Английский - русский
Перевод слова Sensing

Перевод sensing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чувствую (примеров 180)
I'm sensing... it's all your husband's fault. Я чувствую... что во всем этом виноват твой муж.
I'm sensing that it is a V. Manus. Я чувствую, что это В. Менас.
Okay, now I'm sensing some kind of element of danger here. Так, я чувствую, - что есть какая-то опасность.
Well, then if you b... I'm just sensing that you don't know where I'm... Так если ты ве... я чувствую, что ты не знаешь, где я...
I am sensing some tension here. Я чувствую некоторое напряжение.
Больше примеров...
Чувствуя (примеров 25)
The narrator, sensing that Mrs Hagan, looking towards them from inside, is not aware of them, wonders if she is blind; Selina remarks that her dress is out of fashion. Рассказчик, чувствуя, что миссис Хаган, глядя на них изнутри, не знает о них, удивляется, что она не обращает на них внимания; Селина замечает, что её платье не соответствует моде.
Sensing that he could lose his marriage, he took action. Чувствуя, что может потерять свой брак, он начал действовать.
The eldest children, in turn and sensing their mother's disappointment, became resentful of Vicky's indulgence towards their youngest siblings. Старшие дети, в свою очередь, чувствуя разочарование матери, были возмущены потаканием Викки своим младшим детям.
Sensing their weakness a young rider named Galbatorix betrayed them and in a single bloody battle, believed he had killed them all riders and dragons alike. Чувствуя их слабость молодой всадник по имени Гальбаторикс предал товарищей и в одном кровавом бою перебил, как он надеялся всех всадников и драконов.
Sensing his embarrassment and wishing to spare him further blushes, I tried to make the situation better. Чувствуя возникшее замешательство и надеясь вывести его из затруднительного положения, я попытался спасти ситуацию.
Больше примеров...
Ощущаю (примеров 26)
I'm sensing something more to the encounter than what you've told me. Я ощущаю что-то гораздо большее, чем то, что вы сказали мне.
I'm sensing a lot of internal contradictions from you, Kevin. Я ощущаю в тебе множество внутренних противоречий, Кевин.
Well, I'm sensing a little electricity right here. Хорошо, я ощущаю немного электричества в воздухе...
I'm sensing a personal relationship. Я ощущаю личные отношения.
I am sensing she is looking for something. Я ощущаю, что она ищет что-то.
Больше примеров...
Почувствовав (примеров 10)
The Russian agent, sensing he was shadowed, had managed to put out that signal of alarm. Русский разведчик, почувствовав слежку, успел выставить сигнал тревоги.
Moreover, the separatist regime, sensing its impunity, has undertaken a new series of provocations, attempting to organize so-called parliamentary elections on the same territory which was ethnically cleansed and on which less than one-fifth of the native population presently resides. Более того, сепаратистский режим, почувствовав безнаказанность, предпринимает очередную провокацию, пытаясь на территории, которая подверглась этнической чистке и на которой ныне проживает менее одной пятой коренного населения, организовать так называемые "парламентские выборы".
Sensing his exposure, he decided to flee abroad, but he failed to do it. Почувствовав провал, он решил бежать, но у него не вышло.
Sensing a public shift towards a more hardened and cynical fan base, McMahon redirected storylines towards a more adult-oriented model. Почувствовав общественный сдвиг к более ожесточённой и циничной стилистике, Макмэн направил сюжетные линии в сторону модели более ориентированной на взрослых.
Sensing that he was about to lose Scott, Sinister faked his death at the hands of the Brotherhood of Evil Mutants and asked Cyclops, with his "dying" words, to hold onto Sinister's dream. Почувствовав, что он вот-вот потеряет Скотта, Злыдень сфальсифицировал свою смерть от рук Братства Злых Мутантов и «умирая» попросил Циклопа продолжать бороться за мечту Злыдня.
Больше примеров...
Ощущая (примеров 7)
I am deeply grateful to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali who, sensing this need, has entrusted into our hands his vision of a stable world, entitled "An Agenda for Peace". Я глубоко признателен Генеральному секретарю Бутросу Бутросу-Гали, который, ощущая эту потребность, вручил в наши руки свое видение стабильного мира в виде документа "Повестка дня для мира".
Kenya is therefore gratified that the WMD Commission has made a clear recommendation on NSA, sensing that in fact there is no objection to addressing this issue conclusively in this chamber, and as soon as possible. И поэтому Кения рада, что Комитет по ОМУ дал четкие рекомендации по НГБ, ощущая, что тут, собственно, не возникает возражений к тому, чтобы исчерпывающим образом и как можно скорее уладить эту проблему в данном зале.
Significantly, sensing the endgame. Многозначительно, ощущая конец игры.
Sensing the illness somehow. Каким-то образом ощущая болезнь.
Sensing the power that tyranny craves, There in that hour, she made us her slaves. Силу над нами свою ощущая. Слыша деспота умоляющий зов, Она тотчас же нас превращает. В своих самых покорных рабов.
Больше примеров...
Ощущение (примеров 3)
So this predicts that sensing the distances and directions of boundaries around you - extended buildings and so on - is particularly important for the hippocampus. Поэтому можно предположить, что ощущение расстояний и направление границ вокруг, в огромных зданиях и т.д., особенно важно для гиппокампа.
Look, I am strongly sensing it's not her. Слушайте, у меня сильное ощущение, что это не она.
Sensing a beast again for the first time in a very long time, it made me feel like I used to. Ощущение присутствия другого чудовища впервые за очень долгое время заставило почувствовать себя, как раньше.
Больше примеров...
Кворума (примеров 15)
It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules. Она попадает внутрь, начинает расти, выделять свои молекулы с чувством кворума.
You can observe quorum sensing in action in this movie, where a growing colony of bacteria only begins to glow once it reaches a high or critical density. Здесь вы видите чувство кворума в действии: растущая колония бактерий начинает светиться только при условии достижения высокой, или критической, плотности.
Now, our genetic program relies on a natural phenomenon called quorum sensing, in which bacteria trigger coordinated and sometimes virulent behaviors once they reach a critical density. Такое программирование генов основано на природном явлении, называемом чувством кворума: при достижении определённой численности популяции действия бактерий становятся скоординированными и агрессивными.
Bacteria always control pathogenicity with quorum sensing. Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules. Она попадает внутрь, начинает расти, выделять свои молекулы с чувством кворума.
Больше примеров...