Too late for you, scumbag. | Эй, ты опоздал, подонок. |
He deliberately took a lot of pictures of me, to make you think that I am a scumbag, | Он специально делал такие фотографии, чтобы вы поверили, что я подонок. |
No, no one came over to visit 'cause the scumbag who hurt my sister was out on the streets free as a bird. | Нет, никто не заходил, потому что знали, что подонок, который навредил моей сестре свободно гуляет по улицам. |
Total scumbag if you ask me. | Чистый подонок, по-моему. |
The little scumbag is sleeping late. | Этот маленький подонок спит допоздна. |
Yeah, he's a scumbag that I shot and killed. | Да, отморозок, которого я пристрелила. |
This guy really is a scumbag. | Этот парень - настоящий отморозок. |
He's a thieving scumbag! | Он же вор и отморозок! |
Remember, you're a scumbag, so you think scummy thoughts. | Помни, что ты полный отморозок, так что думай обо всяких подлых вещах. |
Another abusive scumbag is in jail. | Еще один отморозок сядет в тюрьму. |
CHIBS: 'Cause you're a greasy scumbag animal! | Да потому что ты сальный мешок с дерьмом! |
You scumbag that don't have a place to drop dead. | Ты мешок с дерьмом, который не имеет места чтобы упасть замертво! |
That scumbag owes you? | Тот мешок с дерьмом тебе должен? |
The groggy scumbag you and Jenna scraped off the road the night he was hit by a car. | Любящий выпить мешок с дерьмом, которого ты и Дженна соскребли с дороги в ту ночь, когда его сбила машина. |
Scumbag probably tossed it. | Этот мешок с дерьмом, наверное, выбросил его. |
I'm the scumbag outlaw, and you're the pillar of justice. | Я ублюдок вне закона, а вы - столп правосудия. |
Right in the ass, you fuckin' scumbag cocksucker! | Засунь их себе в задницу, ёбаный ублюдок! |
Old-school gangster and all-around scumbag. | Типичный гангстер и ублюдок во всех отношениях. |
Now let's take a look at who this scumbag is. | А теперь посмотрим, кто этот ублюдок. |
Scumbag Mak's gonna file a charge with the New York State Bar. | Ублюдок Мак подаст прошение в адвокатскую коллегию. |
A scumbag like you should be dead. | Мерзавец вроде тебя должен быть мёртв. |
So why the fuck would you tell me asthma, okay, when the next day in the papers, on television, this scumbag, this cocksucker in his heart, is at some county fucking fair with a big smile with fucking cows in the background | Тогда какого хрена ты мне говоришь про астму, когда на следующий день в газетах, на телевидении, этот мерзавец, этот членосос развлекается на каком-то празднике, улыбается во весь рот, а на фоне у него коровы, |
He's the exact same scumbag he's always been. | Он такой же мерзавец каким всегда был. |
You're the scumbag of our business. | Ты последний мерзавец, позорящий наш бизнес. |
The guy was a real scumbag. | Ёто же был мерзавец, каких мало. |
This scumbag is actually my partner, | Этот мешок дерьма, вообще-то, мой напарник. |
Yeah, some scumbag who used to deal Odin's heroin just came back on our radar. | Да, один мешок дерьма, который имел дело с героином от Одина только что появился на нашем радаре. |
That guyis such a fucking scumbag. | Этот парень - настоящий мешок дерьма. |
How does it work that a scumbag murderer like Wilder has the same rights as me or any other innocent person? | Как получается, что мешок дерьма вроде Уайлдера, имеет те же права, как я или любой другой честный человек? |
Yes, you do, you big idiot scumbag. | Да, ты отвечаешь, ты мешок дерьма. |
We can't even touch this scumbag. | Мы не можем этого негодяя и пальцем тронуть. |
You're trying to waste more time and money punishing somebody did society a favor by killing a scumbag. | Ты должен тратить больше времени и денег наказывая кого-то, кто сделал обществу одолжение, убив негодяя. |
"You're not marrying that scumbag, are you?" | "Ты ведь не выйдешь за этого негодяя, да?" |
And you want me to apologize for kicking that scumbag off our property, do you? | Ты хочешь, чтобы я извинился за то, что вышвырнул этого негодяя со своего же участка? |
It'd soothe your troubled soul if you could just stick it to this particular scumbag. | Прижать данного конкретного негодяя - это как бальзам на душу. |
Yeah, guy's a real scumbag. | Точно, этот парень тот еще мудак. |
He thinks I'm a scumbag. | Он думает, что я мудак. |
You know, tends to happen when your father's a scumbag. | Такое бывает, если твой отец - мудак. |
You're my rapacious scumbag. | Ты мой жадный мудак. |
So maybe someone saw this scumbag being a real scumbag. | Может, кто-то видел, как этот мудак был настоящим мудаком. |
In Soviet Union, only after two days can scumbag talk to lawyer. | А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через 2 дня после задержания. |
The little scumbag sells drugs right on the playground. | Этот гандон продает наркотики прямо на детской площадке. |
Guy's a scumbag. | Мужик тот еще гандон. |
God, Brian, you are such a scumbag. | Боже, Брайан, какой же ты гандон. |
Scumbag was in my clubhouse. | Этот гандон был в моем клабхаусе. |
This scumbag wants us to die here. | Этот говнюк хочет, чтоб мы все здесь полегли. |
What did that scumbag want? | Что этот говнюк хотел от тебя? |
Patterson: Because you're a scumbag. | Тем, что ты говнюк. |
Hands behind your back, scumbag. | Руки за спину, говнюк. |
Hey, scumbag, guess where I was till 5:00 A.M. | Эй, ты, говнюк, угадай, где я сегодня был? |
So I figured maybe that scumbag used my name for something else. | И я подумал, может этот урод моё имя ещё где использовал. |
Ain't a rat hole on Earth you can hide from me, scumbag. | Я тебя даже из-под земли достану, урод. |
Scumbag, what are you doing? | Ты, урод, что ты здесь делаешь? |
Listen to me, you scumbag... | Слушай меня, урод... |
The skeezy wife-beating, child-abusing scumbag never left corpus christi. | Урод, бивший жену и ребёнка, так и не покинул Корпус Кристи. |