| What are you doing out there, Sergeant? | Чем вы там занимаетесь, сержант? |
| Sergeant Tate, are we spending another night here? | Сержант Тэйт? Мы останемся здесь еще на ночь? |
| Sergeant Benson performed an act of extraordinary bravery. | Сержант Бенсон проявила необычайное мужество. |
| It's a simple task, Sergeant. | Это простое поручение, Сержант. |
| Sergeant Schumaker's job is to make sure that the locals can go about their daily business. | Сержант Шумейкер должен обеспечить местным возможность заниматься повседневными делами. |
| You can forget about Comrade Sergeant, little sisters. | Какой я теперь товарищ старшина, сестренки? |
| All in order, Comrade Senior Sergeant. | Порядок, товарищ старшина. |
| Come on, Comrade Sergeant! - don't be stingy! | Да не жмись ты, старшина! |
| My sergeant... skillful cook | У меня старшина в батальоне знатно их жарил. |
| Who can be sure of anything these days, Sergeant? | А кто теперь в чем-нибудь уверен, товарищ старшина? |
| What is it now, Sergeant? | Ну что еще, фельдфебель? - Приказы об арестах. |
| Let me introduce Sergeant Pfluger, Battalion 179. | фельдфебель Пфлюгер, 179-й штурмовой батальон. |
| That will be all, Sergeant. | Это все, фельдфебель. |
| Stauffenberg here, Sergeant...? | Штауффенберг. Тут фельдфебель... |
| What is it now, Sergeant? | Ну что еще, фельдфебель? |
| Breton's niece, Virginie Demont-Breton (the daughter of Jules Breton), introduced him to a young painter named Marie Sergeant, whom he married in 1890. | Племянница Бретона, художница Виржини Демон-Бретон (дочь Жюля Бретона), познакомила его с молодой художницей по имени Мари Сержан, на которой он женился в 1890 году. |
| But Sergeant Fenton is. | А вот сержан Фентон - да. |
| Sergeant Lukela, I'm so sorry. | Сержан Лукела, извините. |
| Sergeant said he's here. | Сержан сказал, что он здесь. |
| Sergeant Davey to base. | Сержан Дэйви вызывает базу. |
| Sergeant Andre is a true Renaissance man, Dad. | Капитан Андрэ, очень романтичный, ты не находишь, отец? |
| Uncle Mike, since you're a captain and Dad's only a sergeant, does that make you the boss of him? | Дядя Майк, теперь когда вы капитан, а папа только сержант, это значит что ты его начальник? |
| (Capt. "Real Estate") As far as I'm concerned... all those rumors about a "Sergeant" are nonsense. | (Капитан "Недвижимость") Что касается меня... то я думаю, что все те слухи насчет "Сержанта" - нонсенс. |
| Please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officers, Sergeant and Private). | Укажите данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава. |
| Sergeant Scheumann, captain. | "аткнись."нтер-офицер Ўойман, господин капитан. |
| Your desk sergeant called, wondering why you weren't on duty. | Звонил твой дежурный по отделению, спрашивал почему ты не на службе. |
| The desk sergeant said it was okay to come back here. | Дежурный сержант сказал, что сюда можно войти. |
| It sat there for a while till the desk sergeant figured it out. | Находилось там некоторое время, пока дежурный сержант обнаружил его. |
| On my way out, the desk sergeant said Gloria had left an hour before. | Когда я выходил, дежурный сержант сказал, что Глория ушла часом раньше. |
| Ma'am, desk sergeant says Jodie Pevensey is here to see you. | Мэм, дежурный сержант говорит, к вам пришла Джоди Певенси. |
| You didn't even pass your sergeant's exam. | Ты даже свой сержантский экзамен не сдал. |
| I applied for my sergeant's exams again. | Я снова подала заявку на сержантский экзамен. |
| Okay, for the last time, I am not jealous that you passed the sergeant's exam. | Последний раз тебе говорю - я не завидую тому, что ты сдал сержантский экзамен. |
| When she told me I'd failed me sergeant's exam, she basically said I didn't deserve to be on MIT. | Когда она сказала мне, что я провалил сержантский экзамен, фактически она сказала, что я не заслуживаю работать в убойном отделе. |
| Sergeant's exam is in a week. | Через неделю сержантский экзамен. |
| Sergeant, that's a professional secret. | Майор, есть же профессиональные секреты. |
| Sergeant, what in the world are you doing here? | Майор? Вы здесь? Какими судьбами? |
| Abby: Major byrne, sergeant miller, Put chancellor jaha in the stockade. | Майор Бёрн, Сержант Миллер, проводите Канцлера Джаху в тюрьму. |
| The third group consisted of Major John Cooke, Captain Nat Barker, Captain Arthur Edmonds (a New Zealander) and Sergeant Mike Chittis. | В третью четвёрку входили майор John Cooke, капитан Нат Баркер, новозеландец капитан Артур Эдмондс и сержант Майк Читтис. |
| Please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officers, Sergeant and Private). | Укажите данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава. |