Английский - русский
Перевод слова Seed

Перевод seed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семя (примеров 279)
Humans searched for a last seed of hope. Человечество пыталось найти последнее семя надежды.
And that seed grows into a baby. И это семя вырастает в ребёнка.
A man's seed can be his most brutal weapon. Семя мужчины самое жестокое его оружие.
Yes. "A bad seed." Точно. "Дурное семя."
I fear they carry his very seed. Боюсь они несут сего семя.
Больше примеров...
Семенной (примеров 63)
Certified seed for end use production (ware): Blue Label. Сертифицированный семенной картофель для производства конечной продукции (продовольственного картофеля): этикетка синего цвета.
In June 2002, the Government had initiated a seed exchange programme under which commercial cash crop seeds had been exchanged for opium poppy seeds. В июне 2002 года правительство инициировало программу обеспечения семенным материалом, в рамках которой коммерческий семенной материал, имеющий большую финансовую ценность, обменивается на семена опийного мака.
Basic seed (4%) Сертифицированный семенной картофель (4%)
Community seed banks pool the seed material from member farmers. Общинные семенные фонды объединяют семенной материал, предоставляемый участвующими в них фермерами.
In the area of seed policy, the global supply chain often did not encourage diversity but rather uniformity, with producers purchasing uniform seed stocks from single breeders, thus reducing biodiversity. Что касается семенной политики, то глобальная цепочка поставщиков зачастую поощряет не разнообразие, а единообразие, поскольку производители закупают одинаковые посевные материалы у одних и тех же селекционеров, что приводит к снижению биоразнообразия.
Больше примеров...
Зерно (примеров 59)
I planted a seed and watched and prayed over it. Я посадила зерно и молилась, чтобы оно проросло.
It's organic mustard seed, imported from exotic places like - like Canada. Это органическое горчичное зерно импортированное из экзотическим мест так как,... как Канада
Dialogue as a seed for a new paradigm of international relations: Диалог как зерно новой парадигмы международных отношений:
Have you ever seen anyone put the seed in the ground? Разве ты видел, как сажают зерно?
A seed gone bad must be weeded out. А если затесалось гнилое зерно, его отделяют от других.
Больше примеров...
Семечко (примеров 25)
Allanon assures me that Amberle has the seed and is on her way. Аллалон уверил меня, что семечко у Эмберли, и она в пути.
So you're a mustard seed? Значит ты горчичное семечко?
You are the seed, Amberle. Это ты семечко, Эмберли.
Here's what I learned in Bio: If the seed is planted too deep, it doesn't warm up in time. Вот это я выучила на биологии: если посадить семечко слишком глубоко, то оно не взойдет в нужное время.
You're the mustard seed? Ты "Горчичное семечко"?
Больше примеров...
Первоначального (примеров 7)
The Conference though that the government investment programmes should make more emphasis and allocate more resources to the "seed stage" of financing. По мнению Конференции, государственные инвестиционные программы должны делать больший акцент и выделять больше ресурсов для "первоначального этапа" финансирования.
(b) Start-up-stage intermediaries such as seed funds and business angels take the promising ventures through the hurdles of product development and initial market testing to reveal small-scale commercial success. Ь) посредники на стартовом этапе, такие как фонды первоначального капитала и "бизнес-ангелы", проводят перспективные предприятия через тернистый путь разработки продукции и первоначальной рыночной проверки для раскрытия мелкомасштабного коммерческого успеха;
Capital covers all phases of business life, from access to early seed funds to access to the stock markets. Капитал охватывает все этапы жизни предприятия: от первоначального доступа к стартовому капиталу до доступа на фондовые рынки.
Seed financing (the initial equity capital used to start a new venture or business) provided by donors has been indicated as an important instrument to stimulate technology transfer. В качестве важного инструмента стимулирования передачи технологии было отмечено "семенное" финансирование (предоставление первоначального собственного капитала для создания нового предприятия или начала предпринимательской деятельности) со стороны доноров.
Comparing the final composition of a cooked seed with a raw seed shows that under normal cooking conditions, approximately 5% of the initial dry weight has been transferred to the cooking water. Сравнивая начальный (до варки) и окончательный (после отваривания) состав бобовых, было определено, что при нормальных условиях варки приблизительно 5% от первоначального сухого веса было отдано в отвар.
Больше примеров...
Зернышко (примеров 10)
She came back, boom, the seed was planted. Она вернулась обратно, бум, а зернышко уже прижилось.
We have seen a small seed of trust start to take root. Мы увидели, как пустило корни маленькое зернышко доверия .
But I hope to plant a small seed which will grow into a tree some day. Однако я надеюсь бросить в почву маленькое зернышко, которое однажды превратится в дерево.
Robin: one, poppy seed: zero. Робин - один, маковое зернышко - ноль
Still got that poppy seed. Зернышко всё еще там.
Больше примеров...
Посевного материала (примеров 8)
A seed distribution programme began in July with the assistance of FAO. В июле при содействии ФАО начала осуществляться программа распределения посевного материала.
In terms of production, the acquisition of seed cultures is the most difficult obstacle. С точки зрения производства наибольшая трудность связана с приобретением посевного материала.
It has not been possible to award contracts for the importation of grafted seedlings of disease-resistant strains suitable for certain types of soil, productive varieties of which are difficult to grow from seed. Не имелось возможности заключать контракты на импорт пригодных для определенных типов почвы привитых саженцев болезнеустойчивых пород, высокопродуктивные сорта которых получить из посевного материала трудно.
Each master seed vial can be used to produce many working seed vials. Из каждого флакона главного посевного материала можно получить много флаконов рабочего посевного материала.
Before the seed is provided, furthermore, checks will be carried out to ensure the beneficiary has taken the necessary steps to prepare the plot (seedbed, fencing, provision of water, etc.) as a condition for taking up this benefit. Кроме того, до передачи посевного материала будет проведена проверка на предмет того, выполнил ли участник программы работы по подготовке участка (почва, ограждение, водоснабжение и так далее), что является условием участия в программе.
Больше примеров...
Seed (примеров 28)
In December 2014, the Foundation won in the category Seed Investor of the Year at Venture Awards Russia 2014. В декабре 2014 года фонд победил в номинации «Посевной инвестор года» (англ. Seed Investor of the Year) премии Venture Awards Russia 2014.
His band nickname Haine (灰猫) and his appearance at the time would eventually become the inspiration for Nishikawa's character in Gundam SEED Destiny (Heine Westenfluss). Его псевдонимом был Haine (灰猫?) и его внешность на тот период времени позже станет вдохновением для героя Нисикавы в Gundam SEED destiny Хайне Вестенфлусса (Heine Westenfluss).
Neergaard served as Director of the Danish Government Institute of Seed Pathology for Developing Countries in Copenhagen. Нергор занимал пост директора датского правительственного Института патологии семян для развивающихся стран (Danish Government Institute of Seed Pathology for Developing Countries) в Копенгагене.
Seed - this number is a starting number for a random-number generator. Случайное число (Seed) - это число является стартовым числом для генератора случайных чисел.
Seed Productions was a film production company associated with 20th Century Fox, started by Australian actors Hugh Jackman and Deborra-Lee Furness, with producer and business partner John Palermo. Seed Productions - производственная компания, ассоциирующаяся с 20th Century Fox, основанная актёрами Хью Джекманом и Деборрой-Ли Фернесс с продюсером и бизнес-партнёром Джоном Палермо.
Больше примеров...
Семеноводства (примеров 13)
Following an invitation from the Vice-Chairman of the Specialized Section Mr. P. Miauton the meeting was held at the offices of the Swiss research station for seed in Changins (VD). По приглашению заместителя Председателя Специализированной секции г-на П. Миотона совещание состоялось на швейцарской научно-исследовательской станции семеноводства в Шанжане (кантон Во).
She commended the Special Rapporteur for the quality of his report and for his close cooperation with the United Nations system, including the Human Rights Council, and echoed his concerns with regard to seed policy and the need to protect biodiversity. Оратор выражает признательность Специальному докладчику за качество его доклада и за его тесное сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций, включая Совет по правам человека, и разделяет его обеспокоенность относительно политики в области семеноводства и необходимости сохранить биоразнообразие.
Rehabilitation of 3 seed multiplication centres. восстановление трех центров семеноводства.
The project tapped into women's expertise in respect of seed variety and encouraged gradual change, with a view to overcoming the male farmers' initial resistance to being assisted by women yapuchiris. В рамках этого проекта использовался опыт, накопленный женщинами в области семеноводства, и были приняты меры с целью постепенно преодолеть первоначальное сопротивление мужчин, не привыкших получать помощь от женщин-япучири.
Plant-breeding capacities are in decline in most national programmes and furthermore are not linked to development of the seed sector, either by public or private partnerships. В большинстве национальных программ уделяется мало внимания возможностям селекции растений, которые к тому же не связаны с развитием сектора семеноводства ни государственными, ни частными партнерствами.
Больше примеров...
Семеноводческих хозяйств (примеров 13)
Merely removing barriers to the saving, exchange or selling of seeds will not suffice: for farmers' rights to be truly realized, Governments should accept that they have duties to support farmers' seed systems, as described below. Простого устранения барьеров, препятствующих сохранению, обмену или продаже семян, недостаточно: для реального осуществления прав фермеров правительствам необходимо признать, что на них лежит обязанность содействовать развитию фермерских семеноводческих хозяйств, о чем пойдет речь ниже.
Turning to the farmers' seed systems, he said that in most developing countries the vast majority of farmers still depended on such systems, in which varieties bred and selected by farmers were exchanged or traded. Что касается фермерских семеноводческих хозяйств, то оратор говорит, что во многих развивающихся странах подавляющее большинство фермеров зависит от таких систем, в которых сорта, выводимые фермерами, обмениваются или продаются.
It identifies how research and development could best serve the poorest farmers in developing countries, and how commercial seed systems could be regulated to serve the right to food and ensure the right of all to enjoy the benefits of scientific progress. В нем указывается, как эффективнее всего использовать исследования и разработки в развивающихся странах в интересах наименее состоятельных фермеров и каким образом можно регулировать деятельность товарных семеноводческих хозяйств в интересах осуществления права на питание и обеспечения права всех на пользование благами научного прогресса.
States face the distinct challenge of having to organize the coexistence between a commercial seeds system, which is growing in importance, and the farmers' seed systems, which must be supported and are a vital source of innovation from which all benefit. Перед государствами стоит четкая задача обеспечить сосуществование товарных семеноводческих хозяйств, значение которых возрастает, и фермерских семеноводческих хозяйств, которые нуждаются в поддержке и являются жизненно важным источником выгодных для всех инноваций.
Yet the coexistence between farmers' seed systems - operating at local or community levels between farmers, and mostly informal - and commercial seed systems is sometimes problematic. Тем не менее сосуществование фермерских семеноводческих хозяйств, функционирующих на местном или общинном уровнях между фермерами преимущественно в неформальном порядке, и товарных семеноводческих хозяйств иногда представляется проблематичным.
Больше примеров...
Маком (примеров 13)
What about poppy seed muffins or something like that? А если булочки с маком или ещё что?
I asked for poppy seed. Я просил с маком.
No poppy seed bagels. Ни даже булочек с маком.
Are those almond poppy seed muffins or lemon poppy seed muffins? Маффины с миндалем и маком или с лимоном и маком?
You got a poppy seed in your tooth, and you only like the poppy seed bagels from the deli in my neighborhood. У тебя мак застрял между зубов, а ты любишь только рогалики с маком из кулинарии, находящейся неподалеку.
Больше примеров...