Английский - русский
Перевод слова Scumbag

Перевод scumbag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подонок (примеров 108)
As far as I know, that dance band scumbag is dead. Насколько мне известно, этот горластый подонок мертв.
Where'd that scumbag come from? Откуда взялся этот подонок?
He's not a scumbag anymore. Он больше не подонок.
A scumbag with a long criminal record. Подонок с длинным послужным списком.
This scumbag bought eight tickets. Этот подонок купил 8 билетов.
Больше примеров...
Отморозок (примеров 20)
Now I'm a scumbag con like the rest of them. Теперь я отморозок как и все остальные из них.
Yeah, he's a scumbag that I shot and killed. Да, отморозок, которого я пристрелила.
Tell it to the judge, scumbag. Скажи это судье, отморозок.
He's nothing but a scumbag and a loser. Он не более, чем отморозок и неудачник.
Millions of people die every year cos the scumbag they call the Pope says you can't use a condom when having sex. Миллионы людей умирают каждый год Потому что отморозок, которого они называют Папой говорит, что вы не можете использовать презерватив, занимаясь сексом
Больше примеров...
Мешок с дерьмом (примеров 28)
The last thirteen hours we've been working on a case, trying to get a real scumbag off the streets. Последние тринадцать часов мы работали над одним делом, пытались убрать настоящий мешок с дерьмом с улиц.
That scumbag owes you? Тот мешок с дерьмом тебе должен?
Rocky Falcone, cologne wearing scumbag Роки Фальконе, надушенный мешок с дерьмом
Get up, you scumbag! Вставай, ты мешок с дерьмом!
Why suddenly start working so much when you know your boss is a scumbag? Зачем вдруг начинать работать так усердно когда знаешь, что твой босс мешок с дерьмом?
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 27)
Old-school gangster and all-around scumbag. Типичный гангстер и ублюдок во всех отношениях.
Yeah. We got you, scumbag. Мы поймали тебя, ублюдок
this scumbag was about to air-cargo me to the honeymoon suite at the "gropacabana." Этот ублюдок собирался доставить меня в уютное местечко под Гропакабана
Come on! - Don't you know me by now? - I know you're a lying, evil scumbag, that's what I know. Да брось! - Неужели ты меня плохо знаешь? - Я знаю, что ты лживый подлый ублюдок - это я знаю.
I know you're a lying, evil scumbag, that's what I know. Я знаю, что ты лживый подлый ублюдок - это я знаю.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 14)
Your hair, scumbag! Это твои волосы, мерзавец!
This scumbag killed my friend. Этот мерзавец убил моего друга.
Maybe she does have some daddy issues, but that kind of, you know, tends to happen when your father's a scumbag. Может, у нее нездоровое отношение к отцу? Такое бывает, если твой отец - мерзавец.
He's the exact same scumbag he's always been. Он такой же мерзавец каким всегда был.
The guy was a real scumbag. Ёто же был мерзавец, каких мало.
Больше примеров...
Мешок дерьма (примеров 9)
Yeah, some scumbag who used to deal Odin's heroin just came back on our radar. Да, один мешок дерьма, который имел дело с героином от Одина только что появился на нашем радаре.
That guyis such a fucking scumbag. Этот парень - настоящий мешок дерьма.
I'll see you in court, scumbag! Увидимся в суде, мешок дерьма.
How does it work that a scumbag murderer like Wilder has the same rights as me or any other innocent person? Как получается, что мешок дерьма вроде Уайлдера, имеет те же права, как я или любой другой честный человек?
Now she's a scumbag! Да она мешок дерьма!
Больше примеров...
Негодяя (примеров 9)
We can't even touch this scumbag. Мы не можем этого негодяя и пальцем тронуть.
You're trying to waste more time and money punishing somebody did society a favor by killing a scumbag. Ты должен тратить больше времени и денег наказывая кого-то, кто сделал обществу одолжение, убив негодяя.
And you want me to apologize for kicking that scumbag off our property, do you? Ты хочешь, чтобы я извинился за то, что вышвырнул этого негодяя со своего же участка?
How can you compare a scumbag like him to a sophisticated scholar like me? Как ты можешь сравнивать такого негодяя со мной?
It'd soothe your troubled soul if you could just stick it to this particular scumbag. Прижать данного конкретного негодяя - это как бальзам на душу.
Больше примеров...
Мудак (примеров 6)
Yeah, guy's a real scumbag. Точно, этот парень тот еще мудак.
He thinks I'm a scumbag. Он думает, что я мудак.
You know, tends to happen when your father's a scumbag. Такое бывает, если твой отец - мудак.
You're my rapacious scumbag. Ты мой жадный мудак.
So maybe someone saw this scumbag being a real scumbag. Может, кто-то видел, как этот мудак был настоящим мудаком.
Больше примеров...
Гандон (примеров 7)
In Soviet Union, only after two days can scumbag talk to lawyer. А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через 2 дня после задержания.
Get the hell away from my wife, you scumbag! Отвали от моей жены, гандон!
God, Brian, you are such a scumbag. Боже, Брайан, какой же ты гандон.
Not even that other scumbag we work for is ever gonna figure it out. А тот гандон, на которого мы работаем, никогда об этом не узнает.
Scumbag was in my clubhouse. Этот гандон был в моем клабхаусе.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 10)
This scumbag wants us to die here. Этот говнюк хочет, чтоб мы все здесь полегли.
Patterson: Because you're a scumbag. Тем, что ты говнюк.
That little rat, that little scumbag! Ах ты, маленький говнюк!
Hands behind your back, scumbag. Руки за спину, говнюк.
Hey, scumbag, guess where I was till 5:00 A.M. Эй, ты, говнюк, угадай, где я сегодня был?
Больше примеров...
Урод (примеров 9)
This scumbag stole her will and the deed to her house. Тот урод украл ее завещание и договор на ее дом.
Ain't a rat hole on Earth you can hide from me, scumbag. Я тебя даже из-под земли достану, урод.
Scumbag, what are you doing? Ты, урод, что ты здесь делаешь?
Listen to me, you scumbag... Слушай меня, урод...
And you won't, you sick scumbag. И не закончишь, урод ты двинутый.
Больше примеров...