Английский - русский
Перевод слова Serge

Перевод serge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серж (примеров 219)
Serge left Claire to take me to live with him in New York. Серж бросил Клэр, чтобы мы вместе поехали в Нью-Йорк жить.
Mr. Rialuth Serge Vohor (Vanuatu) г-н Риалут Серж Вохор (Вануату);
Serge, I hear a dog barking in the yard at night. Серж, извините, я, бывает, ночами слышу лай собаки во дворе.
FATE, locked out of the Frozen Flame again, knew that Serge would one day cross to Another world and prepared to apprehend him. Судьба, вновь лишившаяся доступа к Замёрзшему пламени, знала, что однажды Серж попадёт в Иной мир, и подготовилась, чтобы поймать его.
Serge learns that the time research facility Chronopolis created El Nido thousands of years ago after a catastrophic experimental failure drew it to the past. Серж узнаёт, что Судьба искусственно создала Эль Нидо через несколько тысяч лет после неудачного эксперимента, который привёл к катастрофе и отбросил институт времени в прошлое.
Больше примеров...
Сержа (примеров 65)
Thousands of years later, a panther demon attacked a three-year-old Serge. Тысячи лет спустя, пантера напала на трёхлетнего Сержа.
Jane Birkin/Serge Gainsbourg (also known as Je t'aime... moi non plus) is a 1969 collaborative studio album by Serge Gainsbourg and Jane Birkin. Jane Birkin/Serge Gainsbourg (также известен под названием Je t'aime... moi non plus) - совместный альбом Сержа Генсбура и Джейн Биркин.
Do you love Serge? Ты влюблен в Сержа?
I'm not angry with Serge. Я не сержусь на Сержа.
Could you come see Yvonne, Serge's wife? Там Ивонна, жена Сержа, она рожает.
Больше примеров...
Сергей (примеров 31)
Flying is why Serge fell in love with Rosalie. Из-за полётов Сергей влюбился в Розали.
Before Serge married Rosalie both our families had seen some... very dark times. До того, как Сергей и Розали поженились... обе наши семьи знавали... очень тёмные времена.
If Serge leaves so will I. Если уйдёт Сергей... уйду и я.
We were meant to be having breakfast, and Serge just left this note. Мы должны были завтракать, но Сергей оставил эту записку.
The Ostrovok.ru service is owned by Emerging Travel Group, whose founders are Serge Faguet and Kirill Makharinsky. Сервис Ostrovok.ru принадлежит компании Emerging Travel Group, основателями которой являются Сергей Фаге и Кирилл Махаринский.
Больше примеров...
Сержем (примеров 27)
Mathilde, tomorrow I'm going to talk to Serge. Матильда, завтра я поговорю с Сержем.
All songs except #8 (music by Soviet composer Matvei Blanter) were written by her father, Serge Gainsbourg. Все песни, за исключением 8 трека (использовалась музыка советского композитора Матвея Блантера) были написаны её отцом - Сержем Генсбуром.
Here's... share these with Serge, okay? Вот... поделись с Сержем, хорошо?
Lynx switched bodies with Serge to dupe the biological check of Chronopolis on the Frozen Flame. Линкс поменялся телами с Сержем, чтобы обойти биометрическую проверку системы безопасности Хронополиса и получить доступ к Пламени.
Capgemini was founded by Serge Kampf in 1967 as an enterprise management and data processing company. Была основана Сержем Кампфом в 1967 году как компания по управлению бизнесом и обработке данных.
Больше примеров...
Сержу (примеров 15)
The photographer, Serge, had to break it up. Фотографу, Сержу, пришлось их разнимать.
Mummy told Serge that you're "a human spam". Мама сказала Сержу, что ты - "человек-спам".
And even so, I... I went to Serge, and I told him that it was over. И даже тогда я... я пошла к Сержу и сказала ему, что всё кончено.
I can't say Serge: Я не могу сказать Сержу:
Twenty-five famous women agreed to be photographed by the well-known photographer Serge Golovach who offered his services to the campaign for free. Двадцать пять знаменитых женщин согласились позировать известному фотографу Сержу Головачу, который предложил свои услуги бесплатно в рамках этой кампании.
Больше примеров...
Satellaview «serge (примеров 7)
Serge: The top half of his face is covered with a mask at all times. Satellaview «Serge: Верхняя часть его лица всегда закрыта маской.
Serge: Magil turns to me, staring into my eyes with relentless honesty. Satellaview «Serge: Магил поворачивается ко мне, смотрит мне в глаза с обескураживающей честностью.
Serge: This is the first time I've ever seen his true face. Satellaview «Serge: Тогда я впервые увидел его лицо.
Serge: Kid, Shea continues, painfully overcoming Lynx, thank you for remembering me... however, I cannot return with you. Satellaview «Serge: Кид , - продолжает Шэа, - спасибо, что ты помншь меня... но я не могу вернуться вместе с тобой.
Serge: Not even seventeen years old, already she's widely renowned as a top professional. Satellaview «Serge: Ей даже нет семнадцати, но она уже известный профессиональный вор.
Больше примеров...
Серёга (примеров 8)
Serge, do not taunt, worse soon! Серёга, не дразни, хуже только будет!
Sergei, hold on, Serge! Серёга, держись, Серёга!
Serge, where are you? Серёга, ты куда?
Serge, do not tease! Серёга, не дразни!
Serge, with me. Серёга, со мной.
Больше примеров...
Серже (примеров 4)
Some news on Serge, courtesy of agent Drexler. Новости о Серже, любезно предоставленные агентом Дрекслер.
Have you ever heard of Serge Alfonso? Вы когда-нибудь слышали о Серже Альфонсо?
Tell me more about Serge. Ну, рассказывай о Серже.
Why'd you bring up Serge? Почему ты заговорила о Серже?
Больше примеров...
Саржа (примеров 2)
Three dresses, navy serge, three caps and matching aprons, starched. Три платья, синяя саржа, три чепчика в гарнитуре с фартуками, все накрахмаленное.
Taffeta skirts and blue serge, youth that cannot end, hopes as high as Blackpool Tower, when all the world was young and knew no bounds. Юбки из тафты и синяя саржа, молодость, которая не закончится, надежды величиной с Блэкпульскую Башню, когда весь мир был молод и не знал никаких границ.
Больше примеров...
Сергея (примеров 13)
I appreciate that you're trying to defend Serge, but nothing you say will fix this. Я рад, что ты пытаешься защитить Сергея, но этим ничего не исправить.
But that isn't Serge's fault. Но вины Сергея тут нет.
(LAUGHTER) To Serge and Rosalie. За Сергея и Розали!
Awarded a Serge Koussevitzky Music Foundation commission for his Concertino. Получает награду комиссии музыкального фонда Сергея Кушевицкого за его «Концертино».
A formative experience was hearing Serge Koussevitsky and the Boston Symphony Orchestra playing Maurice Ravel's Boléro. Музыкой, которая его сформировала, было исполнение Сергея Кусевицкого и Бостонского симфонического оркестра произведение Мориса Равеля - Болеро.
Больше примеров...