Английский - русский
Перевод слова Scumbag

Перевод scumbag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подонок (примеров 108)
Well, Brandon Mitchell is a scumbag, but he's a rich scumbag. Брэндон Митчелл подонок, но он богатый подонок.
The little scumbag is sleeping late. Этот маленький подонок спит допоздна.
You really are a scumbag, Ari. Ты настоящий подонок, Ари.
He's a scumbag! Шучу! Он - подонок!
Scumbag's in the next room. Этот подонок в соседней комнате.
Больше примеров...
Отморозок (примеров 20)
And the guy... Well, the scumbag did what scumbags do to 15-year-old girls who don't have anyone to protect them. А мужчина... в общем, отморозок делал то, что делают отморозки с 15-летними девочками, которых некому защитить.
Tell it to the judge, scumbag. Скажи это судье, отморозок.
Simon isn't a scumbag. Но Симон не отморозок.
He's nothing but a scumbag and a loser. Он не более, чем отморозок и неудачник.
Another abusive scumbag is in jail. Еще один отморозок сядет в тюрьму.
Больше примеров...
Мешок с дерьмом (примеров 28)
You body-snatching alien scumbag! Ты, ворующий тела мешок с дерьмом!
Rocky Falcone, cologne wearing scumbag Роки Фальконе, надушенный мешок с дерьмом
Get off, scumbag! Отстань, мешок с дерьмом!
Hell, even Liber8 looked like heroes for kidnapping this scumbag. Даже Ос8обождение выглядят героями, похитив мешок с дерьмом.
The only thing he's guilty of is being a scumbag? Единственное, в чем он виновен так это в том, что он - мешок с дерьмом?
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 27)
Maybe you're a complete scumbag. Может быть ты полный ублюдок.
Now let's take a look at who this scumbag is. А теперь посмотрим, кто этот ублюдок.
How can a scumbag like Quesada afford an attorney like Hirsh? Как ублюдок вроде Квезады платит адвокату вроде Хирша?
Scumbag Mak's gonna file a charge with the New York State Bar. Ублюдок Мак подаст прошение в адвокатскую коллегию.
Come on! - Don't you know me by now? - I know you're a lying, evil scumbag, that's what I know. Да брось! - Неужели ты меня плохо знаешь? - Я знаю, что ты лживый подлый ублюдок - это я знаю.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 14)
A scumbag like you should be dead. Мерзавец вроде тебя должен быть мёртв.
Lemond Bishop is a scumbag who should be dropped in the deepest hole in the U.S. Penitentiary Service. Лемонд Бишоп - мерзавец, которого надо бросить в самую глубокую дыру, какая есть у службы исполнения наказаний.
Your hair, scumbag! Это твои волосы, мерзавец!
There you go... once a scumbag, always a scumbag. Ну вот... однажды мерзавец, всегда мерзавец.
He's the exact same scumbag he's always been. Он такой же мерзавец каким всегда был.
Больше примеров...
Мешок дерьма (примеров 9)
This scumbag is actually my partner, Этот мешок дерьма, вообще-то, мой напарник.
How does it work that a scumbag murderer like Wilder has the same rights as me or any other innocent person? Как получается, что мешок дерьма вроде Уайлдера, имеет те же права, как я или любой другой честный человек?
You know, she's a scumbag! Да она мешок дерьма!
Being the kind of scumbag Who's begging to get his ass kicked. Ужасно занятой мешок дерьма, которому так и хочется дать пинка.
Yes, you do, you big idiot scumbag. Да, ты отвечаешь, ты мешок дерьма.
Больше примеров...
Негодяя (примеров 9)
We can't even touch this scumbag. Мы не можем этого негодяя и пальцем тронуть.
This scumbag deserves an exemplary punishment. Я требую примерно наказать этого негодяя.
You're trying to waste more time and money punishing somebody did society a favor by killing a scumbag. Ты должен тратить больше времени и денег наказывая кого-то, кто сделал обществу одолжение, убив негодяя.
It'd soothe your troubled soul if you could just stick it to this particular scumbag. Прижать данного конкретного негодяя - это как бальзам на душу.
He may be my own brother but I shall hunt him down and when I catch the scumbag, I shall have my wicked way with him. Хоть он и мой брат, но я пущусь за ним в погоню и, когда настигну этого негодяя, заставлю его расплатиться.
Больше примеров...
Мудак (примеров 6)
Yeah, guy's a real scumbag. Точно, этот парень тот еще мудак.
He thinks I'm a scumbag. Он думает, что я мудак.
You're my rapacious scumbag. Ты мой жадный мудак.
You scumbag, piece of shit, fairy, fucking queen cocksucker! Паршивый ублюдок, мразь... педрила, мать твою, мудак слабозадый!
So maybe someone saw this scumbag being a real scumbag. Может, кто-то видел, как этот мудак был настоящим мудаком.
Больше примеров...
Гандон (примеров 7)
In Soviet Union, only after two days can scumbag talk to lawyer. А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через 2 дня после задержания.
The little scumbag sells drugs right on the playground. Этот гандон продает наркотики прямо на детской площадке.
Get the hell away from my wife, you scumbag! Отвали от моей жены, гандон!
Not even that other scumbag we work for is ever gonna figure it out. А тот гандон, на которого мы работаем, никогда об этом не узнает.
Scumbag was in my clubhouse. Этот гандон был в моем клабхаусе.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 10)
I know he's a lying, cheating scumbag. Да, я знаю, что он лгун, изменник и говнюк.
Arturo's a lying scumbag. Артуро - лживый говнюк.
This lying scumbag piece of shit. Лживый говнюк, мать его.
That little rat, that little scumbag! Ах ты, маленький говнюк!
Hey, scumbag, guess where I was till 5:00 A.M. Эй, ты, говнюк, угадай, где я сегодня был?
Больше примеров...
Урод (примеров 9)
No, your client's a scumbag, okay? Нет, ваш клиент урод, ясно?
Scumbag, what are you doing? Ты, урод, что ты здесь делаешь?
Listen to me, you scumbag... Слушай меня, урод...
And you won't, you sick scumbag. И не закончишь, урод ты двинутый.
The skeezy wife-beating, child-abusing scumbag never left corpus christi. Урод, бивший жену и ребёнка, так и не покинул Корпус Кристи.
Больше примеров...