Английский - русский
Перевод слова Scumbag

Перевод scumbag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подонок (примеров 108)
He's a scumbag, and he's lying. Он же подонок и он врёт, как дышит.
You know, when I first met you, I couldn't believe what a drunk arrogant scumbag you were. Знаете, когда я впервые вас встретил, то удивился, что это за пьяный наглый подонок.
That scumbag jumped bail. Этот подонок выпущен под залог.
Still the same thieving scumbag. Всё тот же вороватый подонок.
You slimy scumbag, get down and give me 25! јх ты паршивый подонок, а ну упал-отжалс€!
Больше примеров...
Отморозок (примеров 20)
That maybe you are that kind of a scumbag. Может, ты тот самый отморозок.
And just like that Dwight Darnell scumbag, И точно также, как отморозок Дуайт Дарнелл,
Because, despite the expensive suit and the nice watch, you're just the type of morally bankrupt low-life scumbag who would give him a car, some cash and a fake I.D., okay? Потому что несмотря на дорогой костюм и хорошие часы, вы типичный безнравственный отморозок, который бы дал ему машину, наличку и фальшивый паспорт.
How you been, scumbag? Как поживаешь, отморозок?
He's a thieving scumbag! Он же вор и отморозок!
Больше примеров...
Мешок с дерьмом (примеров 28)
The last thirteen hours we've been working on a case, trying to get a real scumbag off the streets. Последние тринадцать часов мы работали над одним делом, пытались убрать настоящий мешок с дерьмом с улиц.
You scumbag, plunder and violence against women in the country! Ты, мешок с дерьмом, грабь и насилуй женщин в своей стране!
I'll make a statement, scumbag. Я сделаю заявление, мешок с дерьмом!
You think I give a rat's ass what that scumbag lost to Madoff? Ты думаешь, мне есть дело, что этот мешок с дерьмом потерял из-за Медоффа?
Rocky Falcone, cologne wearing scumbag Роки Фальконе, надушенный мешок с дерьмом
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 27)
I'll bet this scumbag did the Florida murders, too. Спорю, что этот ублюдок совершил и те убийства во Флориде.
I'm the scumbag outlaw, and you're the pillar of justice. Я ублюдок вне закона, а вы - столп правосудия.
The scumbag who killed three ATF agents? Ублюдок, убивший три агента АТО.
I won't lose her to a scumbag like you! Позволяешь мне сблизиться с ней. Ублюдок!
I know you're a lying, evil scumbag, that's what I know. Я знаю, что ты лживый подлый ублюдок - это я знаю.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 14)
You scared of me, you little scumbag? Что, испугался меня, мерзавец?
Your hair, scumbag! Это твои волосы, мерзавец!
Crack, crack, crack, crack If this landlord isn't taking one measly hour out of his day to fix your showers, then what's this scumbag doing with all your hard earned cash? Если ваш арендодатель не может выделить один мизерный час на то, чтобы починить ваш душ, тогда что этот мерзавец делает с вашими кровными деньгами?
So why the fuck would you tell me asthma, okay, when the next day in the papers, on television, this scumbag, this cocksucker in his heart, is at some county fucking fair with a big smile with fucking cows in the background Тогда какого хрена ты мне говоришь про астму, когда на следующий день в газетах, на телевидении, этот мерзавец, этот членосос развлекается на каком-то празднике, улыбается во весь рот, а на фоне у него коровы,
The guy was a real scumbag. Ёто же был мерзавец, каких мало.
Больше примеров...
Мешок дерьма (примеров 9)
That guyis such a fucking scumbag. Этот парень - настоящий мешок дерьма.
You know, she's a scumbag! Да она мешок дерьма!
Now she's a scumbag! Да она мешок дерьма!
Being the kind of scumbag Who's begging to get his ass kicked. Ужасно занятой мешок дерьма, которому так и хочется дать пинка.
Yes, you do, you big idiot scumbag. Да, ты отвечаешь, ты мешок дерьма.
Больше примеров...
Негодяя (примеров 9)
We can't even touch this scumbag. Мы не можем этого негодяя и пальцем тронуть.
This scumbag deserves an exemplary punishment. Я требую примерно наказать этого негодяя.
"You're not marrying that scumbag, are you?" "Ты ведь не выйдешь за этого негодяя, да?"
And you want me to apologize for kicking that scumbag off our property, do you? Ты хочешь, чтобы я извинился за то, что вышвырнул этого негодяя со своего же участка?
It'd soothe your troubled soul if you could just stick it to this particular scumbag. Прижать данного конкретного негодяя - это как бальзам на душу.
Больше примеров...
Мудак (примеров 6)
Yeah, guy's a real scumbag. Точно, этот парень тот еще мудак.
He thinks I'm a scumbag. Он думает, что я мудак.
You know, tends to happen when your father's a scumbag. Такое бывает, если твой отец - мудак.
You're my rapacious scumbag. Ты мой жадный мудак.
So maybe someone saw this scumbag being a real scumbag. Может, кто-то видел, как этот мудак был настоящим мудаком.
Больше примеров...
Гандон (примеров 7)
In Soviet Union, only after two days can scumbag talk to lawyer. А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через 2 дня после задержания.
The little scumbag sells drugs right on the playground. Этот гандон продает наркотики прямо на детской площадке.
Guy's a scumbag. Мужик тот еще гандон.
God, Brian, you are such a scumbag. Боже, Брайан, какой же ты гандон.
Not even that other scumbag we work for is ever gonna figure it out. А тот гандон, на которого мы работаем, никогда об этом не узнает.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 10)
Listen, we all know you're a scumbag, and nobody cares about you. Слушай, все мы знаем, что ты говнюк, и всем на тебя плевать.
What did that scumbag want? Что этот говнюк хотел от тебя?
Patterson: Because you're a scumbag. Тем, что ты говнюк.
That little rat, that little scumbag! Ах ты, маленький говнюк!
Hands behind your back, scumbag. Руки за спину, говнюк.
Больше примеров...
Урод (примеров 9)
This scumbag stole her will and the deed to her house. Тот урод украл ее завещание и договор на ее дом.
So I figured maybe that scumbag used my name for something else. И я подумал, может этот урод моё имя ещё где использовал.
Scumbag, what are you doing? Ты, урод, что ты здесь делаешь?
Listen to me, you scumbag... Слушай меня, урод...
The skeezy wife-beating, child-abusing scumbag never left corpus christi. Урод, бивший жену и ребёнка, так и не покинул Корпус Кристи.
Больше примеров...