Английский - русский
Перевод слова Seaports

Перевод seaports с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морских портов (примеров 136)
The Russian Federation plans to increase the capacity of its seaports and inland waterways by 2030. Российская Федерация планирует увеличить к 2030 году пропускную способность своих морских портов и внутренних водных путей.
Since then, inspections of FANCI and Forces nouvelles military installations and airports, airfields, seaports and border crossings have been conducted, with no violations being reported. С этого времени проводились инспекции военных объектов и аэропортов, взлетно-посадочных полос, морских портов и пунктов пересечения границы НВСКИ и «Новых сил», при этом не было зафиксировано никаких нарушений.
Many of the major maritime companies, seaports, airports, terminals and so forth in developing countries now have access to IT. Многие из крупнейших морских компаний, морских портов, аэропортов, терминалов и т.п. развивающихся стран сейчас имеют доступ к информационным технологиям.
The Chair of the Expert Group presented the report on its activities, including the development and distribution of a questionnaire aiming to identify problematic areas in the connectivity of seaports with inland transport modes. Председатель Группы экспертов представил доклад о ее деятельности, включая разработку и распространение вопросника, призванного выявить проблемные области во взаимодействии морских портов с разными видами внутреннего транспорта.
However, investment in port infrastructure and the introduction of private sector operations made several LDC seaports more attractive as ports of call for international liner shipping companies. с тем благодаря осуществлению вложений в развитие инфраструктуры портов и привлечению частного сектора ряд морских портов НРС стали представлять больший интерес для международных линейных судоходных компаний в качестве портов-захода.
Больше примеров...
Морские порты (примеров 111)
On the African continent, large seizures of drugs in countries of the eastern and southern regions suggest that their seaports are now being targeted as transit points on routes from South Asia to North America and Europe. На африканском континенте значительные захваты партий наркотиков в странах восточного и южного регионов континента говорят о том, что их морские порты выбраны сейчас в качестве пунктов транзита на пути из Южной Азии в Северную Америку и Европу.
Before I conclude, let me put on record Malawi's appreciation for the cooperation it receives from Tanzania, Mozambique and South Africa in placing their seaports at the disposal of Malawi. В заключение позвольте мне официально заявить, что Малави признательна за сотрудничество Танзании, Мозамбику и Южной Африке, которые предоставляют свои морские порты в распоряжение Малави.
Seaports are interfaces between the various transport modes and are typically combined transport centres. Морские порты обеспечивают стыковку различных видов транспорта и, как правило, представляют собой комплексные транспортные центры.
A number of countries have newly joined the Megaport Initiative led by the United States to prevent the illicit trafficking of nuclear materials and radioactive sources through seaports. Ряд стран присоединились за последнее время к осуществляемой под руководством Соединенных Штатов Инициативе в отношении мегапортов, нацеленной на предупреждение незаконного оборота ядерных материалов и радиоактивных источников через морские порты.
There he worked to find a land route to bring donated food and medical supplies across the border after the seaports were blocked and Red Cross airlifts banned by the Nigerian government; however, all attempts ultimately failed, resulting in rampant starvation. Он искал пути передачи гуманитарной помощи - продуктов питания и предметов медицинского назначения через границу после того, как морские порты были блокированы и Авиалинии Красного Креста запретило правительство Нигерии; Однако все попытки в итоге провалились, и в стране начался сильный голод.
Больше примеров...
Морских портах (примеров 100)
The United States has deployed fixed and mobile radiation detection systems at international border crossings, airports and major seaports, bringing the total number of installed sites around the world to over 500. Соединенные Штаты развернули стационарные и мобильные системы обнаружения радиации на международных пограничных постах, в аэропортах и крупных морских портах, доведя общее количество установленных пунктов во всем мире до более 500 объектов.
A Joint Task Force would soon be operational in international and local airports, seaports and land transportation terminals for effective coordination among agencies involved in the interception, arrest and prosecution of traffickers. В ближайшее время в международных и местных аэропортах, морских портах и наземных перевалочных станциях начнет действовать объединенная целевая группа, которая будет обеспечивать координацию усилий различных ведомств по задержанию, аресту и уголовному преследованию торговцев людьми.
(b) develop a statistical base on UNECE seaports with relevant indicators that would facilitate and provide support analytical work; Ь) разработка статистической базы данных о морских портах ЕЭК ООН с соответствующими показателями, которые позволили бы облегчить аналитическую работу и способствовали бы ее выполнению;
Conduct 15 weekly inspections of cargo on board aircraft and other vehicles at Ivorian airports, seaports and airfields and 60 monthly inspections in the Ivorian military, gendarmerie and police installations Еженедельное проведение 15 инспекций грузов на борту воздушных судов и на других транспортных средствах в ивуарийских аэропортах, морских портах и на аэродромах и ежемесячное проведение 60 инспекций на объектах ивуарийских вооруженных сил, жандармерии и полиции
Inspections at 2 seaports, 3 airports, 6 airfields, 14 military bases and 5 border crossings (approximately once a month in each seaport, airport, airfield, military base and border crossing point) Число инспекций, проведенных в 2 морских портах, 3 аэропортах, на 6 аэродромах, на 14 военных базах и 5 пограничных контрольно-пропускных постах (порядка одной инспекции в месяц в каждом морском порту, аэропорту, на аэродроме, на военных базах и пограничном контрольно-пропускном посту)
Больше примеров...
Морскими портами (примеров 53)
Land movement between regional seaports (Mombasa, Dar es Salaam) and Rwanda requires several days in the best of conditions. Наземное передвижение между региональными морскими портами (Момбаса, Дар-эс-Салам) и Руандой при оптимальных условиях требует нескольких дней.
Stressing the strong need for international cooperation, exchange of views and best practices, he announced the readiness of the Greek Government to host an International Conference on specific issues related to seaports under the aegis of the UNECE. Делая акцент на настоятельной необходимости международного сотрудничества, обмена мнениями и наилучшей практикой, он сообщил о готовности правительства Греции организовать у себя в стране под эгидой ЕЭК ООН международную конференцию по конкретным вопросам, связанным с морскими портами.
In the oil sector, the infrastructure assets are of vital importance and Russian oil enterprises have gained control of several strategic infrastructure assets in the CEE countries, including seaports and oil pipelines delivering crude oil and products to the European and the United States markets. В нефтяном секторе инфраструктурные активы имеют жизненно важное значение, и российские нефтяные компании смогли установить в странах ЦВЕ контроль над рядом стратегических инфраструктурных объектов, в том числе над морскими портами и нефтепроводами, через которые сырая нефть и нефтепродукты поставляются на рынки европейских стран и Соединенных Штатов.
Provision of operational security and risk management services to monitor all aspects related to personnel safety during convoys of UNDOF personnel between Damascus, the UNDOF area of operations and the air and seaports of Beirut through organized and closely monitored convoys Оказание услуг по обеспечению оперативной безопасности и управлению рисками в целях контроля всех аспектов, касающихся безопасности персонала, во время передвижения персонала СООННР между Дамаском, районом деятельности СООННР и аэропортами и морскими портами Бейрута в составе организованных колонн сопровождения - при строгом контроле за их продвижением
Inadequate transit transport arrangements to and from seaports, which reduce speed, reliability and cargo tracking possibilities, thus become an additional impediment to landlocked countries' competitiveness. Отсутствие надлежащего транзитного сообщения с морскими портами, что приводит к снижению скорости и надежности перевозок и уменьшению возможностей слежения за грузами, выступает, таким образом, дополнительным препятствием для конкурентоспособности стран, не имеющих выхода к морю.
Больше примеров...
Морским портам (примеров 45)
During the discussion, experts agreed that the IRU identified all major problems in terminals and that road access to seaports is an important bottleneck in a number of European countries. В ходе обсуждения эксперты согласились с тем, что МСАТ выявил все основные проблемы в терминалах и что одним из значительных узких мест в ряде европейских стран является автотранспортный доступ к морским портам.
The Working Party may wish to be informed of recent activities undertaken in the framework of the Committee on Inland Transport, in particular the results of the twentieth session of the Working Party on Transport Trends and Economics and of an Informal Meeting on Seaports. Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию о деятельности, которой в последнее время занимался Комитет по внутреннему транспорту, в частности об итогах двадцатой сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта и неофициального совещания по морским портам.
The development and maintenance of physical transit transport infrastructure is still necessary to enable greater access of LLDCs to seaports and international markets. Для расширения доступа к морским портам и международным рынкам для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, по-прежнему необходимо развивать и поддерживать физическую инфраструктуру транзитных перевозок.
The international community has, over the years, adopted several international legal instruments containing provisions aimed at helping landlocked countries gain access to seaports via transit traffic through neighbouring countries. Международное сообщество со временем приняло ряд международно-правовых инструментов, содержащих положения, призванные помочь странам, не имеющим выхода к морю, получить доступ к морским портам с помощью транзитных перевозок через территорию соседних стран.
New access roads and railways are built for the seaports. Строятся новые подъездные автомобильные и железные дороги, ведущие к морским портам.
Больше примеров...
Морских порта (примеров 6)
The Territory is served by a network of nearly 100 kilometres of all-purpose roads, two major seaports and an airport. ЗЗ. В территории имеется дорожная сеть общего назначения протяженностью около 100 км, два крупных морских порта и аэропорт.
In the 3rd phase the system will be implemented at seven ports out of which three are seaports at Karachi and remaining four are airports. На третьем этапе система будет внедрена в семи портах, включая три морских порта в Карачи и четыре аэропорта.
According to United States authorities, traffickers used Panama's coast and its transportation infrastructure, including four major containerized seaports, the Pan-American Highway and an expanded airport, to facilitate the movement of licit and illicit commodities. По данным властей Соединенных Штатов, для облегчения перевозки законных и незаконных товаров наркодельцы использовали побережье Панамы и ее транспортную инфраструктуру, включая четыре крупнейших морских порта, через которые осуществляются контейнерные перевозки, Панамериканское шоссе и расширенный аэропорт.
There are two seaports in the Falkland Islands, Stanley (East Falkland) and Fox Bay (West Falkland). Имеется 2 морских порта: Порт-Стэнли (Восточный Фолкленд) и Фокс-Бей (Западный Фолкленд).
Akwa Ibom has an airport and two major seaports on the Atlantic Ocean with a proposed construction of a world-class seaport Ibaka Seaport at Oron. В штате есть международный аэропорт AKIA и 2 основных морских порта Атлантического океана, а также предложено строительство морского порта Ibaka (Oron Nation) по международным стандартам.
Больше примеров...