Sergeant Hathaway doesn't get out much. | Сержант Хатвей, не так часто выбирается в город. |
Great work, sergeant. | Отличная работа, сержант. |
Sergeant Hathaway's just inside. | Сержант Хатувэй, только зашел. |
And this? Sergeant, fe that? | Сержант, ты это чувствуешь? |
Too easy, Drill Sergeant. | Слишком просто, сержант. |
All right, Comrade Sergeant. Thanks for the advice. | Хорошо, товарищ старшина, спасибо. |
Are you from these parts, Sergeant? | А вы здешний, товарищ старшина? |
Sixteen, Comrade Sergeant. | 16, товарищ старшина. |
Sergeant, can I ask you a question? | Товарищ старшина, разрешите обратиться? |
Anything wrong, Sergeant? | Что, товарищ старшина? |
Sergeant - Major Wimmer is war correspondent to the Kronen Zeitung. | Фельдфебель Виммер, военный корреспондент газеты "Кроненцайтунг". |
What is it now, Sergeant? | Ну что еще, фельдфебель? - Приказы об арестах. |
Let me introduce Sergeant Pfluger, Battalion 179. | фельдфебель Пфлюгер, 179-й штурмовой батальон. |
What is it now, Sergeant? | Ну что еще, фельдфебель? |
Sergeant Rachtmann, Ludwig and I were the only ones left alive after the ambush. | Мы попали в засаду, и после боя уцелели только фельдфебель Рахтманн, Людвиг и я. |
Breton's niece, Virginie Demont-Breton (the daughter of Jules Breton), introduced him to a young painter named Marie Sergeant, whom he married in 1890. | Племянница Бретона, художница Виржини Демон-Бретон (дочь Жюля Бретона), познакомила его с молодой художницей по имени Мари Сержан, на которой он женился в 1890 году. |
But Sergeant Fenton is. | А вот сержан Фентон - да. |
Sergeant said he's here. | Сержан сказал, что он здесь. |
Sergeant Davey to base. | Сержан Дэйви вызывает базу. |
Sergeant Franklin, I'm hereby recommending that you be dishonorably discharged from the United States Army. | Сержан Франклин, настоящим я даю рекомендацию о полном расжаловании вас из рядов Армии Соединенных Штатов |
Sergeant, waiting for us last ship! | Капитан, последний корабль отходит. |
The man who shot the sergeant was Captain Jonathan Randall himself. | Сержанта застрелил сам капитан Джонатан Рэндолл. |
Sir, in my case, Captain Renouart had the sergeant draw lots. | В моем случае капитан Ренуар предложил тянуть жребий. |
Captain, Sergeant in the back, and I'll take the front. | Капитан, сержант сзади, я пойду спереди. |
Captain Ala' al-Mashraqi, Police Officer Muhammad Arub, Conscript Muhammad Mir'i and Sergeant Ayham al-Dahir were killed and 16 personnel were injured, including Lieutenant Iyyad al-Fahl. | В результате этого обстрела капитан Алааль Машраки, сотрудник полиции Мухаммад Аруб, солдат срочной службы Мухаммад Мири и сержант Айхам аль-Дахир были убиты и 16 сотрудников правоохранительных органов получили ранения, включая лейтенанта Айяда аль-Фахля. |
Desk sergeant said you were looking for me. | Дежурный сказал, ты искал меня. |
It sat there for a while till the desk sergeant figured it out. | Находилось там некоторое время, пока дежурный сержант обнаружил его. |
No. The desk sergeant said he just turned up. | Нет, дежурный сержант сказал, что он просто пришел. |
The desk sergeant laughed me out of the precinct, said, "this man is untouchable," | Дежурный сержант со смехом выгнал меня из участка и сказал "Этот человек - неприкасаемый," |
Why was the desk sergeant crying? | Почему дежурный сержант плакала? |
You didn't even pass your sergeant's exam. | Ты даже свой сержантский экзамен не сдал. |
I applied for my sergeant's exams again. | Я снова подала заявку на сержантский экзамен. |
Okay, for the last time, I am not jealous that you passed the sergeant's exam. | Последний раз тебе говорю - я не завидую тому, что ты сдал сержантский экзамен. |
When she told me I'd failed me sergeant's exam, she basically said I didn't deserve to be on MIT. | Когда она сказала мне, что я провалил сержантский экзамен, фактически она сказала, что я не заслуживаю работать в убойном отделе. |
Sergeant's exam is in a week. | Через неделю сержантский экзамен. |
Me My staff can advise, sergeant, Or not interrogate. | Я ценю ваши советы, майор, но я не обязан перед вами отчитываться. |
Sergeant, that's a professional secret. | Майор, есть же профессиональные секреты. |
Abby: Major byrne, sergeant miller, Put chancellor jaha in the stockade. | Майор Бёрн, Сержант Миллер, проводите Канцлера Джаху в тюрьму. |
Major Lucas Provo, JAG attorney for Sergeant Shears. | Майор Лукас Прово, военный прокурор, буду представлять сержанта Шиарса. |
Major Reisman, Sergeant Bowren, sir. | Майор Райзман, сержант Баурен. |