Английский - русский
Перевод слова Seaports

Перевод seaports с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морских портов (примеров 136)
Initially, CSI's implementation objective focused on addressing the top 20 foreign seaports that represent the greatest volume of containerized cargo. Первоначально целью осуществления ИБК были первые 20 иностранных морских портов, на которые приходится самый большой объем контейнерных перевозок.
It was felt that inland navigation ports as a counterparts to seaports should also be included in the security system. Был сделан вывод о том, что порты внутреннего судоходства как партнеры морских портов также должны быть включены в систему безопасности.
There was some coverage of the presence of foreign technicians but little discussion about dual-use loopholes and the vulnerability of seaports and customs procedures for embargo violations. Некоторое освещение получало присутствие иностранных технических специалистов, однако почти не обсуждались вопросы о «лазейках» двойного назначения и уязвимости морских портов и таможенных процедур для нарушений эмбарго.
UNECE Governments have examined the ways in which seaports and their hinterland connections can help to enhance supply chain performance, through the removal of bottlenecks and the improvement in the efficiency and sustainability of port hinterland links in the region. Правительства стран ЕЭК ООН рассмотрели возможности, с помощью которых связи между морскими портами и внутренними регионами могли бы помочь улучшить функционирование потоков снабжения в результате ликвидации узких мест и повышения эффективности и устойчивости связей, существующих у морских портов в регионах.
Italy, Portugal and Spain invested more compared with GDP on average than other Member States. TEN investments have focused on rail and roads, with airports taking nearly 16% and seaports and inland waterways only 7%. Наибольшая часть капиталовложений в ТЕС предназначалась для железнодорожного и автомобильного транспорта, доля аэропортов составила почти 16%, а морских портов и внутренних водных путей - только 7%.
Больше примеров...
Морские порты (примеров 111)
That is particularly the case of countries with seaports. Это особенно справедливо в случае стран, имеющих морские порты.
Most of the trade in manufactured goods is transported by containerized liner shipping services that connect seaports with each other through a global liner shipping network. Большая часть продаваемых готовых изделий перевозится с использованием контейнерных мощностей линейного судоходства, которое соединяет морские порты друг с другом в рамках глобальной сети линейного судоходства.
Seaports are often critical interface points with inland transport modes. Морские порты зачастую являются важнейшими пунктами взаимодействия с различными видами внутреннего транспорта.
Among other types of transport infrastructure, seaports have developed rapidly, and many large seaports have emerged in the region. По сравнению с другими видами транспортной инфраструктуры быстро развивались морские порты, и в регионе появилось множество крупных морских портов.
They have also established a presence in some parts of Somaliland, and continue to access weapons and other logistics through the seaports of Baraawe, Ceeldheere, Cadale and Xarardheere. Они развернули также свои силы в некоторых районах Сомалиленда и продолжают получать оружие и другие материальные средства через морские порты Барауэ, Сельдере, Кадале и Харардере.
Больше примеров...
Морских портах (примеров 100)
Under the new programme in Nigeria, there are plans to expand the drug intelligence database at the Nigerian Drug Law Enforcement Agency and to upgrade interdiction capacities at seaports. В рамках новой программы в Нигерии планируется расширить базу оперативных данных по наркотикам, которой располагает Управление по обеспечению соблюдения законов о наркотиках Нигерии, и расширить возможности пресечения незаконного оборота в морских портах.
The issues may need to extend beyond infrastructure related aspects, and could cover those segments of operations and management in seaports which may have the same implications for interface with inland transport modes. Эти вопросы, возможно, будут выходить за рамки аспектов инфраструктуры и могут охватывать те сегменты операций и управления в морских портах, которые способны оказывать аналогичное влияние на взаимодействие с различными видами внутреннего транспорта.
(a) At seaports, the Government has put in place modern equipment to check containers at their entry and exit. а) В морских портах правительством установлено современное оборудование для проверки контейнеров в пунктах въезда и выезда.
Other seizures at seaports in Pakistan of heroin destined for West Africa, in particular for Benin and Ghana, have also been reported to UNODC by the joint port control unit of Pakistan. УНП ООН сообщали также и о других изъятиях героина, предназначенного для Западной Африки, в частности для Бенина и Ганы, которые производились в морских портах Пакистана объединенной группой Пакистана по контролю в портах.
At the airport and seaports some minor progress could be observed, but there still remains considerable room for improvement. В аэропортах и морских портах заметны некоторые незначительные элементы прогресса, однако здесь по-прежнему остаются существенные возможности для улучшения положения.
Больше примеров...
Морскими портами (примеров 53)
The paper outlined main issues for consideration related to seaports. В этом документе отражены основные вопросы для обсуждения, связанные с морскими портами.
The Anguilla Air and Sea Ports Authority, a semi-autonomous self-sustaining entity, manages the operations of the airport and seaports on a commercial basis. Управление аэропорта и морских портов Ангильи - полуавтономная самоокупаемая структура - осуществляет управление аэропортом и морскими портами на коммерческой основе.
The strengthening of the capacity of the airport at Entebbe, Uganda, which was readily accessible overland from several major seaports, would contribute to the smoother operation of other peacekeeping missions in the region. Укрепление потенциала аэропорта в Энтеббе, Уганда, который имеет прямое сухопутное сообщение с несколькими крупными морскими портами, будет содействовать бесперебойному функционированию миротворческих миссий в этом регионе.
In the oil sector, the infrastructure assets are of vital importance and Russian oil enterprises have gained control of several strategic infrastructure assets in the CEE countries, including seaports and oil pipelines delivering crude oil and products to the European and the United States markets. В нефтяном секторе инфраструктурные активы имеют жизненно важное значение, и российские нефтяные компании смогли установить в странах ЦВЕ контроль над рядом стратегических инфраструктурных объектов, в том числе над морскими портами и нефтепроводами, через которые сырая нефть и нефтепродукты поставляются на рынки европейских стран и Соединенных Штатов.
Inadequate transit transport arrangements to and from seaports, which reduce speed, reliability and cargo tracking possibilities, thus become an additional impediment to landlocked countries' competitiveness. Отсутствие надлежащего транзитного сообщения с морскими портами, что приводит к снижению скорости и надежности перевозок и уменьшению возможностей слежения за грузами, выступает, таким образом, дополнительным препятствием для конкурентоспособности стран, не имеющих выхода к морю.
Больше примеров...
Морским портам (примеров 45)
This is critical for deepening regional cooperation and improving the access to seaports of landlocked least developed countries in Africa. Этот аспект имеет определяющее значение для развития регионального сотрудничества и расширения доступа к морским портам для наименее развитых стран Африки, не имеющих выхода к морю.
The current positive processes in Afghanistan also create favourable conditions for regional cooperation in implementing transportation and communication projects which will provide the region with access to the southern seaports. Развитие позитивных процессов в Афганистане создает также благоприятные условия для регионального сотрудничества в сфере реализации транспортно-коммуникационных проектов с выходом к южным морским портам.
The Jaffna kingdom functioned as a logistical base for the Kandyan kingdom, located in the central highlands without access to any seaports. Королевство Джафна являлось важным способом связи с внешним миром для королевства Канди, расположенного в центральной горной местности и не имеющего доступа к каким-либо морским портам.
They gained access to the seaports of Trincomalee and Batticaloa in the east, but the Jaffna peninsula proved more convenient as an entry port for military aid arriving from South India. Его правители затем получили доступ к тамильским морским портам Тринкомали и Баттикалоа на востоке, но полуостров Джафна был удобен как «коридор» для получения военной помощи, поступающей из Южной Индии.
It also secured key highways south and east of Beirut that Druze leader Walid Junblatt previously dominated and reasserted its access to the capital's airport and seaports. Она также обеспечила контроль над ключевыми дорогами на юге и востоке от Бейрута, которые ранее находились под преимущественным контролем друзского лидера Валида Джамблатта, а также снова обеспечила себе доступ к столичному аэропорту и морским портам.
Больше примеров...
Морских порта (примеров 6)
Through this agreement, two more seaports in China and the Russian Federation will be accessible for transit traffic to and from Central Asia. На основе этого соглашения для транзитных перевозок в Центральную Азию и обратно будет открыт доступ в еще два морских порта в Китае и Российской Федерации.
The Territory is served by a network of nearly 100 kilometres of all-purpose roads, two major seaports and an airport. ЗЗ. В территории имеется дорожная сеть общего назначения протяженностью около 100 км, два крупных морских порта и аэропорт.
According to United States authorities, traffickers used Panama's coast and its transportation infrastructure, including four major containerized seaports, the Pan-American Highway and an expanded airport, to facilitate the movement of licit and illicit commodities. По данным властей Соединенных Штатов, для облегчения перевозки законных и незаконных товаров наркодельцы использовали побережье Панамы и ее транспортную инфраструктуру, включая четыре крупнейших морских порта, через которые осуществляются контейнерные перевозки, Панамериканское шоссе и расширенный аэропорт.
There are two seaports in the Falkland Islands, Stanley (East Falkland) and Fox Bay (West Falkland). Имеется 2 морских порта: Порт-Стэнли (Восточный Фолкленд) и Фокс-Бей (Западный Фолкленд).
Akwa Ibom has an airport and two major seaports on the Atlantic Ocean with a proposed construction of a world-class seaport Ibaka Seaport at Oron. В штате есть международный аэропорт AKIA и 2 основных морских порта Атлантического океана, а также предложено строительство морского порта Ibaka (Oron Nation) по международным стандартам.
Больше примеров...