Английский - русский
Перевод слова Scumbag

Перевод scumbag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подонок (примеров 108)
It's that scumbag from the gallery who should be punished, not you. Это этот подонок из галереи, должен был быть наказан, а не ты.
Yeah, and now the scumbag won't leave! Да, и теперь этот подонок не уходит.
Don't touch that, scumbag! Не трогай, подонок!
Marius is a scumbag! Мариус - грязный подонок.
He's a vicious scumbag. Он - аморальный подонок.
Больше примеров...
Отморозок (примеров 20)
Now I'm a scumbag con like the rest of them. Теперь я отморозок как и все остальные из них.
We never met in a bar, scumbag! Мы никогда не встречались в баре, отморозок!
A wife-killer is a total scumbag. На убийство жены способен только отморозок.
This guy really is a scumbag. Этот парень - настоящий отморозок.
He's nothing but a scumbag and a loser. Он не более, чем отморозок и неудачник.
Больше примеров...
Мешок с дерьмом (примеров 28)
Oh, well, Danny McKillop's left a daughter behind, and she's gonna grow up thinking her old man's a scumbag. Ну, в общем, у Дэнни Маккиллопа осталась дочь, и она будет расти, думая, что её папаша мешок с дерьмом.
You scumbag that don't have a place to drop dead. Ты мешок с дерьмом, который не имеет места чтобы упасть замертво!
What you said when you were beating that scumbag, I wrote that in my note, word for word. То, что ты сказал, когда бил тот мешок с дерьмом, я написала это в своей записке, слово в слово.
Because he's a cold-blooded, opportunistic showoff who though the could run his game on a major bad guy who, it turns out, is an even bigger scumbag than he is! Он хладнокровный хвастун, который думал, что может играть с главным негодяем, который, как оказалось, даже больший мешок с дерьмом, чем он.
The music, scumbag. Музыка, мешок с дерьмом.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 27)
The real target seems to have been the old bloke's neighbour, a scumbag by the name of Lane Hole. Судя по всему, настоящей целью был сосед старика, ублюдок по имени Лэйн Хол.
MAN 1: That scumbag kicked my car! Это ублюдок мою машину поцарапал.
Eddie's not your normal scumbag. Эдди не обычный ублюдок.
That scumbag killed Jeff. Этот ублюдок убил Джеффа.
Look, I know you are nothing but a scumbag for hire. Слушайте, я знаю, что вы всего лишь ублюдок, которого любой может нанять.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 14)
Lemond Bishop is a scumbag who should be dropped in the deepest hole in the U.S. Penitentiary Service. Лемонд Бишоп - мерзавец, которого надо бросить в самую глубокую дыру, какая есть у службы исполнения наказаний.
You scared of me, you little scumbag? Что, испугался меня, мерзавец?
Crack, crack, crack, crack If this landlord isn't taking one measly hour out of his day to fix your showers, then what's this scumbag doing with all your hard earned cash? Если ваш арендодатель не может выделить один мизерный час на то, чтобы починить ваш душ, тогда что этот мерзавец делает с вашими кровными деньгами?
He's the exact same scumbag he's always been. Он такой же мерзавец каким всегда был.
The guy was a real scumbag. Ёто же был мерзавец, каких мало.
Больше примеров...
Мешок дерьма (примеров 9)
This scumbag is actually my partner, Этот мешок дерьма, вообще-то, мой напарник.
Yeah, some scumbag who used to deal Odin's heroin just came back on our radar. Да, один мешок дерьма, который имел дело с героином от Одина только что появился на нашем радаре.
That guyis such a fucking scumbag. Этот парень - настоящий мешок дерьма.
You know, she's a scumbag! Да она мешок дерьма!
Yes, you do, you big idiot scumbag. Да, ты отвечаешь, ты мешок дерьма.
Больше примеров...
Негодяя (примеров 9)
We can't even touch this scumbag. Мы не можем этого негодяя и пальцем тронуть.
This scumbag deserves an exemplary punishment. Я требую примерно наказать этого негодяя.
And you want me to apologize for kicking that scumbag off our property, do you? Ты хочешь, чтобы я извинился за то, что вышвырнул этого негодяя со своего же участка?
It'd soothe your troubled soul if you could just stick it to this particular scumbag. Прижать данного конкретного негодяя - это как бальзам на душу.
He may be my own brother but I shall hunt him down and when I catch the scumbag, I shall have my wicked way with him. Хоть он и мой брат, но я пущусь за ним в погоню и, когда настигну этого негодяя, заставлю его расплатиться.
Больше примеров...
Мудак (примеров 6)
Yeah, guy's a real scumbag. Точно, этот парень тот еще мудак.
He thinks I'm a scumbag. Он думает, что я мудак.
You know, tends to happen when your father's a scumbag. Такое бывает, если твой отец - мудак.
You're my rapacious scumbag. Ты мой жадный мудак.
You scumbag, piece of shit, fairy, fucking queen cocksucker! Паршивый ублюдок, мразь... педрила, мать твою, мудак слабозадый!
Больше примеров...
Гандон (примеров 7)
In Soviet Union, only after two days can scumbag talk to lawyer. А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через 2 дня после задержания.
The little scumbag sells drugs right on the playground. Этот гандон продает наркотики прямо на детской площадке.
Get the hell away from my wife, you scumbag! Отвали от моей жены, гандон!
Guy's a scumbag. Мужик тот еще гандон.
Scumbag was in my clubhouse. Этот гандон был в моем клабхаусе.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 10)
I know he's a lying, cheating scumbag. Да, я знаю, что он лгун, изменник и говнюк.
This scumbag wants us to die here. Этот говнюк хочет, чтоб мы все здесь полегли.
What did that scumbag want? Что этот говнюк хотел от тебя?
This lying scumbag piece of shit. Лживый говнюк, мать его.
Hey, scumbag, guess where I was till 5:00 A.M. Эй, ты, говнюк, угадай, где я сегодня был?
Больше примеров...
Урод (примеров 9)
This scumbag stole her will and the deed to her house. Тот урод украл ее завещание и договор на ее дом.
No, your client's a scumbag, okay? Нет, ваш клиент урод, ясно?
Hey, don't fuckin' touch me, scumbag. Слышь, хули ты меня трогаешь, урод?
Scumbag, what are you doing? Ты, урод, что ты здесь делаешь?
The skeezy wife-beating, child-abusing scumbag never left corpus christi. Урод, бивший жену и ребёнка, так и не покинул Корпус Кристи.
Больше примеров...