| I want to apologize... for screaming when I looked at you the other day. | Я хочу извиниться... за крик, когда я увидел тебя тогда. |
| He just was in a screaming fight... with my boss. | Он только что такой крик завел... с моим боссом. |
| She bit it when he was trying to keep her from screaming. | Она ее укусила, когда он пытался сдержать ее крик. |
| I was sitting at the counter with my daughter when I heard a woman screaming, and that's when I turned around and saw the gun. | Мы с дочерью сидели за стойкой, когда я услышала крик женщины, тогда я обернулась и увидела пистолет. |
| Screaming's good for you. | Мне очень нравится "Крик". |
| I kept screaming until the interrogation chief arrived. | Я продолжал кричать, пока не пришел ответственный за допрос офицер. |
| We take 'em out when they start screaming. | Мы их выводим, когда начинают кричать. |
| It-it was awful when you started screaming | Самое ужасное началось, когда ты начала кричать |
| Then he started screaming at me. | Потом он начал кричать на меня. |
| He started screaming at the players. | Начал кричать на игроков. |
| She's probably on the other side, screaming about getting involved with vampire business. | Она, наверно, на другой стороне кричит из-за того, что ввязалась во все эти вампирские дела. |
| It's just that he's been screaming nonstop or calling me "Dada." | Просто он беспрерывно кричит, или называет меня "па-па". |
| I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... | Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю... |
| Who's screaming like that? | Кто это там кричит? |
| Screaming the last scream you'll ever scream! | Кричит последний раз в жизни! |
| She dragged me, kicking and screaming, to treatment with you lovely people. | Она тянула меня, била и кричала идти лечиться с вами, дорогие люди. |
| She was all the time screaming, talking to the radio. | Она всё время кричала, даже с радио разговаривала. |
| At least, not without her crying and screaming and seeing death. | Иначе она бы плакала и кричала, увидев смерть. |
| She was screaming at me to stop, it just didn't register somehow. | Она кричала, чтоб я остановился, просто я как-то не обратил на это внимания. |
| But I heard you screaming. | Я слышала, как ты кричала. |
| He was drunk, screaming at her. | Он был пьян, кричал на неё. |
| And I knew all this, and I was screaming again, not to lower me. | Я это знал, и снова кричал не опускать дальше. |
| I don't know if he got sick, but he was screaming a lot. | Не знаю, но кричал он много. |
| But you said he was screaming when you shot him, right? | Вы сказали, он кричал, когда вы выстрелили в него, верно? |
| screaming and begging them to stop! | Я кричал и умолял их остановиться! |
| It's just you... screaming into a void. | Это всего лишь ты... кричащий в темноту. |
| Helpless, nakede scared, and screaming | Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий |
| It was a screaming eagle. | Это был кричащий орёл. |
| To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. | Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм. |
| The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. | Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут. |
| I can hear the women screaming in their cells. | Я слышу, как в других камерах кричат женщины. |
| Men spread out like flies, clinging to the rigging, screaming at the surf. | Моряки разбросаны по морю, как мухи они кричат, хватаются за доски. |
| Let the others do all the yelling and screaming. | Пусть другие вопят и кричат. |
| Ray and Dorothy hear it on their car radio and start screaming. | Рэй и Дороти слышат её на радио в автомобиле и кричат от радости. |
| (People On Ride Screaming) | (Кричат люди на аттракционе) |
| People were running through the streets, screaming. | Люди бежали по улицам, кричали. |
| They were screaming and yelling at each other all the time... morning, noon and night. | Они кричали и орали друг на друга все время... утром, днем и ночью. |
| And the people all screaming at him, a mess. | И люди кричали на него, злились... |
| There were so many of them and they were trying to pry the shutters and banging on the sidings, screaming at me. | Их было очень много, они пытались вырвать все ставни били по стенам, кричали на меня. |
| There was screaming, tears. | Они кричали и плакали. |
| She's lying on the floor, screaming in pain. | Она лежала на полу, крича от боли. |
| He just jumped out of my closet, screaming that you had killed some guy with my oxygen tank. | Он только что выскочил из моего шкафа, крича, что вы кого-то убили моим кислородным баллоном. |
| Word of warning, though. I'm prone to night terrors, so when I wake up kicking and screaming, don't panic. | Хотя предупреждаю, у меня склонность к ночным кошмарам, так что когда я буду просыпаться, пинаясь и крича, не паникуй. |
| The first few hours of a missing-child case are critical, and if you spend them screaming at each other instead of remember what he was wearing, what he was doing, or who he was doing it with, | Первые часы дела о пропаже ребенка являются критическими, и если вы проведёте их, крича друг на друга, вместо того, чтобы вспомнить, во что он был одет, что делал, или с кем он это делал, |
| After briefly searching the apartment, Kate ran back towards the restaurant, screaming Madeleine's gone! | После быстрого осмотра апартаментов, она побежала к ресторану, крича, что кто-то похитил Мэдлин. |
| And as soon as he pulled up, that girl - she started screaming and ran off. | И как только он притормозил, эта деваха... начала орать и убежала. |
| You screaming at me in front of an entire party was embarrassing for you? | Тебе было неприятно орать на меня перед гостями вечеринки? |
| [Porter] Kayla, stop screaming, you're hurting my ears! | Кайла, хватит орать, я оглохну! |
| So now the father is screaming at me. | Потом их отец начал на меня орать. |
| Okay, when I'm in labor and I am pushing and screaming to bring your child into the world, do you really want me to remember that you denied me syrup? | Понимаешь, когда я в родильном буду тужится и орать пытаясь произвести для тебя на свет ребенка, ты врядли захочешь, чтобы я тебе припомнила что ты зажал мне сироп? |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| You've been screaming like a castrated hyena for the past 10 minutes. | Ты кричишь словно кастрированная гиена последние 10 минут. |
| Well, we'll know in a second 'cause you're screaming within earshot of a hungry people-eater. | Узнаем через секунду, потому что ты кричишь в пределах слышимости голодного людоеда. |
| and you're screaming and... | ты кричишь, и... |
| Why are you screaming at us? | Почему ты на нас кричишь? |
| You're screaming, aren't you? | Ты же сейчас кричишь? |
| So I was screaming in pain there. | Так что тут я кричу от боли. |
| So, we're standing in a giant pile of manure, and I am screaming, | И вот мы стоим в огромной куче навоза, и я кричу |
| I'm screaming, Stop! | Я кричу: Стой! |
| Am I screaming right now? | Я кричу прямо сейчас? |
| I'm just screaming in the hallway! | Я просто кричу в коридоре! |
| All we could hear was screaming and crunching and smashing. | Мы слышали только визг, удары и треск. |
| We all heard you screaming like a little girl. | Мы все слышали твой мелкий визг. |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| (Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) | (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки) |
| [Screaming] - [Tires Screeching] | [Крики] - [Визг шин] |
| In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. | В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно. |
| Bands like Wild Youth and National Wake led the way in the late 1970s and early 1980s, followed by Powerage and Screaming Foetus from Durban and Toxik Sox in Johannesburg in the mid 1980s. | Первоначально лидерами движения стали такие группы, как Wild Youth и National Wake (конец 1970-х - начало 1980-х), в свою очередь, в середине 1980-х известность получили коллективы: Powerage и Screaming Fetus (Дурбан) и Toxik Sox (Йоханнесбург). |
| Joining the Van's Warped Tour, the band was featured in a documentary, "Wake Up Screaming", about the Warped Tour experience. | Участие группы в Van's Warped Tour было показано в документальном фильме «Wake Up Screaming» о туре. |
| The album was Lanegan's first solo work, and is notable in its departure from the characteristic sound of Screaming Trees, the band he fronted from 1985 until 2000. | На своём сольном альбоме Ланеган заметно отходит от звучания группы Screaming Trees, лидером которой он был в период с 1985 по 2000 год. |
| Review: I Wake Up Screaming. | «Ночной кошмар» (англ. I Wake Up Screaming, букв. |
| You're covered in blood, you've been screaming like a madman, running around with a chainsaw. | На тебе кровь, ты орал как ненормальный, и бегал, размахивая бензопилой. |
| I didn't hear with your all screaming. | Ты так орал, что я не слышал, как он подошел |
| I guess screaming anthem, eh? | Я орал гимн, да? |
| He spent all day screaming. | Он весь день орал. |
| Remember you yelling at me, screaming at me, calling me asshole, beating the shit out of me. | Помню что ты на меня орал, кричал на меня, называл ослом, выливал на меня все дерьмо. |