Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
There's screaming and then there's not. Там раздаётся крик, а потом прекращается.
We came out of the our way to our room, when we heard someone screaming. Мы вышли из лифта направлялись в свой номер, когда услышали чей-то крик.
[Crunching] - [Screaming] [Pained Groaning] [удар и хруст] - [крик] [стонет от боли]
! I heard someone screaming. Я просто услышал крик.
Who the hell was that screaming and why? Что это был за крик?
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
Never thought that he might be actually screaming out for some kind of help. Ни разу не подумала, что он действительно мог кричать о помощи.
He came down and started screaming. Он пришел и начал кричать на меня.
What if we went over and started screaming: "There's the guy that took the handicapped spot." Что, если нам подойти к этой толпе и начать кричать "Вот тот мужик, который занял место для инвалидов".
The group remained in front of the house, screaming, and smashed a double-pane window on the front door, as well as three other double-pane windows. Снаружи дома другие люди продолжали кричать; они разбили двойное стекло входной двери, а также три других двойных стеклопакета.
And everyone starts screaming and clawing their eyes... and pulling at their hair, and saying, Help! Все начинают кричать и выкаливать себе глаза, вытягивать волосы и вопить: На помощь!
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
It's my third year now, and he's been screaming since I came. Я уже третий год здесь, и он постоянно кричит все время, пока я здесь.
Trip still wakes up in night screaming. Трип все еще кричит во сне.
You mean that stuff those kids outside your building are screaming about? о чем молодежь у вас под окнами кричит?
Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you." "Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться."
Wha... why isn't she screaming? Почему она не кричит?
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
My mom was screaming and hooting and hollering. Моя мама кричала, вопила, орала.
Probably some lady screaming because she saw a spider in the sink. Может какая-то леди кричала потому, что увидела паука в умывальнике.
At least, not without her crying and screaming and seeing death. Иначе она бы плакала и кричала, увидев смерть.
Like fully open... screaming, and... Она вскакивала с открытыми глазами, то есть широко открытыми, кричала и...
She kept screaming "Angela" over and over again. Она всё время кричала: "Анжела, Анжела".
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
He was screaming really loud and high and low. Он кричал действительно очень громко и в высокой тональности и в низкой.
He was kicking cars and screaming at pedestrians. Он пинал машины и кричал на прохожих.
I don't know, the owner was screaming about a couple of grand or something. Не знаю, владелец что-то кричал про пару кусков или около того.
Like, he'd be screaming if he wasn't whispering, you know? Он бы кричал, если бы не говорил шепотом.
And a voice was screaming: И какой-то голос кричал:
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
You are a baby - running and screaming because of a little moth. Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль.
It's just you... screaming into a void. Это всего лишь ты... кричащий в темноту.
Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного".
I acted like a man, Danny... a crying, screaming, dry-heaving man. Я вел себя как мужчина, Дэнни... рыдающий, кричащий, задыхающийся мужчина.
I don't want to leave it screaming. Не надо делать слишком кричащий.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
No nagging wife, no screaming children. Нет щемящей жени, не кричат дети.
The car filled with smoke, people screaming, crying. Вагон в дыму, люди кричат, плачут.
It's FUBAR, people screaming... Дело дрянь, люди кричат...
Let the others do all the yelling and screaming. Пусть другие вопят и кричат.
It's a rich man's world (ALL SCREAMING) в мире богачей - кричат -
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
They were screaming at each other for 2 hours. Соседи слышали, как они кричали друг на друга в течение 2-ух часов.
When Peri got out of the limo, the fans were screaming her name. Когда Пери вышла из лимузина, фанаты кричали её имя.
You were screaming at me, okay? Вы на меня кричали.
Despite everything, even when we've been screaming mad at each other, I'd still have thrown meself under a train or wrestled a lion or stood in front of a firing squad for you. Вопреки всему, даже когда мы кричали как обезумевшие, друг на друга, я бы бросилась бы за тобой под поезд, победила бы льва или кинулась тушить пожар.
Screaming about glorifying hell. Кричали о прославлении Сатаны.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
An hour ago the natives ran past the house screaming and jabbering about the monster. Час назад туземцы пробегали мимо моего дома, что-то крича про чудовище.
I'd shoot heroine, then lay in a hammock screaming about how sunshine tickled. Вмазываюсь героином, а потом валяюсь в гамаке, крича как щекочется рассвет.
I've got a little girl at home that wakes up in the middle of the night screaming about nightmares, and drawing a symbol. У меня дома маленькая девочка, которая просыпается в середине ночи, крича от кошмаров, и рисует символ вот... такой.
Witnesses say they saw the Petty Officer running through the crowd, screaming about some man chasing her with a gun. Свидетели говорят, что видели, как старшина бежала сквозь толпу, крича о том, что её преследует человек с пистолетом.
Two big guys carried it down while you rode on top, screaming, "I'm queen of the world!" Два здоровяка тащили его, пока ты ехала на нем, крича: "Я королева мира!"
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
He gets agitated, starts screaming about viruses. Он выходит из себя, начинает орать про вирусы.
Not screaming at the top of our lungs about things that happened years ago. Не орать во всю глотку о том, что случилось 4 года назад.
He'd just wake up in the middle of the night and start screaming. Он просыпался среди ночи, и начинал орать.
What I'm really wondering is before Monroe's lawyer called that judge and started screaming "harassment," were you planning on telling me about any of this? Что мне, правда, интересно, до того, как адвокат Монро позвонил судье и начал орать "преследование", ты собирался рассказать мне об этом?
Abby, stop screaming! Эбби, перестань орать!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. И всё в замедленной съемке, и ты стоишь, кричишь и плачешь.
Why, crazy father, why aren't you screaming? А почему не кричишь ты, мой безумный отец?
"They'll all look at you screaming, that's it." Все будут устремленно смотреть на то, как ты кричишь.
You're practically screaming. Ты же практически кричишь.
Why are you screaming about fish? Почему ты кричишь о рыбе?
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
Two of them, I'm screaming. В двух из них я кричу.
And I ride up, I see this, I'm screaming. Я вскакиваю, смотрю на это и кричу.
I'm feeling like screaming at you Something У меня чувство, что я кричу вам Что-то
I'm screaming at a princess party, mom! Я кричу на празднике с принцессой, мама!
I do have to go, but I am not running and screaming. Мне пора, но я не убегаю и не кричу.
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
All we could hear was screaming and crunching and smashing. Мы слышали только визг, удары и треск.
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
Screaming Trees went on hiatus and finally broke up in 2000. Screaming Trees ушли в отпуск и окончательно распались в 2000.
In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно.
Bands like Wild Youth and National Wake led the way in the late 1970s and early 1980s, followed by Powerage and Screaming Foetus from Durban and Toxik Sox in Johannesburg in the mid 1980s. Первоначально лидерами движения стали такие группы, как Wild Youth и National Wake (конец 1970-х - начало 1980-х), в свою очередь, в середине 1980-х известность получили коллективы: Powerage и Screaming Fetus (Дурбан) и Toxik Sox (Йоханнесбург).
The album was Lanegan's first solo work, and is notable in its departure from the characteristic sound of Screaming Trees, the band he fronted from 1985 until 2000. На своём сольном альбоме Ланеган заметно отходит от звучания группы Screaming Trees, лидером которой он был в период с 1985 по 2000 год.
They have released five original LPs on the label Infinity Cat, one live album on Third Man Records, and assorted singles and splits with noted artists such as Ty Segall, Best Coast, and Screaming Females. Они выпустили пять студийных альбомов на лейбле Infinity Cat Recordings, один концертный альбом на Third Man Records и различные синглы и сплит-альбомы совместно с такими исполнителями, как Тай Сегалл, Best Coast и Screaming Females.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
You're the one who jumped me, puto, screaming about trying to find his brother like it's my damn fault. Это ты на меня напал, козел, орал что-то про поиска брата, будто это я виноват.
And what little time I have here with the girls, You want me to spend screaming at them? А в те редкие минуты, когда смогу побыть с девочками орал на них?
The GM was screaming at you? На тебя орал генеральный?
so you want me to go twork all day, go out on business trips, and what little time I have here with the girls, you want me to spend screaming at them? Итак, ты хочешь, чтобы я весь день проводил на работе ездил в командировки А в те редкие минуты, когда смогу побыть с девочками орал на них?
He got out of my cab screaming and yelling. Вышел из моего такси, кричал и орал.
Больше примеров...