You ought be a boxer, Serge. | Тебе надо заниматься боксом, Серж. |
You have my guarantee, Serge. | Я тебе это гарантирую, Серж. |
What does Serge do? | А чем занимается Серж? |
You do that, Serge. | Сделай это, Серж. |
Serge swore that he wasn't. | Серж уверяет, что нет. |
I was thinking about taking Serge to visit some friends in Nantucket. | Думала взять Сержа и попутешествовать как Марко Поло. |
I'm Arlette Stavisky, wife of Serge Alexandre Stavisky. | Я Арлетта, жена Сержа Александра Ставиского. |
Can you help me get my things at Serge's? | Ты поможешь мне забрать вещи у Сержа? |
From Bettina Rheims and by Serge Bramly | от Беттины Реймс и Сержа Брэмли |
Weren't you staying with Serge? - Is it moving? | Думала, ты останешься у Сержа. |
We were meant to be having breakfast, and Serge just left this note. | Мы должны были завтракать, но Сергей оставил эту записку. |
The Ostrovok.ru service is owned by Emerging Travel Group, whose founders are Serge Faguet and Kirill Makharinsky. | Сервис Ostrovok.ru принадлежит компании Emerging Travel Group, основателями которой являются Сергей Фаге и Кирилл Махаринский. |
Serge has business to attend to. | Сергей уладил все дела. |
Serge has business to attend to, and... | Сергей уладил все дела. |
Chairman of Accounting chamber of the Russian Federation and Association of control accounting bodies of Russia Serge Stepashin arrived in Kazan. | Сергей Степашин дал положительную оценку республиканскому закону «О Счетной палате РТ». По его словам, «это самый удачный закон в федерации, который регулирует деятельность контрольно-счетного органа региона . |
Mathilde, tomorrow I'm going to talk to Serge. | Матильда, завтра я поговорю с Сержем. |
Wolfsohn proposed that Dutronc write with both Jacques Lanzmann and Serge Gainsbourg. | Вольфсон предложил Дютрону написать альбом совместно с Жаком Ланцманом и Сержем Генсбуром. |
The man who's talking to Serge. | Тот мужчина, который разговаривает с Сержем. |
Lynx switched bodies with Serge to dupe the biological check of Chronopolis on the Frozen Flame. | Линкс поменялся телами с Сержем, чтобы обойти биометрическую проверку системы безопасности Хронополиса и получить доступ к Пламени. |
The theory of minority influence, proposed by social psychologist Serge Moscovici, says that even in small numbers, when there's consistency over time, change can happen. | Концепция активного меньшинства, предложенная социальным психологом Сержем Московичи, говорит о том, что даже в небольших количествах настойчивость и постоянство способны вызвать изменения. |
And even so, I... I went to Serge, and I told him that it was over. | И даже тогда я... я пошла к Сержу и сказала ему, что всё кончено. |
I pay tribute here to Sergeant Serge Kamali of Rwanda, a United Nations police officer who was shot in Port-au-Prince last month and whom I visited in the Santo Domingo hospital before his death on 26 August. | Я воздаю здесь должное сержанту Сержу Камали, Руанда, сотруднику полиции Организации Объединенных Наций, который получил огнестрельное ранение в Порт-о-Пренсе в прошлом месяце и которого я посетил в больнице Санто-Доминго, прежде чем он скончался 26 августа. |
Serge helped me see. | Я понял это, благодаря Сержу. |
You told Fred, Serge and who knows how many others. | Фреду ты рассказал, Сержу тоже, и еще неизвестно кому. |
Then I remembered our conversations, and I thought maybe I could offer Serge something. | И потом я вспомнил наши беседы, и подумал, что надо бы сделать Сержу деловое предложение. |
Serge: Magil turns to me, staring into my eyes with relentless honesty. | Satellaview «Serge: Магил поворачивается ко мне, смотрит мне в глаза с обескураживающей честностью. |
Serge: I take a good look at myself and wonder if I've got any of that adventurer's spirit still left in me. | Satellaview «Serge: Я пытаюсь разобраться в себе и понять, остался ли во мне ещё этот дух странника. |
Serge: Tonight, our goal is Lord Lynx's most prized possession, a scarlet jewel known as the Frozen Flame. | Satellaview «Serge: Этой ночью наша цель - самое дорогая вещь для Лорда Линкса, алый драгоценый камень, известный как Замёрзшее пламя. |
Serge: Kid, Shea continues, painfully overcoming Lynx, thank you for remembering me... however, I cannot return with you. | Satellaview «Serge: Кид , - продолжает Шэа, - спасибо, что ты помншь меня... но я не могу вернуться вместе с тобой. |
Serge: Not even seventeen years old, already she's widely renowned as a top professional. | Satellaview «Serge: Ей даже нет семнадцати, но она уже известный профессиональный вор. |
Sergei, hold on, Serge! | Серёга, держись, Серёга! |
Serge, where are you? | Серёга, ты куда? |
Serge, do not! | Серёга, не надо! |
Serge, do not tease! | Серёга, не дразни! |
Serge, with me. | Серёга, со мной. |
Some news on Serge, courtesy of agent Drexler. | Новости о Серже, любезно предоставленные агентом Дрекслер. |
Have you ever heard of Serge Alfonso? | Вы когда-нибудь слышали о Серже Альфонсо? |
Tell me more about Serge. | Ну, рассказывай о Серже. |
Why'd you bring up Serge? | Почему ты заговорила о Серже? |
Three dresses, navy serge, three caps and matching aprons, starched. | Три платья, синяя саржа, три чепчика в гарнитуре с фартуками, все накрахмаленное. |
Taffeta skirts and blue serge, youth that cannot end, hopes as high as Blackpool Tower, when all the world was young and knew no bounds. | Юбки из тафты и синяя саржа, молодость, которая не закончится, надежды величиной с Блэкпульскую Башню, когда весь мир был молод и не знал никаких границ. |
But that isn't Serge's fault. | Но вины Сергея тут нет. |
(LAUGHTER) To Serge and Rosalie. | За Сергея и Розали! |
According to Serge Faguet, he has invested $2 million of his personal funds in the company since its existence and he remains one of the largest shareholders in the business. | По словам Сергея Фаге, сам он за всё время существования компании проинвестировал в неё $2 млн личных средств и по-прежнему остаётся одним из крупнейших акционеров бизнеса. |
International Firebird Arts Foundation is proud to join the worldwide centennial celebration of Serge Diaghilev's Ballet Russes. | Международный культурный фонд «Жар-птица» гордится тем, что принимает участие в 100-летнем юбилее Ballet Russes Сергея Дягилева, который отмечается во всем мире. |
This prompted Andrej Scholuch to create the Ural Cossacks Choir in 1924, later to become known as the leading Cossacks Choir beside the Don Cossacks Serge Jaroff performing concerts worldwide before World War II. | Это побудило Андрея Шолуха в 1924 году создать Уральский казачий хор, который параллельно с Донским казачьим хором по руководством Сергея Ярова, гастролирует по всему миру до начала Второй мировой войны. |