Английский - русский
Перевод слова Seaports

Перевод seaports с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морских портов (примеров 136)
According to the territorial Government, the seaports needed various improvements in 2008. По данным правительства территории, в 2008 году было необходимо провести различные работы по модернизации морских портов.
Increasing commercialization of seaports had already a major effect. Возрастающая коммерциализация морских портов уже оказывает значительное воздействие.
To this end, the Working Party asked the secretariat to convene an informal meeting of country experts and relevant international organizations dealing with seaports, in order to formulate concrete proposals for the future involvement of the Working Party in this regard. С этой целью Рабочая группа просила секретариат созвать неофициальное совещание экспертов от стран и соответствующих международных организаций, занимающихся проблемами морских портов, с тем чтобы сформулировать конкретные предложения по будущему участию Рабочей группы в этой деятельности.
DNDO has worked with CBP to deploy radiation portal monitors and other radiation detection technologies to domestic seaports, land border crossings, mail facilities and pre-clearance air and rail ports of entry. НУВЯМ взаимодействовало с ТПА в развертывании рамочных детекторов радиоактивности и других технологий обнаружения радиации для оснащения национальных морских портов, пунктов пересечения границы, почтовых центров и служб предварительной проверки при въезде в страну воздушным или железнодорожным транспортом.
Security matters at seaports are within the framework of the ISPS Code, in force since July 1st 2004, and specific legislation is being prepared. Безопасность морских портов обеспечивается в соответствии с Международным кодексом по охране судов и портовых средств (кодексом ОСПС), вступившем в силу 1 июля 2004 года.
Больше примеров...
Морские порты (примеров 111)
Over 80 per cent of global trade in goods (by volume) is carried by sea and handled by seaports worldwide. Свыше 80% физического объема глобальной торговли товарами обслуживается морским транспортом и проходит через морские порты.
The Spanish, their seaports carefully guarded by Royal Navy squadrons, launched no further expeditions into the Mediterranean during the year. Испанцы, чьи морские порты были блокированы эскадрами Королевского флота, не предпринимали никаких активных действий в Средиземном море в течение года.
Once operational in all 39 ports, CSI will pre-screen nearly 80 per cent of all cargo containers that arrive at United States seaports. Как только она начнет действовать во всех 39 портах, появится возможность проводить в рамках Инициативы предварительную проверку почти 80 процентов всех грузовых контейнеров, прибывающих в морские порты Соединенных Штатов.
A number of countries have newly joined the Megaport Initiative led by the United States to prevent the illicit trafficking of nuclear materials and radioactive sources through seaports. Ряд стран присоединились за последнее время к осуществляемой под руководством Соединенных Штатов Инициативе в отношении мегапортов, нацеленной на предупреждение незаконного оборота ядерных материалов и радиоактивных источников через морские порты.
Respondents in landlocked countries of the ECE region should answer, if possible, questions 2 and 9 in part B and indicate the major physical and non-physical obstacles that increase the cost of their exports and imports through relevant seaports. Респондентам из не имеющих выхода к морю стран региона ЕЭК следует ответить, если это возможно, на вопросы 2 и 9 части В и указать основные физические и нефизические препятствия, повышающие стоимость их экспорта и импорта через соответствующие морские порты.
Больше примеров...
Морских портах (примеров 100)
The system is currently being completed and will be installed at other seaports in the future. В настоящее время эта система дорабатывается, а в будущем будет установлена в других морских портах.
Furthermore, a level playing field between maritime and inland navigation interests needs to be established at major European seaports. Кроме того, необходимо установить единые правила игры для морского транспорта и внутреннего судоходства в крупных европейских морских портах.
The Immigration Service has, among other things, national responsibility for the integrity of the UK's border controls at air and seaports. Иммиграционная служба, в частности, несет общегосударственную ответственность за обеспечение действенности пограничного контроля в аэропортах и морских портах Соединенного Королевства.
The Panel recommends the implementation of monitoring mechanisms at airports, seaports and road links throughout the territory subject to the extended embargo. Группа рекомендует создать механизмы мониторинга в аэропортах, морских портах и на транспортных артериях по всей территории, подпадающей под действие расширенного эмбарго.
UNDCP has provided advisory services and technical assistance to support Governments in their efforts to develop regional law enforcement information schemes, specific cross-border cooperation measures, strengthen land borders and seaports and improve in the implementation of measures to counter illicit trafficking of precursors. ЮНДКП предоставила консультативные услуги и техническую помощь в целях поддержки усилий правительства по разработке региональных информационных планов для обеспечения выполнения законов и конкретных трансграничных мер в области сотрудничества, улучшению контроля на сухопутных границах и в морских портах и совершенствованию процесса осуществления мер по борьбе с незаконным оборотом прекурсоров.
Больше примеров...
Морскими портами (примеров 53)
The paper outlined main issues for consideration related to seaports. В этом документе отражены основные вопросы для обсуждения, связанные с морскими портами.
Paragraph 11 of resolution 1803 (2008) is not applicable, as Liechtenstein does not operate any airports nor seaports. Пункт 11 резолюции 1803 (2008) не применим, поскольку Лихтенштейн не располагает ни аэропортами, ни морскими портами.
Compared to road-rail transport, intermodal transport by inland waterways is significantly smaller and mainly confined to hinterland traffic of maritime containers to and from European seaports. По сравнению с автомобильно-железнодорожным транспортом объем интермодальных перевозок по внутренним водным путям значительно меньше и в основном ограничен перевозками морских контейнеров между европейскими морскими портами и внутренними регионами.
Inland dry ports potentially improve connectivity to and accessing the seaports for landlocked developing countries. Потенциально, внутренние «сухие порты» улучшают соединяемость стран, не имеющих выхода к морю, с морскими портами и доступ к ним.
As an association of the seaports of the European Union member States, ESPO would also be prepared to collaborate with WP. in its future seaports-related activities. Будучи Ассоциацией морских портов государств-членов Европейского союза, ЕОМП также готова к сотрудничеству с WP. в ее будущей деятельности, связанной с морскими портами.
Больше примеров...
Морским портам (примеров 45)
Finally, the distance to markets, as compared to countries with direct access to seaports, can also be a disadvantage in some cases. И наконец, удаленность от рынков по сравнению со странами, имеющими непосредственный доступ к морским портам, также может выступать неблагоприятным фактором в ряде случаев.
These means are used for both transport from Switzerland to abroad, especially to seaports, and transit through Switzerland. Эти средства используются как для перевозок из Швейцарии за границу, особенно к морским портам, так и для транзита через территорию Швейцарии.
As one of the components of the National Highway System, Interstate Highways improve the mobility of military troops to and from airports, seaports, rail terminals, and other military bases. Как часть сети Национальной системы автомагистралей США, межштатные автострады улучшают мобильность военных отрядов по направлению к аэропортам, морским портам, железнодорожным терминалам и военным базам.
This is of particular importance for the landlocked least developed countries, as lack of access to seaports and inadequate infrastructure facilities impose additional constraints on the overall development effort. Это имеет особое значение для наименее развитых стран, не имеющих выхода к морю, поскольку недостаточный доступ к морским портам и неадекватная инфраструктура представляют собой дополнительные препятствия общим усилиям по развитию.
In view of the enclave-like nature of the region, the development of the transport infrastructure and providing member countries with access to seaports and the world market, including the use of the port of Aktau, are particularly important. С учетом анклавного характера региона особое значение имеет развитие транспортной инфраструктуры, обеспечение выхода стран-членов к морским портам и на мировой рынок, в том числе с использованием порта Актау.
Больше примеров...
Морских порта (примеров 6)
Through this agreement, two more seaports in China and the Russian Federation will be accessible for transit traffic to and from Central Asia. На основе этого соглашения для транзитных перевозок в Центральную Азию и обратно будет открыт доступ в еще два морских порта в Китае и Российской Федерации.
The Territory is served by a network of nearly 100 kilometres of all-purpose roads, two major seaports and an airport. ЗЗ. В территории имеется дорожная сеть общего назначения протяженностью около 100 км, два крупных морских порта и аэропорт.
In the 3rd phase the system will be implemented at seven ports out of which three are seaports at Karachi and remaining four are airports. На третьем этапе система будет внедрена в семи портах, включая три морских порта в Карачи и четыре аэропорта.
There are two seaports in the Falkland Islands, Stanley (East Falkland) and Fox Bay (West Falkland). Имеется 2 морских порта: Порт-Стэнли (Восточный Фолкленд) и Фокс-Бей (Западный Фолкленд).
Akwa Ibom has an airport and two major seaports on the Atlantic Ocean with a proposed construction of a world-class seaport Ibaka Seaport at Oron. В штате есть международный аэропорт AKIA и 2 основных морских порта Атлантического океана, а также предложено строительство морского порта Ibaka (Oron Nation) по международным стандартам.
Больше примеров...