I'm sensing that while you and Dane have had your fair share of problems in the past, recently, he's tried to be a much better father to Travis. | Я чувствую, что хотя у тебя и Дейна было достаточно много проблем в прошлом, недавно, он попытался стать намного лучшим отцом Тревису. |
I'm sensing an older man. | Я чувствую пожилого человека. |
I'm sensing a "but." | Я чувствую, что есть "но". |
I'm sensing a lot of negative energy here. | Я чувствую в воздухе агрессию. |
I'm sensing there's some anger here. | Я чувствую здесь гнев. |
In this alternate reality, the Beast, sensing something wrong, investigates afterward. | В этой альтернативной реальности после событий серии Зверь, чувствуя что что-то не так, проводит расследование. |
"We Czechs are finally finding our courage," he said, as if sensing the people's new readiness to confront the guardians of their communist police state. | «Мы, чехи, наконец обретаем наше мужество», - сказал он, как будто чувствуя готовность людей противостоять стражам коммунистического полицейского государства. |
Sensing something is amiss, Quinn calls Saul, who orders him to keep his distance. | Чувствуя что-то неладное, Куинн звонит Солу, который приказывает ему держать дистанцию. |
Sensing a lack of opposition, the latter may even have grown more intransigent and confident that the Security Council as it stands now is incapable of taking firm and decisive action against them. | Чувствуя недостаточное противодействие, последние могут демонстрировать еще большую непримиримость и уверенность в том, что Совет Безопасности, как представляется, сейчас не способен предпринять против них твердых и решительных действий. |
Sensing that Kimujuku's residents are hiding something, Jyouji takes work from each faction, playing them against each other in an effort to uncover the secret and the whereabouts of Genzo. | Чувствуя, что жители Кимудзюку что-то скрывают, Джордж берёт работу в каждом из округов, сталкивая бандитов друг с другом в попытке раскрыть тайну и местонахождение Гэндзо. |
Lassie, I am sensing something very non-salady and very non-accidenty about these photos. | Лесси, я ощущаю что-то очень не салатное и что-то очень не случайно по этим фото. |
Carter, am I sensing fear in your voice? | Картер, я ощущаю страх в твоём голосе? |
I'm sensing a personal relationship. | Я ощущаю личные отношения. |
'Cause I'm sensing a little trouble. | Потому, что я ощущаю некоторую нервозность. |
Am I sensing a personal agenda here? | Я ощущаю работу для себя здесь? |
The Russian agent, sensing he was shadowed, had managed to put out that signal of alarm. | Русский разведчик, почувствовав слежку, успел выставить сигнал тревоги. |
Sensing his exposure, he decided to flee abroad, but he failed to do it. | Почувствовав провал, он решил бежать, но у него не вышло. |
Sensing that he was about to lose Scott, Sinister faked his death at the hands of the Brotherhood of Evil Mutants and asked Cyclops, with his "dying" words, to hold onto Sinister's dream. | Почувствовав, что он вот-вот потеряет Скотта, Злыдень сфальсифицировал свою смерть от рук Братства Злых Мутантов и «умирая» попросил Циклопа продолжать бороться за мечту Злыдня. |
Topal Pasha sensing something was afoot ordered a halt and began to deploy his men. | Топал-паша, почувствовав грозящую опасность, приказал солдатам остановиться и начал развертывание своих людей. |
My best friend Steve, sensing that something was terribly wrong, flew out to New Haven to be with me. | Мой лучший друг Стив, почувствовав, что произошло что-то ужасное, прилетел ко мне в Нью-Хейвен. |
I am deeply grateful to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali who, sensing this need, has entrusted into our hands his vision of a stable world, entitled "An Agenda for Peace". | Я глубоко признателен Генеральному секретарю Бутросу Бутросу-Гали, который, ощущая эту потребность, вручил в наши руки свое видение стабильного мира в виде документа "Повестка дня для мира". |
Kenya is therefore gratified that the WMD Commission has made a clear recommendation on NSA, sensing that in fact there is no objection to addressing this issue conclusively in this chamber, and as soon as possible. | И поэтому Кения рада, что Комитет по ОМУ дал четкие рекомендации по НГБ, ощущая, что тут, собственно, не возникает возражений к тому, чтобы исчерпывающим образом и как можно скорее уладить эту проблему в данном зале. |
Noting the interest for the topic under consideration by member Governments and sensing the need to look further at particular aspects of financing of transport infrastructure, the Working Party decided to continue discussing various approaches and experiences gained with applying different financing techniques at its further sessions. | Отметив тот интерес, который проявили к рассматриваемой теме правительства стран-членов и ощущая необходимость дополнительного изучения конкретных аспектов финансирования транспортной инфраструктуры, Рабочая группа решила продолжить на своих следующих сессиях обсуждение различных подходов к финансированию транспортной инфраструктуры и опыта применения различных методологий финансирования. |
Significantly, sensing the endgame. | Многозначительно, ощущая конец игры. |
Sensing the illness somehow. | Каким-то образом ощущая болезнь. |
So this predicts that sensing the distances and directions of boundaries around you - extended buildings and so on - is particularly important for the hippocampus. | Поэтому можно предположить, что ощущение расстояний и направление границ вокруг, в огромных зданиях и т.д., особенно важно для гиппокампа. |
Look, I am strongly sensing it's not her. | Слушайте, у меня сильное ощущение, что это не она. |
Sensing a beast again for the first time in a very long time, it made me feel like I used to. | Ощущение присутствия другого чудовища впервые за очень долгое время заставило почувствовать себя, как раньше. |
Bacteria always control pathogenicity with quorum sensing. | Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума. |
It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules. | Она попадает внутрь, начинает расти, выделять свои молекулы с чувством кворума. |
As of June 2015, he is a professor at the University of Washington and his lab studies fields such as quorum sensing and biofilms. | На июнь 2015 он профессор Вашингтонского Университета, и его лаборатория проводит исследования чувства кворума и биоплёнок. |
It includes bacteriophages, probiotics, quorum sensing, synbiotics. | Сюда входят бактериофаги, пробиотики, чувство кворума у бактерий, синбиотики. |
You can observe quorum sensing in action in this movie, where a growing colony of bacteria only begins to glow once it reaches a high or critical density. | Здесь вы видите чувство кворума в действии: растущая колония бактерий начинает светиться только при условии достижения высокой, или критической, плотности. |