Английский - русский
Перевод слова Sewing

Перевод sewing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шитье (примеров 20)
Young ladies, you may set aside your sewing. Юные леди, вы можете отложить свое шитье.
We've been talking about washing and sewing and... Мы говорили о стирке и шитье и...
Between 1997 and 2003, the programme trained approximately 20,000 women for occupations such as sewing, home management and computing. В период 1997-2003 годов около 20000 женщин прошли в рамках программы обучение таким специальностям, как шитье, управление домашним хозяйством и работа на компьютере.
A total of 150 women benefited from training in areas including accounting, micro-project management, embroidery, sewing, cooking, hairdressing and poultry raising. Всего пользу от этой подготовки получили 150 женщин, которые прошли обучение по таким вопросам, как бухгалтерская отчетность, управление микропроектами, вышивание, шитье, приготовление пищи, парикмахерское дело и разведение птицы.
Besides, the programs that women enter do not have trade tests, such as cooking, sewing, etc. Кроме того, курсы, на которых занимаются женщины, такие как кулинарное искусство, шитье и др., не предполагают квалификационных проверок.
Больше примеров...
Швейный (примеров 14)
I think I saw a sewing kit in the bathroom for just such an emergency. Кажется, я видел швейный набор в ванной комнате, как раз на случай подобной необходимости.
Yes, it's a sewing kit. Да, это швейный набор.
Come and join the sewing club. Добро пожаловать в швейный клуб.
It seems that she is very happy with your sewing talent Похоже, ей пришёлся по вкусу твой швейный талант.
Sewing workshop is ready to make any order for sewing linen articles of any sizes and outfits, both for home use and for hospitals, sanatoriums, kindergartens, etc. Швейный цех готов выполнить заказ на пошив постельных принадлежностей любых размеров и комплектаций, как для домашнего использования, так и для нужд больниц, санаториев, детских садов.
Больше примеров...
Швейных (примеров 24)
This includes working in illegal sewing workshops, for example. Например, это работа в нелегальных швейных цехах.
These were often donations of cows, chickens, agricultural machines and tools, sewing and knitting machines, as well as courses from different areas. Зачастую это осуществлялось в форме бесплатного предоставления коров, кур, сельскохозяйственной техники и инструментов, швейных и вязальных машин, а также организации курсов в различных областях.
The association also focuses on vocational training and the implementation of programmes to elevate women through sewing and household management workshops in addition to the "Young Producing Women" centre, which engages in different handicrafts. Эта ассоциация также уделяет большое внимание профессиональному обучению и осуществлению программ в целях улучшения положения женщин на основе создания швейных мастерских и курсов по ведению домашнего хозяйства наряду с центром "Молодые женщины в сфере производительного труда", который занимается различными ремеслами.
One of the basic sources of income for rural women is the production and sale of farm produce or small-scale sewing or traditional arts and crafts. Одним из основных источников дохода для сельских женщин является производство и продажа сельскохозяйственной продукции, небольшой бизнес по производству швейных товаров, а также предметов народно-прикладного творчества.
Under a contract with the German Association of Public Universities, seminar classes that cover five cycles are being held with the women convicts: hand sewing, design and fabrication of garments, machine and hand knitting, hair styling and cutting, and decorative and applied arts. По договору с Немецкой Ассоциацией Народных Университетов с осужденными проводятся семинары-занятия по 5 циклам: ручная вышивка, конструирование и пошив швейных изделий, машинное и ручное вязание, стилист-парикмахер и декоративно-прикладное искусство.
Больше примеров...
Швейной (примеров 22)
His name tag's in Akiko's sewing box. Бирка с его именем находится в швейной коробке Акико.
Measures taken to legalize informal economic activities, including Government decree on further development of textile (particularly, sewing) industry В целях интеграции неформального сектора в национальную экономику был принят ряд мер, включая постановление правительства, направленное на дальнейшее развитие текстильной (и в частности швейной) промышленности.
According to the statistical data, in the textile and sewing industry segments the index of actual volume totaled 104.3%. По статистическим данным, в текстильной и швейной подотрасли индекс физического объема составил 104,3 процента.
Official website of ukrainian sewing company La-La including a production catalogue. Официальный сайт и каталог продукции швейной фирмы, выпускающей детскую одежду.
Yearly results of sewing and shoes-making industries have impressed the most: sewing enterprises produced 17 per cent more then in 2002, while shoes-making enterprises - 15 per cent more. Годовые итоги швейной и кожевенно-обувной промышленности особенно впечатляют: швейники в минувшем году произвели продукции на 17 процентов больше, чем в 2002-м, а предприятия кожевенно-обувной специализации - на 15 процентов.
Больше примеров...
Швейную (примеров 20)
I've been thinking about turning the small bedroom into a sewing room. Я подумываю о том, чтобы переделать маленькую спальню в швейную комнату.
Also, I found a sewing needle near the ignition point, which is consistent with the melted steel we found at the other fires. Также, я нашла швейную игру рядом с местом возгорания, которая соответствует расплавленной стали, найденной в других пожарах.
The "x" s mark every place I've looked for Jennifer, and there's an overlap at the lighthouse, too, where Mara first caused the sewing trouble. Отметкой Х помечены места, где я искал Дженнифер, есть совпадение с маяком, где Мара впервые вызвала швейную беду.
I'll get my sewing box. Mom, thank you. Я поищу свою швейную коробку.
Then, a sewing workshop was established for these women, enabling them to raise their families' standard of living. Затем для этих женщин была создана швейная мастерская, что позволило им повысить уровень жизни своих семей. Кроме того, указанная ассоциация в сотрудничестве с культурно-спортивным клубом "Ра'с ар-Румман" создала швейную мастерскую для обучения женщин швейному ремеслу.
Больше примеров...
Шить (примеров 46)
Nobody ever buys them, but she keeps sewing them. Никто их не покупает, а она продолжает их шить.
She keeps sewing those pillows. Она продолжает шить эти подушки.
The girls who had returned from Thailand were living together and were being "rehabilitated" by being taught cooking and sewing and other skills in the facility operated under the Department of Social Welfare. Молодые женщины, которые вернулись из Таиланда, проживают вместе и проходят процесс "реабилитации", организованный Департаментом социального обеспечения, в ходе которого их учат приготавливать еду, шить и выполнять другую работу.
When he left to become a "contract" worker, sewing fur pieces and selling them himself, he was twenty years old and an accomplished designer. Когда он решил заняться самостоятельной работой и шить изделия из меха для продажи, ему было девятнадцать лет и он был опытным дизайнером.
They further guide them with homework, how to handle their finances, how to take care of their children and give them courses in computer, sewing and other skills the young mother would like to learn to make them independent. В дальнейшем работники министерства помогают таким материям в приготовлении уроков, учат их вести свои финансовые дела, правильно ухаживать за ребенком, а также предоставляют возможность приобщиться к компьютеру, научиться шить и по желанию молодой матери приобрести другие навыки, помогающие получить самостоятельность.
Больше примеров...
Кройки и шитья (примеров 27)
Except I actually don't regret that sewing class. Хотя, я пожалуй не сожалею о курсах кройки и шитья.
Only recently have boys in junior secondary schools begun learning basic sewing skills. Совсем недавно мальчиков на младшей ступени средней школы начали обучать базовым навыкам кройки и шитья.
Number of sewing courses: 13 Количество курсов кройки и шитья: 13
My mum's sewing circle. В кружках кройки и шитья.
Maybe it was in sewing class. Или это был кружок кройки и шитья?
Больше примеров...
Шью (примеров 9)
I have a pension, but I still do some sewing. У меня есть пенсия, но я всё ещё шью.
Me sewing' is even more horrible than me ironing'. Шью я еще хуже, чем глажу.
I sweat blood, sewing all day. Я шью целыми днями, истекая кровавым потом.
In a perfect world, I'd put him on bypass and stop his heart completely, give myself plenty of time to make sure that I am sewing up healthy tissue. В идеале я бы перевела его на искусственное кровообращение, полностью остановила сердце, не торопясь убедилась бы, что шью здоровую ткань.
And I'm sewing, and I'm sewing, and I'm sewing and running, and cutting and running. Я шью, шью, Шью и бегаю, Крою и бегаю.
Больше примеров...
Пошив одежды (примеров 14)
Allied to that type of work were catering, freelance sewing, selling insurance and telemarketing. К этому виду трудовой деятельности близки работа в общественном питании, индивидуальный пошив одежды, продажа страховых полисов и сетевой маркетинг.
It offers improved infrastructure and sanitation, medical support for inmates and staff and education and vocational training programmes in such areas as construction, sewing, carpentry and brick-making. Она обеспечивает более совершенную инфраструктуру, улучшенные санитарно-гигиенические условия и медицинское обслуживание для заключенных и персонала и проведение учебных программ и программ профессионально-технической подготовки в таких областях, как строительство, пошив одежды, столярные работы, кирпичное производство.
A total of 1,800 men and women graduated from a wide variety of courses on computer word processing, typing, sewing, embroidery, hair dressing, literacy, English language, aerobics, and ceramics. В общей сложности 1800 мужчин и женщин прошли обучение на разнообразных курсах по специальностям автоматизированная обработка текстов, машинопись, пошив одежды, вышивка, парикмахерское дело, обучение грамоте, английскому языку, аэробике и керамике.
While welcoming programmes to help women increase their earning power, she felt that they focused on areas traditionally reserved for women, such as sewing and crafts. Приветствуя программы, призванные повысить благосостояние женщин, она говорит, что, насколько ей известно, эти программы преимущественно осуществляются в таких традиционно «женских» областях трудовой деятельности, как пошив одежды и ремесла.
Single and abused mothers were provided with food, nutritional training, education, shelter, and were taught methods of earning a living, e.g. farming and raising chickens, or sewing through this on-going program. Одинокие и подвергшиеся надругательствам женщины в рамках этой программы обеспечивались продовольствием, проходили подготовку по вопросам питания, получали образование, обеспечивались жильем и обучались таким доходообразующим видам деятельности, как ведение фермерского хозяйства и разведение цыплят или пошив одежды.
Больше примеров...
Швейное дело (примеров 11)
The school, a non-profit-making entity managed by a group of Vietnamese women, offered courses such as catering, industrial sewing, small-business management and foreign languages. Это училище, являющееся некоммерческой организацией и действующей под управлением группы вьетнамских женщин, предоставляет курсы по таким предметам, как общественное питание, швейное дело, управление малыми предприятиями и иностранные языки.
She drew attention to paragraph 84 of the report, noting that it was unclear why carpet weaving, cooking and sewing were considered to be part of women's education. Оратор обращает внимание присутствующих на пункт 84 доклада и говорит, что ей непонятна логика, по которой такие предметы, как ковроткачество, поварское и швейное дело считаются частью учебной программы для женщин.
The training courses are conducted in various fields such as: beauty (four months), sewing (four months), cooking (two weeks) and handicraft. Профессионально-техническое обучение производилось по таким специальностям, как парикмахерское дело и косметология (четыре месяца), швейное дело (четыре месяца), кулинария (две недели) и ремесла.
Some of the subjects which stand out are Garment Construction (Sewing), Flower Arranging and Electrical Installation. Особенно выделяются в этом отношении такие программы, как конструирование одежды (швейное дело), оформление букетов и электрооборудование.
Access to vocational training was the same for boys and girls, but girls were often induced to opt for less lucrative skills training, choosing sewing, for example, over carpentry. Доступ к системе профессионально-технического образования является одинаковым для юношей и девушек, однако последние зачастую вынуждены приобретать менее интересные трудовые навыки, выбирая, например, швейное дело вместо деревообрабатывающего производства.
Больше примеров...
Шила (примеров 9)
When I was your age, I was sewing soccer balls for eight cents a day! Когда я была в твоём возрасте, я шила футбольные мячи за восемь центов в день!
"For months she's been sitting up at night sewing... so as to be able to buy you little extras with the money she earned." "Месяцами она шила по ночам - чтобы покупать тебе маленькие подарки на заработанные деньги."
She had started her business squatting in an abandonedgarage, sewing sheets and pillow cases she would take to marketsall around the city so that she could support the 12 or 13 familymembers who were counting on her for survival. Она начала свой бизнес, незаконно заняв брошенный гараж.Она шила простыни и наволочки и продавала их в городе, чтобыподдержать финансово 12 или 13 членов семьи, которые на неё оченьрассчитывали.
Raised in a predominantly Yiddish-speaking village, young Lemlich learned to read Russian over her parents' objections, sewing buttonholes and writing letters for illiterate neighbors to raise money for her books. Воспитанная в преимущественно говорящей на идише среде, юная Лемлих научилась читать по-русски, писала письма за неграмотных соседей и шила петлицы, чтобы собрать деньги для приобретения книг.
Not being in the habit of coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out into the street, but went on sewing for a couple of hours, without raising her head. Не имея привычки кокетничать с прохожими офицерами, она перестала глядеть на улицу и шила около двух часов, не приподнимая головы.
Больше примеров...
Шьют (примеров 7)
Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return. Иллирио говорит, что они шьют знамена с драконом и молятся за его возвращение.
Right, why are Christmas trees so bad at sewing? Итак, почему ёлки так плохо шьют?
You think if they're not sewing sneakers they're downing cocktails at a ball? Ты думаешь, они не шьют кеды, они пропускают коктейли на балу дебютанток?
And sewing cloaks of hair... И шьют плащи из волос...
Christina and Kirde are sewing at Katia's. Кристина и Кирде шьют у Кати.
Больше примеров...
Шьет (примеров 3)
HELL KLAR - Maternity Wear company is sewing quality clothing specifically for pregnant women, according to fashion, and thus enables the woman during this period to feel beautiful as always. Компания HELL KLAR - Одежда для беременных, шьет качественную одежду специально для беременных женщин согласно моде, и благодаря этому дает женщине возможность и в этот период почувствовать себя красивой как всегда.
Always tired, always sewing. Всегда уставшая, всегда шьет.
Needlework and sewing, true or false? Она шьет и вышивает, это правда?
Больше примеров...
Шьёшь (примеров 3)
You told me you were sewing too. Ещё ты говорил, что шьёшь.
You are very good at sewing. Ты очень хорошо шьёшь.
You're sewing uniform for Kongkal? Ты шьёшь свадебный наряд для Гон Галя?
Больше примеров...
Сшить (примеров 7)
It's measuring around four centimeters, which prevents us from simply sewing the two ends back together. Около 4 сантиметров, что не даёт нам возможности просто сшить две части вместе.
And this costume is yours, Sugar, but I'm happy to be sewing it. И, хоть это и твой костюм, Шугар, но я счастлива сшить его.
Got half of the women in town sewing bedsheets together. Всем женщинам приказал сшить прость? ни в одно целое.
The dress is easy to make with help from our illustrated sewing course. Между тем сшить его не составит никакого труда - в этом вам поможет наш иллюстрированный курс, помещенный в Приложении.
This little blouse boasts this season's trends: polka dots, a slim silhouette, cap sleeves and a thin, self-fabric belt. We have added an illustrated sewing course for sewing success! У нашей модели есть все, что заставит учащенно биться женские сердца: ткань с мелким узором, напоминающим горошек, приталенный силуэт с удлиненной линией плеча, длинный завязывающийся пояс... и подробный иллюстрированный курс, который поможет сшить эту блузку без особых проблем!
Больше примеров...