These centres provide training in typing, computers, carpentry, sewing and languages. | Эти центры обеспечивают профессиональную подготовку по специальностям: машинопись, компьютеры, плотничье дело, шитье и языки. |
Thanks to Fluttershy's freaky knowledge of sewing. | Благодаря чудным знаниям Флаттершай о шитье. |
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear | стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью |
Most women congregate in traditional programs such as sewing, arts and crafts, and food services that usually lead to low-paying jobs. | Большинство женщин сконцентрировано на традиционных курсах, таких как шитье, искусство и ремесла, а также организация питания, после окончания которых они, как правило, могут рассчитывать на низкооплачиваемую работу. |
The groups focus on literacy, sewing and embroidery, handicrafts, health and first aid, food processing and household management, and making fragrances and perfumes at home. | Деятельность этих групп сосредоточена на следующих направлениях: ликвидация неграмотности, шитье и вышивание, рукоделие, здравоохранение и первая помощь, переработка продуктов питания и управлении домашним хозяйством, а также изготовление душистых веществ и духов в домашних условиях. |
Rubik's Cube, sewing kit, souvenir tire keychain from Smokey-Top. | Кубик Рубика, швейный набор, брелок в форме шины из Смоки-Топ. |
I think I saw a sewing kit in the bathroom for just such an emergency. | Кажется, я видел швейный набор в ванной комнате, как раз на случай подобной необходимости. |
I want a sewing kit! | Я хочу швейный набор! |
Sewing kit would've been more helpful. | Швейный набор был бы полезенее. |
It seems that she is very happy with your sewing talent | Похоже, ей пришёлся по вкусу твой швейный талант. |
This includes working in illegal sewing workshops, for example. | Например, это работа в нелегальных швейных цехах. |
The fastest pace in the city is developing hairdressing services, sewing and knitting atelier services, pawnshop services, fitness centre services. | Наиболее быстрыми темпами в городе развиваются парикмахерские услуги, услуги швейных и трикотажных ателье, услуги ломбардов, услуги фитнес-центров. |
We have established extensive, long-lasting contacts with manufacturers and suppliers of sewing threads and zippers in numerous countries. | У нас установлены широкие, многолетние контакты с производителями и поставщиками ниток и швейных аксессуаров в многих странах. |
There is a sewing factory at the colony which produces over 50 types of ready-made articles, including special clothing and bed linen, and fills special orders from customers. | На базе колонии действует швейная фабрика, где выпускается более 50 наименований швейных изделий: спецодежда, постельные принадлежности, выполняются различные заказы от потребителей и др. |
Under a contract with the German Association of Public Universities, seminar classes that cover five cycles are being held with the women convicts: hand sewing, design and fabrication of garments, machine and hand knitting, hair styling and cutting, and decorative and applied arts. | По договору с Немецкой Ассоциацией Народных Университетов с осужденными проводятся семинары-занятия по 5 циклам: ручная вышивка, конструирование и пошив швейных изделий, машинное и ручное вязание, стилист-парикмахер и декоративно-прикладное искусство. |
You, you're an angel with the sewing needle. | Вы... вы просто ангел со швейной иголкой. |
Go back to your sewing kit... tailor. | Возвращайся к швейной машинке... портной. |
12 women at the sewing factory gave me sworn statements that Ethel never left her machine that morning. | 12 женщин на швейной фабрике подтвердили мне в показаниях, что тем утром Этель не вставала из-за своей машинки. |
It doesn't make it a sewing room. | Это не делает её швейной. |
Yearly results of sewing and shoes-making industries have impressed the most: sewing enterprises produced 17 per cent more then in 2002, while shoes-making enterprises - 15 per cent more. | Годовые итоги швейной и кожевенно-обувной промышленности особенно впечатляют: швейники в минувшем году произвели продукции на 17 процентов больше, чем в 2002-м, а предприятия кожевенно-обувной специализации - на 15 процентов. |
while I just run down to the sewing room? | пока я сбегаю в швейную комнату? |
Also, I found a sewing needle near the ignition point, which is consistent with the melted steel we found at the other fires. | Также, я нашла швейную игру рядом с местом возгорания, которая соответствует расплавленной стали, найденной в других пожарах. |
(b) Women of Kyrgyzstan developed a new sewing industry, which created 130,000 new jobs and brought substantial income to the State budget; | Ь) женщины Кыргызстана создали новую швейную промышленность, что привело к созданию 130 тысяч новых рабочих мест и принесло значительный доход в государственный бюджет; |
Attached to a sewing needle? | Вдетая в швейную иголку? |
I'll get my sewing box. Mom, thank you. | Я поищу свою швейную коробку. |
She ever have any difficulty sewing, buttoning a shirt? no. | Ей когда-нибудь было сложно шить, застегивать рубашку? |
For example, under the system's syllabus, both girls and boys were taught cooking, sewing, construction and agriculture, as well as traditional arts and science subjects. | Например, в рамках этой программы как мальчиков, так и девочек учат готовить и шить, обучают методам строительства и ведения сельского хозяйства, а также традиционным ремеслам и различным научным дисциплинам. |
In Katie's case, it could just as easily be "Sewing like I." | В случае Кейти это можно легко заменить на Шить любит я. |
And I shouldn't have taken that sewing class to learn how to make that wedding present costume. | И я не должень был ходить на курсы шитья что бы научиться шить костюм свадебного подарка. |
"Sodis-Style" Salavat sewing company started to manufacture school clothes for 2008-2009 school year. | Салаватская швейная фирма "Содис-Стиль" начала шить школьную форму на 2008-2009 учебный год. |
Sounds like a little sewing club for pirates. | Похоже на небольшой клуб кройки и шитья для пиратов. |
Forty graduates of sewing courses at the Khan Eshieh centre were employed by a local clothing factory. | На местную фабрику пошива одежды были приняты 40 выпускников курсов кройки и шитья в центре Хан-Эшиа. |
When you little scamps get together, you're worse than a sewing circle. | А когда вы, паршивцы, собираетесь вместе, вы хуже, чем кружок кройки и шитья. |
Number of sewing courses: 13 | Количество курсов кройки и шитья: 13 |
11 months' basic sewing, with recognized diploma | основы кройки и шитья продолжительностью в 11 месяцев (с выдачей признаваемого диплома); |
I have a pension, but I still do some sewing. | У меня есть пенсия, но я всё ещё шью. |
While I'm sat here sewing like a cursed princess in a fairy tale, and not down at the fair with the others. | Пока я сижу здесь, как золушка из сказки, и шью, вместо того, чтобы пойти со всеми на ярмарку. |
In a perfect world, I'd put him on bypass and stop his heart completely, give myself plenty of time to make sure that I am sewing up healthy tissue. | В идеале я бы перевела его на искусственное кровообращение, полностью остановила сердце, не торопясь убедилась бы, что шью здоровую ткань. |
I do bit of sewing or watch a film. | Иногда шью или смотрю фильмы. |
And I'm sewing, and I'm sewing, and I'm sewing and running, and cutting and running. | Я шью, шью, Шью и бегаю, Крою и бегаю. |
Allied to that type of work were catering, freelance sewing, selling insurance and telemarketing. | К этому виду трудовой деятельности близки работа в общественном питании, индивидуальный пошив одежды, продажа страховых полисов и сетевой маркетинг. |
The vocational training includes sewing, hair and beauty, and hospitality training. | Профессионально-техническое обучение включает пошив одежды, парикмахерское дело и косметологию и гостинично-ресторанное дело. |
Vocational rehabilitation (sewing and handicrafts) | Профессионально-техническое обучение (пошив одежды и ремесла) |
A total of 1,800 men and women graduated from a wide variety of courses on computer word processing, typing, sewing, embroidery, hair dressing, literacy, English language, aerobics, and ceramics. | В общей сложности 1800 мужчин и женщин прошли обучение на разнообразных курсах по специальностям автоматизированная обработка текстов, машинопись, пошив одежды, вышивка, парикмахерское дело, обучение грамоте, английскому языку, аэробике и керамике. |
Most of these involve traditional roles, such as sewing garments or retaso, laundry and vending food or petty goods along the streets or in markets. | В большинстве случаев идет речь о традиционно женских занятиях, таких как пошив одежды или изготовление ретасо, прачечное обслуживание, торговля продуктами или другими товарами на улице или на рынках. |
We will give different education: sewing, manicure, pedicure, cosmetics and English course. | Мы будем давать различное образование: швейное дело, маникюр, педикюр, косметология и английский язык. |
Funding areas include agriculture, the raising of livestock, fish farming, food processing, fishing, crafts, small trade, sewing, hairdressing and services. | К финансируемым сферам относятся: сельское хозяйство, животноводство, рыбоводство, производство продуктов питания, рыболовство, ремесленничество, мелкая торговля, швейное дело, парикмахерское дело и сфера услуг. |
She drew attention to paragraph 84 of the report, noting that it was unclear why carpet weaving, cooking and sewing were considered to be part of women's education. | Оратор обращает внимание присутствующих на пункт 84 доклада и говорит, что ей непонятна логика, по которой такие предметы, как ковроткачество, поварское и швейное дело считаются частью учебной программы для женщин. |
Some of the subjects which stand out are Garment Construction (Sewing), Flower Arranging and Electrical Installation. | Особенно выделяются в этом отношении такие программы, как конструирование одежды (швейное дело), оформление букетов и электрооборудование. |
The Ministry of Gender through its Department of Youth operates two rural based vocational skills training centres where young women and men are trained in various subjects including agriculture, Carpentry, Sewing and Knitting. | Министерство по вопросам гендерного равенства обеспечивает через свой департамент по делам молодежи функционирование двух сельских центров базовой профессиональной подготовки, в которых юноши и девушки получают необходимые профессиональные навыки по таким специальностям, как земледелие, плотницкое дело, швейное дело и вязание. |
And the following month I was sewing her burial clothes. | И уже в следующем месяце я шила ей погребальную одежду. |
Now, last night, Daalny was standing in her doorway, sewing. | Так, прошлой ночью Дални стояла в дверях, шила. |
When I was your age, I was sewing soccer balls for eight cents a day! | Когда я была в твоём возрасте, я шила футбольные мячи за восемь центов в день! |
I've been sewing all night... | Я всю ночь шила. |
He loved me when I had frizzy hair, sewing like a maniac in my parents' basement in Queens. | Он любил меня, когда у меня были вьющиеся волосы, и я шила как маньячка в подвале родителей в Квинсе. |
Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return. | Иллирио говорит, что они шьют знамена с драконом и молятся за его возвращение. |
The ladies are inside sewing costumes for the Colonial Festival. | Все дамы уже внутри, шьют костюмы для Колониального фестиваля. |
You think if they're not sewing sneakers they're downing cocktails at a ball? | Ты думаешь, они не шьют кеды, они пропускают коктейли на балу дебютанток? |
And sewing cloaks of hair... | И шьют плащи из волос... |
Christina and Kirde are sewing at Katia's. | Кристина и Кирде шьют у Кати. |
HELL KLAR - Maternity Wear company is sewing quality clothing specifically for pregnant women, according to fashion, and thus enables the woman during this period to feel beautiful as always. | Компания HELL KLAR - Одежда для беременных, шьет качественную одежду специально для беременных женщин согласно моде, и благодаря этому дает женщине возможность и в этот период почувствовать себя красивой как всегда. |
Always tired, always sewing. | Всегда уставшая, всегда шьет. |
Needlework and sewing, true or false? | Она шьет и вышивает, это правда? |
You told me you were sewing too. | Ещё ты говорил, что шьёшь. |
You are very good at sewing. | Ты очень хорошо шьёшь. |
You're sewing uniform for Kongkal? | Ты шьёшь свадебный наряд для Гон Галя? |
It's measuring around four centimeters, which prevents us from simply sewing the two ends back together. | Около 4 сантиметров, что не даёт нам возможности просто сшить две части вместе. |
And this costume is yours, Sugar, but I'm happy to be sewing it. | И, хоть это и твой костюм, Шугар, но я счастлива сшить его. |
Got half of the women in town sewing bedsheets together. | Всем женщинам приказал сшить прость? ни в одно целое. |
The dress is easy to make with help from our illustrated sewing course. | Между тем сшить его не составит никакого труда - в этом вам поможет наш иллюстрированный курс, помещенный в Приложении. |
This little blouse boasts this season's trends: polka dots, a slim silhouette, cap sleeves and a thin, self-fabric belt. We have added an illustrated sewing course for sewing success! | У нашей модели есть все, что заставит учащенно биться женские сердца: ткань с мелким узором, напоминающим горошек, приталенный силуэт с удлиненной линией плеча, длинный завязывающийся пояс... и подробный иллюстрированный курс, который поможет сшить эту блузку без особых проблем! |