Английский - русский
Перевод слова Self-regulation

Перевод self-regulation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саморегулирование (примеров 112)
Free trade, self-regulation, health protection, financial evaluation, re-export, customs, international cooperation. Свободный обмен, саморегулирование, санитарная защита, финансовая оценка, реэкспорт, таможня, международное сотрудничество.
In some cases, self-regulation was more effective than government regulation for several reasons. В некоторых случаях в силу целого ряда причин саморегулирование является более эффективным, чем государственное регулирование.
In other countries, a number of legal and technical measures could be envisaged although they do not provide definitive solutions to the problem: voluntary or compulsory self-regulation by service providers, geographical limitations on racist opinions and criminal and civil proceedings in the host country. Что касается других стран, то можно предусмотреть ряд мер юридического и технического характера, хотя они и не приводят к окончательному урегулированию вопроса: добровольное или принудительное саморегулирование провайдеров, географическая локализация расистских выступлений, уголовные и гражданские иски в принимающей стране150.
For a while corporate self-regulation and codes of conducts - designed by enterprises to define their environmental and social responsibilities - were seen as the way forward in CSR. На протяжении определенного времени корпоративное саморегулирование и кодексы поведения, разрабатываемые предприятиями для определения своей экологической и социальной ответственности, рассматривались в качестве определенного прогресса в области КСО.
Very few States have adopted national legislation on private military and security companies; some States have even excluded the possibility of adoption of national legislation and favoured self-regulation by the industry instead. Лишь небольшое число государств приняло национальное законодательство о частных военных и охранных компаниях; некоторые государства даже исключили возможность принятия национального законодательства и вместо этого предпочли отраслевое саморегулирование.
Больше примеров...
Саморегуляция (примеров 4)
Nebylitsyn advanced a hypothesis on general characteristics of the nervous system underlying such personal characteristics as activity and self-regulation. Выдвинул гипотезу об общих свойствах нервной системы, которые лежат в основе таких личностных характеристик, как активность и саморегуляция.
Autonomy is the self-regulation of the social body in its independence and in its interaction with the disciplinary norm. Автономия - это саморегуляция тела общества при определении своей независимости и своего взаимодействия с нормами дисциплины.»
Emotional self-regulation or emotion regulation is the ability to respond to the ongoing demands of experience with the range of emotions in a manner that is socially tolerable and sufficiently flexible to permit spontaneous reactions as well as the ability to delay spontaneous reactions as needed. Эмоциональная саморегуляция (эмоциональная регуляция, ЭР) - это способность эмоционально реагировать на жизненные события социально приемлемым образом, сохраняя достаточную гибкость, чтобы допускать спонтанные реакции, но откладывать их в случае необходимости.
Emotional self-regulation belongs to the broader set of emotion-regulation processes, which includes the regulations of one's own feelings and the regulations of other people's feelings. Эмоциональная саморегуляция принадлежит к более широкому классу процессов регуляции эмоций, включающих как контроль над собственными чувствами, так и воздействие на чувства других людей в процессе межличностного общения.
Больше примеров...
Саморегулировании (примеров 13)
The Special Representative's 2007 report detailed novel multi-stakeholder initiatives, public-private hybrids combining mandatory with voluntary measures, and industry and company self-regulation. В докладе Специального представителя 2007 года подробно говорилось о новых инициативах с участие новых заинтересованных сторон, государственно-частных гибридах, сочетающих обязательные меры с добровольными, а также о саморегулировании отраслей и компаний.
5 national agreements and 231 local agreements were signed on the self-regulation of the right to strike; были подписаны 5 общенациональных и 231 местное соглашение о саморегулировании права на забастовку;
Communication and information 35. The UNESCO Office in Moscow supported a series of curriculum development activities in Belarus with the aim to provide academic community with knowledge and materials on gendered media self-regulation and the rule of law. Бюро ЮНЕСКО в Москве оказало поддержку ряду мероприятий по разработке учебных программ в Беларуси в целях предоставления академическим кругам знаний и материалов о саморегулировании средств массовой информации с гендерной точки зрения и о верховенстве права.
Promote self-regulation agreements among the social media, to help them comply with the legislation on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; оказание содействия заключению соглашений о саморегулировании средств массовой информации, которые способствуют осуществлению законодательства, направленного на борьбу против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и других форм связанной с ними нетерпимости;
Intended to aid businesses in self-regulation, the Rules address offences of extortion, bribery, kickbacks, auditing, financial recording and political contributions. Преследуя цель оказания помощи предприятиям в саморегулировании, Правила охватывают правонарушения, связанные с вымогательством, взяточничеством, выплатой соучастникам части незаконно полученных доходов, аудитом, финансовой отчетностью и отчислениями на политические цели.
Больше примеров...
Самоконтроль (примеров 4)
Conversely, the freedom to undertake scientific research and creative activity implies a need for scientific responsibility and self-regulation. С другой стороны, свобода проводить научные исследования и заниматься творческой деятельностью предполагает необходимость ответственности за результаты научной деятельности и самоконтроль.
As a result, some argue that the only solution is reliance on self-regulation by the software industry. Как результат, некоторые специалисты отмечают, что единственным решением для данной проблемы является надежда на самоконтроль в отрасли производства программного обеспечения.
At the same time, it had recommended improving press self-regulation and further improvements in the public interest. В то же время оно рекомендовало усилить самоконтроль органов печати и внести дополнительные усовершенствования в интересах всего общества.
In the context of statutory guarantees, it may be useful to encourage self-regulation around specific practical steps that firms must take to avoid violating such rights. В контексте законодательных гарантий, видимо, было бы целесообразным поощрять самоконтроль применительно к конкретным практическим шагам, которые компании должны предпринимать во избежание нарушений таких прав.
Больше примеров...
Самостоятельного регулирования (примеров 4)
The principle of self-regulation is crucial to the coherence and viability of a system premised upon independence. Принцип самостоятельного регулирования имеет важное значение для последовательности и устойчивости системы, основывающейся на независимости.
In the case of the special procedures, the assumption of self-regulation is both appropriate and essential as long as it does not prejudice the observations and the neutrality of the mandate-holders. В случае специальных процедур презумпция самостоятельного регулирования является одновременно уместной и необходимой в той степени, в какой она не наносит ущерба наблюдениям и нейтральности мандатариев.
The fact that there is no minimum wage and the preference for self-regulation of wages by the labour market fit in with this "jobs for all" policy, leaving employers and workers free to set salaries according to the work provided. Отсутствие установленного уровня минимальной заработной платы и выбор в пользу самостоятельного регулирования заработной платы рынком труда отвечают интересам этой политики "всеобщей занятости", предоставляя работодателям и работникам возможность свободно устанавливать заработную плату в зависимости от выполненной работы.
And "that self-regulation transfers from one situation to other," he said. "А такие навыки самостоятельного регулирования задействуются в самых разных ситуациях", - утверждает он.
Больше примеров...
Самоуправления (примеров 9)
To develop self-regulation in the housing sector - to involve all homeowners in the management and maintenance of apartment buildings; развитие самоуправления в жилищной сфере - приобщение к управлению и содержанию многоквартирного дома всех собственников;
The registration and regulation of these institutions should be multi-layered, ranging from self-regulation to formal regulation and supervision by the central bank; Процесс регистрации этих учреждений и управления ими должен быть многоярусным, начиная с самоуправления и кончая формальным управлением и контролем со стороны центрального банка;
The Act enshrines the legal status of lawyers, their independence and the basic principles of their self-regulation, thereby guaranteeing the independence of the legal profession. Данный Закон закрепляет правовой статус адвокатов, их независимость и основы самоуправления, гарантируя тем самым независимость профессии юриста.
The Assembly is the primary body of judicial self-regulation. Собрание судей является первичным органом судейского самоуправления.
Pupils' and students' self-regulation bodies - school councils and committees on young people's affairs - are also set up in educational establishments. Так же при учебных заведениях создаются ученические, студенческие органы самоуправления - школьные советы, комитеты по делам молодёжи.
Больше примеров...