. Сейшельское сельскохозяйственное агентство с помощью своих трех отделов - поддержки развития растениеводства и животноводства, сельскохозяйственных культур и ветеринарной службы, а также сельскохозяйственных земель и управления проектами - несет ответственность за управление, структурирование, регулирование и поддержку сельскохозяйственного сектора на Сейшельских Островах.
Больше примеров...
Сейшельском (примеров 5)
Religion plays an important role in Seychelles society. Религия играет важную роль в сейшельском обществе.
The exchange of foreign currency may only be made at banks or financial institutions, authorized money dealers at the Seychelles International Airport or with cashiers in hotels. Обмен иностранной валюты может производиться только в банках или финансовых учреждениях, официальных пунктах обмена валюты в Сейшельском международном аэропорту или же кассирами в гостиницах.
Similarly in the plural, les Îles Éloignées Seychelles in French ('the Outer Seychelles Islands') becomes Zil Elwanyen Sesel in Creole. Аналогично во множественном числе, les Îles Éloignées Seychelles (Внешние Сейшельские острова) стали Zil Elwanyen Sesel в сейшельском, где Zil получилось из «les Îles».
The Seychelles International Business Authority (SIBA) established pursuant to the Seychelles International Business Authority Act 1994 supervises and regulates the international business companies. Сейшельское управление международного бизнеса (СИБА), созданное в соответствии с Законом 1994 года о Сейшельском управлении международного бизнеса, следит за деятельностью и регулирует деятельность международных деловых компаний.
At the Seychelles Institute of Technology, the percentage of females rose from 0 per cent in 1994 to 8.7 per cent in 2009 and at the Seychelles Agriculture and Horticulture Training Centre, 45 per cent of the students were females in 2009. В Сейшельском технологическом институте доля женщин возросла с 0% в 1994 году до 8,7% в 2009 году, а в Учебном центре сельского хозяйства и растениеводства Сейшельских Островов в 2009 году 45% студентов были лицами женского пола.
Больше примеров...