Английский - русский
Перевод слова Semi-annual

Перевод semi-annual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полугодовой (примеров 40)
The secretariat shall report to the CGE on the composition of the TTEs on a semi-annual basis. Секретариат будет представлять КГЭ информацию о составе ГТЭ на полугодовой основе.
In 2009, DOS and the UNFPA management worked together to strengthen the monitoring of pending recommendations by instituting a semi-annual follow-up and review. В 2009 году ОСН и руководство ЮНФПА вели совместную работу по усилению контроля за ожидающими выполнения рекомендациями путем внедрения системы полугодовой последующей деятельности и обзора.
Since 2012, hate crimes have been included as a separate category in annual and semi-annual statistics on offences reported by the Directorate of Police. Начиная с 2012 года статистические данные о преступлениях по мотивам ненависти, формируемые на полугодовой и годовой основе, включаются в статистические данные о преступности, которые составляет Управление полиции.
If the CPI had changed, since the last adjustment of 1 April, by 10 per cent or more, a further adjustment was made, on a semi-annual basis, on 1 October. В случае изменения ИПЦ, за период с момента прошлой корректировки 1 апреля, на 10 или более процентов дальнейшая корректировка производится на полугодовой основе 1 октября.
UNF would solicit a request for funding from WHO and UNICEF on a semi-annual basis, thereby ensuring that monies distributed through UNF would harmonize with the global eradication plan. ФООН обратится в штаб-квартиру ВОЗ и штаб-квартиру ЮНИСЕФ с просьбой выделять на полугодовой основе финансовые средства на цели искоренения полиомиелита.
Больше примеров...
Полугодичный (примеров 1)
Больше примеров...
Каждые полгода (примеров 22)
To this end, it is proposed that the Review Conference adopt an intersessional programme of work that would bring the international community together informally on a semi-annual basis to develop ideas and recommendations for consideration during formal meetings of States. В этой связи предлагается принять на обзорной конференции межсессионную программу работы, в рамках которой международное сообщество каждые полгода на неофициальной и коллективной основе занималось бы выработкой идей и рекомендаций для рассмотрения на официальных совещаниях государств.
All key donors reaffirm their support every six months at a semi-annual Advisory Commission meeting. Все ключевые доноры подтверждают свои обязательства об оказании поддержки каждые шесть месяцев на проводимом каждые полгода совещании Консультативной комиссии.
In addition, WOCCU has continued to participate in the semi-annual meetings of the COPAC Board of Directors and to cooperate closely with that organization to seek ways to further collaborate and share information. Кроме того, ВСКС продолжал участвовать в проводящихся каждые полгода встречах Совета директоров КОПАК и развивать тесное сотрудничество с этой организацией для дальнейших совместных действий и обмена информацией.
Semi-annual reviews of progress made on priority objectives as identified in the integrated strategic frameworks for 9 peacekeeping operations Проведение каждые полгода обзора хода выполнения приоритетных задач, поставленных в документе о комплексных стратегических рамках для 9 операций по поддержанию мира
Furthermore, MONUC conducts conferences on a semi-annual basis to brief contingents and formed police units on rations management and food safety. Кроме, того, МООНДРК проводит каждые полгода совещания в целях проведения инструктажа контингентов и сформированных полицейских подразделений по вопросам управления снабжением пайками и предотвращения порчи продовольствия.
Больше примеров...
Раз в полгода (примеров 55)
Quarterly and semi-annual inspections were also arranged and special visits were made if specific complaints were received. Проверки также проводятся раз в квартал и раз в полгода, специальные визиты совершаются при поступлении жалоб.
The Chairman was also required to appear before Congress at semi-annual hearings to report on the conduct of monetary policy, on economic development, and on the prospects for the future. Председатель также должен был выступать перед Сенатом на слушаниях раз в полгода с докладом о проводимой денежной политике, экономическом развитии и планах на будущее (Секция 2В).
The implementation phase of the Action Plan is continued through semi-annual periodical evaluation and monitoring meetings. В рамках продолжающегося этапа осуществления Плана действий регулярно, один раз в полгода, проводятся совещания по мониторингу и оценке.
(a) Information materials: recent economic developments in the ECE region (semi-annual); а) Информационные материалы: последние экономические события в регионе ЕЭК (один раз в полгода);
NHR has observed the statutes rules, especially on the convening of the semi-annual assembly with the renovation of its authorities in the second half of the year. НПЧ выполняет положения своего устава, особенно в отношении проведения один раз в полгода ассамблеи, включая переизбрание должностных лиц во второй половине года.
Больше примеров...
Полугодовое (примеров 4)
It asked about the institute's activities and clients and checked its semi-annual declaration. Инспектора попросили рассказать о деятельности Института и тех, чьи заказы он выполняет, и проверили его полугодовое заявление.
A semi-annual survey of private entrepreneurs based on Health Insurance Fund data. с) полугодовое обследование частных предпринимателей на основе данных Фонда медицинского страхования.
A semi-annual survey on employed persons: it covers registered big enterprises of more that 50 employees, part of small-size enterprises up to 50 employees, public institutions, cooperatives and other organizations; а) полугодовое обследование занятых: это обследование охватывает зарегистрированные крупные предприятия с количеством работников более 50 человек, часть малых предприятий с количеством работников до 50 человек, государственные учреждения, кооперативы и другие организации;
There is annual and semi-annual membership in the cinema club as well as tickets for non-members to allow everybody to enjoy the shows. Клуб предлагает годовое и полугодовое членство, а также билеты для тех, кто не является членами клуба, с тем чтобы все могли получать удовольствие от просмотра фильмов.
Больше примеров...
Полугодовым (примеров 1)
Больше примеров...
Полугодовыми (примеров 4)
(b) In 2002, UNFIP changed the frequency of financial reporting from quarterly to semi-annual. Ь) в 2002 году ФМПООН изменил порядок представления финансовой отчетности, заменив ежеквартальные доклады полугодовыми.
The Working Party decided that the work of the small groups should be coordinated by the Vice-Chairmen of the Working Party and that this role should be active even between the semi-annual sessions. Рабочая группа решила, что работа небольших групп должна координироваться заместителями Председателя Рабочей группы и что эта функция должна выполняться даже в периоды между полугодовыми сессиями.
Said program shall be reviewed and certified as conforming by an ISO/CASCO [International Organization for Standardization Committee on Conformity Assessment] recognized assessor/registrar within 18 months of contract start date, with annual or semi-annual recertifications thereafter for the life of the contract. Следует обеспечить проверку и сертификацию указанной программы на предмет ее соответствия нормам ИСО/КАСКО [Комитет по оценке соответствия Международной организации по стандартизации] признанным оценщиком/регистратором через 18 месяцев после начала осуществления контракта с последующими ежегодными или полугодовыми повторными сертификациями на протяжении всего срока действия контракта.
The Employer was to repay the loan in 10 equal semi-annual instalments beginning six months after the issue of the provisional acceptance certificate. Заказчик должен был погасить ссуду десятью равными полугодовыми взносами после подписания акта о предварительной приемке.
Больше примеров...
Шестимесячной основе (примеров 3)
The activities relating to the collection of semi-annual data and publication of the Bulletin will continue in 1997-1998 as will other projects described below. В 1997-1998 годах Группа продолжит осуществлять деятельность по сбору данных и изданию Бюллетеня на шестимесячной основе, а также реализовывать другие проекты, которые описываются ниже.
Measures envisaged might include the semi-annual calculation and application of Article 19 and comparison of arrears with the amount payable for the preceding two years. Можно было бы рассмотреть вопрос о принятии таких мер, как проведение необходимых расчетов и применение статьи 19 на шестимесячной основе и сопоставление задолженности по взносам, причитающимся за два последних года.
The Population Activities Unit (PAU) of the ECE Division for Economic Analysis and Projections, in collaboration with the Statistical Division, collects semi-annual data from ECE countries on the flow of international migrants among ECE countries. Группа по деятельности в области народонаселения (ГДНН) (входящая в состав Отдела экономического анализа и прогнозирования ЕЭК) в сотрудничестве с Отделом статистики ведет сбор данных в странах ЕЭК по потокам международных мигрантов между этими странами на шестимесячной основе.
Больше примеров...
Проводимых два раза в год (примеров 4)
The Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the assistance needed by the Committee to ensure the success of its regular semi-annual meetings. Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать оказывать помощь, необходимую Комитету для обеспечения успеха его регулярных совещаний, проводимых два раза в год.
The Ministry for the Advancement of Women sends representatives to attend the semi-annual information meetings of the communes' equal-opportunity organs organized by the CNFL in those communes that have set up their own equal-opportunity commissions. Министерство по делам женщин участвует в работе проводимых два раза в год информационных собраний представителей коммунальных органов, отвечающих за вопросы равенства возможностей.
In addition to the usual semi-annual desk reviews on the implementation status and on-site follow-up audits of those with 'unsatisfactory' ratings, a number of ad hoc desk reviews were conducted in 2009. Помимо проводимых два раза в год внутренних обзоров хода выполнения рекомендаций ревизоров и последующих ревизий отделений, получивших «неудовлетворительные» оценки, в 2009 году был проведен целый ряд специальных внутренних обзоров.
All key donors reaffirm their support every six months at a semi-annual Advisory Commission meeting. Каждые шесть месяцев все основные доноры подтверждают оказание ими дальнейшей поддержки на проводимых два раза в год совещаниях Консультативной комиссии.
Больше примеров...