You know, Sergei is not the kind of guy you want to say no to. | Знаете, Сергей не из тех, кому можно сказать нет. |
Protagonist Sergei Vasnetsov (Andrei Leonov), a family therapist from a small private clinic, was in a deplorable situation. | Главный герой - семейный психотерапевт из маленькой частной клиники Сергей Васнецов оказался в плачевной жизненной ситуации. |
Rachmaninoff added that neither Arensky nor fellow-professor Sergei Taneyev was enthusiastic about the work, perhaps because of its lack of individuality. | Сергей Рахманинов добавил, что ни Аренский, ни профессор Сергей Танеев не были в восторге от работы, возможно по причине отсутствия индивидуальности. |
I walked by the serenity room just as Olga and Sergei were giving him a full-body sudsing. | Я как раз проходил мимо его кабинки когда Ольга и Сергей намыливали его с ног до головы. |
Motherland's proclaimed policies, a heady brew of nationalism and socialism, are espoused by seasoned leaders, including the economist Sergei Glazyev, chairman of the Duma foreign affairs committee Dmitry Rogozin, and former Central Bank head Viktor Gerashchenko. | Политические взгляды "Родины", горячую смесь национализма и социализма, озвучивали опытные лидеры - экономист Сергей Глазьев, председатель думского комитета по внешней политике Дмитрий Рогозин и бывший глава Центрального Банка Виктор Геращенко. |
Well, it seems that Leslie organised Sergei's escape. | Похоже, Лесли организовал побег Сергея. |
On November 11, 2014, Moen was traded to the Dallas Stars in exchange for defenceman Sergei Gonchar. | 11 ноября 2014 года перешёл в «Даллас Старз» в обмен на Сергея Гончара. |
The building of the exhibition hall was built as per the design of Sergei Gridchin with the participation of professional architects; several changes were made to the project during the construction stage. | Здание выставочного зала возведено по проекту Сергея Гридчина при участии профессиональных архитекторов, некоторые изменения вносились в проект в процессе строительства. |
After principal photography was completed, Milius sent him two copies of the edited film: one without music, and the other with its scenes set to works by Richard Wagner, Igor Stravinsky, and Sergei Prokofiev, to illustrate the emotional overtones he wanted. | По завершении основных съёмок Милиус прислал ему две копии фильма: одну без музыки, и вторую со сценами, подстроенными под музыку Рихарда Вагнера, Игоря Стравинского и Сергея Прокофьева, чтобы описать эмоциональные подтексты, которые ему нужны. |
The cases of Sergei Magnitsky and Leonid Razvozzhaev, riots at the Kopeisk penal colony - the majority of resonant events behind bars receive publicity particularly through the PSC. | Дела Сергея Магнитского и Леонида Развозжаева, волнения в копейской колонии - именно через ОНК получают огласку большинство резонансных происшествий за решеткой. |
Together with Garik Martirosyan, Semyon Slepakov, Arthur Tumasyan and Sergei Ershov, he wrote scripts for KVN teams. | Вместе с Гариком Мартиросяном, Семёном Слепаковым, Артуром Тумасяном и Сергеем Ершовым он писал сценарии для команд КВН. |
Under the auspices of my Special Representative, he held his first direct exchanges in this capacity with the Abkhaz de facto Minister for Foreign Affairs, Sergei Shamba. | Под эгидой моего Специального представителя он провел свой первый прямой обмен мнениями в этом качестве с министром иностранных дел де-факто Абхазии Сергеем Шамбой. |
In 2012, the premiere of the anthology film Moms took place, where Dyuzhev shot the segment "My Beloved" with Sergei Bezrukov. | В 2012 году состоялась премьера фильма «Мамы», где Дюжев снял новеллу «Моей любимой» с Сергеем Безруковым. |
A decisive role in realizing the flight was played by academician Sergei Korolev and the Council of Chief Designers created under his leadership, a body that was unprecedented in the history of science. | Решающая роль в реализации этого полета была сыграна академиком Сергеем Королевым и созданным под его руководством Советом главных конструкторов - органом, беспрецедентным в истории науки. |
From 1 to September 11, 2014 led the talk show "On the most important thing", Sergei Agapkin. | С 8 по 11 сентября 2014 года вела ток-шоу «О самом главном» с Сергеем Агапкиным. |
Before you get all talky again could you also please tell Sergei that I really like his suit. | Пока вы опять не разговорились могли бы вы ещё сказать Сергею что мне очень нравится его костюм. |
We know what it's a magnet for, and I've absolutely forbidden Sergei to go there again. | Мы знаем, для кого это магнит, и я категорически запретил Сергею туда ходить. |
In August 1944, by the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the Soviet Union Sergei Alexandrovich, Khudyakov was given the rank of Marshal of Aviation. | В августе 1944 года Указом Президиума Верховного Совета СССР Сергею Александровичу было присвоено звание маршала авиации. |
On June 14, 2011 resigned as head of the faction "Fair Russia: Motherland/ Pensioners/ Life," by transferring their Sergei Mikhailovich Mironov. | 14 июня 2011 года сложил с себя полномочия руководителя фракции «Справедливая Россия: Родина/Пенсионеры/Жизнь», передав их Сергею Миронову. |
Her writings also helped to bring Sergei Eisenstein to the attention of the British public. | Еще одной её заслугой является то, что она помогла Сергею Эйзенштейну завоевать симпатии английской публики. |
Sergei, you're not used to this | Серёжа, тебе же это не привычно |
And your Sergei still hasn't returned the money, he borrowed from me three years ago, if you haven't forgotten. | Твой Серёжа до сих пор не отдал мне деньги, которые занимал у меня три года назад, если ты, конечно, помнишь. |
Sergei, honestly, I'm asking you: | Серёжа, чесное слово, я тебя прошу: |
Sergei, there's been a call from the ministry. | Серёжа, звонили от министра. |
Gran, had Sergei had a meal? | Баб, Серёжа поужинал? |
Gibbs, this is Sergei Mishnev we're talking about. | Гиббс, мы говорим о Сергее Мишневе. |
Geez, forget about Sergei. | Блин, забудь о Сергее. |
You've heard of Sergei Mishnev? | Вы слышали о Сергее Мишневе? |
In 2002, he acted as the director of the film of Sergei Yesenin Life-long song with commissioned by the Russian State Committee for Cinematography of the Russian Federation Ministry of Culture. | В 2002 году выступил в качестве режиссёра-постановщика фильма о Сергее Есенине «Жизнь длиною с песню» по заказу Государственного комитета РФ по кинематографии Министерство культуры РФ. |
They were standing right out here in the street, screaming and yelling at each other about sergei. Now, she doesn't know why. | Они стояли прямо вот тут на улице и орали друг на друга, что-то о Сергее. |
Sergei, but you have a February that? | Серёг, а у тебя какого февраля-то? |
Sergei, well, you... | Серёг, ну ты... |
Sergei is on course to us. | Серёга, это по ходу к нам. |
Sergei, hold on, Serge! | Серёга, держись, Серёга! |