| You can scrub my legs. | Можешь потереть мне ноги. |
| Don't forget to scrub his back, darlin'! | Не забудь потереть ему спинку! |
| It's my turn to scrub your back. | Моя очередь потереть тебе спину. |
| Do you want to scrub my back? | Не хотите потереть мне спинку? |
| Maybe you'd like me to scrub your backs, ladies? | Потереть вам спинку, дамы? |
| A sea salt scrub from Bliss Spa. | Скраб с морской солью из Блисс Спа. |
| Would you be interested in the two-person, cornmeal body scrub? | Может вас заинтересует кукурузный скраб на двоих? |
| Shrub scrub from 0 to 900 meters, it is often surrounded by the cyst and the heather, the flower is the main component of honey winter (it's fruit from November to January). | Кустарник скраб от 0 до 900 метров, она часто окружен кисти и вереск, цветка основной компонент меда зимой (это плод с ноября по январь). |
| Is this because I wouldn't let you use my apricot facial scrub? | (рамос) Потому что я не дала тебе абрикосовый скраб для лица? |
| We'd love a cornmeal body scrub! | Мы очень хотим скраб из кукурузных хлопьев! |
| Then, I can scrub the floors... quietly. | Потом, я буду мыть полы... по-тихому. |
| I may have to scrub my junk at the Citgo. | Придётся мыть моё хозяйство на бензозаправке. |
| They were headed to scrub in like an hour ago. | Они пошли мыть руки час назад. |
| Wash his windows, scrub his toilets... | Мыть окна, чистить туалет. |
| Loofah to scrub, scrub to surgery, surgery to patients, patients to my lack there of. | Губка - мыть руки - операция - пациенты - недостаток пациентов у меня. |
| I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. | Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать. |
| Wash his windows, scrub his toilets... | Мыть окна, чистить туалет. |
| Will you please accept my apology as you leave to scrub my toilet? | Так что принимай мои извинения, в то время как направляешься чистить мой туалет. |
| Scrub the steps, clean the pots, try some gardening. | Скоблить лестницу, чистить кастрюли, работать в саду. |
| I'll scrub the stench right off them dentures. | Я вам буду зубы чистить. |
| Dr. Hunt has agreed to let me back on your service, so I can scrub in with you. | Доктор Хант разрешил мне вернуться к вам, так что могу я оперировать вместе с вами? |
| I'll scrub in with you. | Я буду оперировать с тобой. |
| Guys, I want you to scrub in. | Парни, я хочу чтобы вы готовились оперировать. |
| I must scrub up. | Я должна идти оперировать. |
| Want to scrub in? | Хотите оперировать со мной? |
| I can't wait to scrub in on something like that. | Не могу дождаться, чтобы помыться для чего-то вроде этого. |
| And isn't it about time you had a really good scrub? | И не пора ли как следует помыться? |
| You must give yourself a proper scrub! | Вам нужно хорошо помыться! |
| You must glve yourself a proper scrub! | Будь рядом Гретхен! - Вам нужно хорошо помыться! |
| Shall I scrub in too. | Я мог бы тоже помыться. |
| I am just trying to scrub away - The wolf who shall not be named. | Я просто пытаюсь вычистить... волка, чье имя лучше не называть. |
| And I'll try to scrub my mental tape deck of the rest. | Я попытаюсь вычистить это всё из своей памяти. |
| I can't scrub it out. | Я не могу вычистить все. |
| Someone needs to scrub the stink from this office. | Кто-то должен вычистить этот кабинет. |
| We had to scrub the ship and clean out the ship, which was arduous, strenuous work, in the heat. | Мы должны были отдраить корабль и вычистить его - весьма напряжённая и утомительная работёнка, на самом солнцепёке. |
| I have to strip off his clothes and scrub him down. | Приходится стаскивать с него одежду и драить его щёткой. |
| I needed five weirdos to scrub my five castles. | Моя - делать это с пятью уродинами и заставить их драить мои пять дворцов. |
| She was going to be the first one in our family who didn't have to scrub toilets, mow lawns or bag groceries for a living. | Она должна была стать первой в нашей семье, кому не надо драить унитазы, стричь лужайки или упаковывать продукты в мешки, чтобы зарабатывать на жизнь. |
| You know we're going to scrub toilets, right? | Вы не забыли, что мы будем драить туалеты? |
| Kept off the streets all day to scrub floors when you could be watching West Ham lose at home. | Всю субботу тебя держат подальше от улицы и заставляют... драить полы, хотя ты мог бы смотреть, как продуёт "Вест Хэм" на своём поле. |
| I'm asking you to scrub them again, candidate. | А я прошу тебя вымыть их еще раз, стажер. |
| You'll ask me to scrub the floors next. | Дальше ты мне предложишь вымыть полы? |
| I need to scrub this floor before I go to bed. | И мне нужно вымыть пол перед тем, как я лягу спать. |
| Make sure you scrub out the sink. | Не забудь вымыть раковину! |
| I need to scrub out the inside of my head. | Знаешь, мне нужно прилечь и вымыть свою голову изнутри. |
| You need to scrub the back of your heels when you take a bath | Когда принимаешь ванну, нужно и пятки скрести |
| I can rub and scrub Until this old house | Я могу тереть и скрести Пока этот старый дом |
| I can rub and scrub till this old house Shines just like a dime | Я могу тереть и скрести этот старый дом Пока он не заблестит, как монета |
| Can you spray and scrub? Joe: | Ты можешь брызгать и скрести? |
| Can you spray and scrub? | Ты можешь брызгать и скрести? |
| Boil some water, so we can scrub the lino. | Поставьте воду, чтобы помыть линолеум. |
| You soak it first and then you scrub it. | Сначала его нужно замочить, а потом помыть. |
| Should I... scrub for you? | Могу я... помыть тебя? |
| Then you may scrub the floor. | Затем можешь помыть пол. |
| Just needs a coat of paint and a bit of a scrub. | Речь идет о том, чтобы все помыть и немного подкрасить. |
| Take him to OR four, we'll both scrub in. | Везите его в четвёртую операционную, Мы пойдем мыться. |
| It's crazy how teens today love to scrub. | С ума сойти, как современные подростки полюбили мыться. |
| All right, I'll get a team to scrub in. | Ладно, я скажу команде мыться. |
| Unless you want to scrub in. | Если только ты не хочешь мыться. |
| Now I have to scrub again. | Теперь надо опять мыться. |
| And I didn't have my favorite scrub nurse. | И у меня рядом не было любимой операционной сестры. |
| I'm thinking of starting one myself, about the scrub nurse who inherited 50 grand. | Я сама подумывала распустить пару сплетен, об операционной медсестре, которая унаследовала 50-т штук. |
| from my scrub nurse and not from you? | от операционной сестры, а не от тебя? |
| BUT ANY CHANCE I CAN SCRUB IN ON HEATHER DOUGLAS? | Но есть какой-нибудь шанс, быть в операционной? |
| I'll scrub in, and I'll meet you there. | Я переоденусь, встретимся в операционной. |
| When I win, you can scrub in for me. | Если я выиграю, будешь ассистировать. |
| Get to the o.r. to scrub in with the chief. | Идти в операционную. Ассистировать шефу. |
| Why does he get to scrub in On his own grandfather's awake surgery? | Почему ему позволили ассистировать на операции собственного деда, находящегося в сознании? |
| Bobby, you want to scrub in with her? | Бобби, хочешь ей ассистировать? |
| There's a platysmaplastyon the board. I had sloan all prepped to let me scrub in. | В расписании пластическая операция Я делал для Слоана всё, что бы он позволил ассистировать мне |