Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
And I heard Jan... and Abby screaming. И я услышал крик Джен... и Эбби.
We heard you screaming from three blocks away. Мы твой крик услышали за три квартала отсюда.
He just was in a screaming fight... with my boss. Он только что такой крик завел... с моим боссом.
And the crying gets inside your head and in the end you can't tell if it's him screaming or you screaming. Ведь этот плач уже в моей голове и в конце ты даже не понимаешь, это его крик или уже твой.
(SCREAMING) ERIC: Dad! (Крик) Эрик!
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
Maybe he went too far and started screaming. Может, он довел тебя? Начал кричать, капризничать.
I'll be screaming at an empty chair. Я буду кричать на пустой стул.
Either you leave this table or I start screaming. Или вы отсюда уберётесь или я начинаю кричать.
I will never stop screaming. Я никогда не перестану кричать.
I'll go and take a walk down to the reservoir, but don't try any of that screaming. Я прогуляюсь до водохранилища, а ты не вздумай кричать.
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
I hold him upside down, and that little stewardess is screaming for me to leave him alone, and I says, "I'll leave him alone, all right," and- and I take my knife- Я держу его вниз головой и эта мелкая стюардесса кричит мне оставить его в покое, и я говорю: "Я оставлю его в покое, хорошо" и... я беру свой нож...
(LEAH SCREAMING) (MICHAEL YELLS) ВЫЗОВ РАЗЪЕДИНЁН (ЛЕЯ КРИЧИТ) (МАЙКЛ ОРЁТ)
(Screaming) - I'll kill her! (Кричит) - Я убью ее!
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm doing the right thing. Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
While he's writhing on the ground screaming, "Why?" they'll go, "You know why!" Он падает. Корчится от боли и кричит: "За что?"
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
Lady was on her back, screaming. Женщина лежала на спине, кричала.
I tried to find out what was wrong but she just started screaming and saying it was all my fault. Я пытался выяснить, в чём дело, но она только кричала, что это всё моя вина.
We all heard her screaming. Мы все слышали, как она кричала.
She wouldn't stop screaming. Она кричала, не переставая.
Nancy never stopped screaming. Нэнси без конца кричала.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
I remember two shots and then some screaming. Я помню два выстрела, и затем кто-то кричал.
Do you remember that day on the ship when I was screaming for hours? Помнишь тот день на корабле когда я кричал часами?
You mean beside the screaming and the sweating and the rash? Вы имеете ввиду, кроме того, что он кричал, был покрыт потом и сыпью?
So I'm screaming, and you're both laughing, and it's all echoing off the tiles, and then Whitney looks down at me with these crazy eyes, and he screams at me - И я кричал, а вы оба смеялись и всё это отражалось эхом от плитки и тогда Уитни взглянул на меня этим сумасшедшим взглядом, и он закричал на меня...
So who was screaming? Так, кто кричал?
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
You are a baby - running and screaming because of a little moth. Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль.
"Upside down and screaming"? "Вверх ногами и кричащий"?
I don't want to leave it screaming. Не надо делать слишком кричащий.
To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм.
The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
OK! It - It's just that I have this report due tomorrow, and it's kind of hard to work downstairs with the screaming and the gambling. Просто мне завтра сдавать отчет, а внизу тяжело работать, там кричат и играют.
[rattling] [crashes] [all screaming] [thunder rumbling] [intense music] [upbeat music] [грохот] [крушение] [все кричат] [гремит гром] [громкая музыка] [быстрая музыка]
(Gunfire) - (Screaming, Shouting) (Стреляют) - (Кричат)
Ray and Dorothy hear it on their car radio and start screaming. Рэй и Дороти слышат её на радио в автомобиле и кричат от радости.
(People On Ride Screaming) (Кричат люди на аттракционе)
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
People screaming out "USA!" for no reason. Люди без причин кричали: "США!"
My grandparents were running around like screaming girls the entire war. Мои дедушки и бабушки бегали и кричали как маленькие девочки на протяжении всей войны.
Okay, you guys are just all screaming in my face! Просто все вы, парни, кричали мне в лицо!
With the child crying, Mr. Wedmore's family screaming? В то время, как плакал ребенок, а члены семьи мистера Уэдмора кричали?
We heard our parents screaming and begging for their lives. Мы слышали, как кричали наши родители, моля о пощаде.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
I woke up from a deep sleep, screaming for no reason. Я очнулась от глубокого сна, крича без причины.
Went through three or four poses with loud screaming. Показал три или четыре позы, громко крича при этом.
Off she went like the girl in the Nimble advert screaming and hanging onto Mal for dear life. И она улетела в небо, как девушка из рекламы крича и цепляясь за Мэла от страха.
All right, then she comes running at me, like, with a huge sheet cake and just throws it at my feet, screaming about how I don't pay enough attention to her. Ладно, а потом она бежит на меня, типа с огромным слоёным тортом и просто швыряет его мне под ноги, крича о том, как я не уделял ей достаточно внимания.
I thought he was going to hit me again... but Mother started pounding on him with her fists... screaming, "Monster, monster!" я думал, что он снова меня ударит. но мама начала дубасить его кулаками, крича: "Чудовище, чудовище!"
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
She called me this morning, and she's screaming at me. Позвонила утром и стала орать на меня.
I told 'em to back off, but they kept at it... Screaming at me, throwing things. Я попросил их отступить, но они продолжали... орать на меня, бросать предметы.
The next thing we knew, they were screaming at each other- А потом они стали орать.
Then all of a sudden, he starts running around, Knocking things over, screeching, screaming. А потом вдруг ни с того ни с сего, он начал бегать кругами, сбрасывать вещи, визжать, орать.
No, I left my license at the store, so I have to drag Paige back there, which will lead to another 2-hour screaming fit. Нет, я забыла свои права в магазине, придется тащиться с Пэйдж обратно, и она еще два часа будет орать.
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
For me, I dream about you screaming. А мне снится, что ты кричишь.
You've been screaming like a castrated hyena for the past 10 minutes. Ты кричишь словно кастрированная гиена последние 10 минут.
Well, we'll know in a second 'cause you're screaming within earshot of a hungry people-eater. Узнаем через секунду, потому что ты кричишь в пределах слышимости голодного людоеда.
I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds. Я не могу заставить их отпустить тебя, если ты кашляешь, кричишь и... отказываешься принимать лекарства.
And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. И всё в замедленной съемке, и ты стоишь, кричишь и плачешь.
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
The screaming, I mostly do that in my head. Кричу я, в основном, у себя в голове.
I'm feeling like screaming at you Something У меня чувство, что я кричу вам Что-то
Obviously, you can tell from the way I'm screaming at you, the racket in here is tremendous. По тому, как я кричу, очевидно, что шум тут стоит приличный.
And I'm screaming, you know, "T.J., we got to get out," И я кричу, "Ти джей, мы должны выбираться", но он не двигается.
I'm just screaming in the hallway! Я просто кричу в коридоре!
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
All we could hear was screaming and crunching and smashing. Мы слышали только визг, удары и треск.
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
On January 8, 2011, it was announced that the band would release the radio single "Screaming Bloody Murder" on February 7, 2011 in the United States. 8 января 2011 года стало известно, что группа выпустит свой сингл Screaming Bloody Murder 7 февраля 2011 на радио в США.
"Electric Eye" is a song by British heavy metal band Judas Priest, from their 1982 album Screaming for Vengeance, and released as a single later that year. Electric Eye (с англ. - «Электрическое око») - песня британской метал-группы Judas Priest с альбома 1982-го года Screaming for Vengeance, в том же году выпущенная в качестве сингла.
He played drums on many of Judas Priest's platinum albums, such as British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, Turbo and Ram It Down. Он играл на барабанах во многих альбомах Judas Priest, которые получили статус платиновых, таких как British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, и Turbo.
The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'».
Joining the Van's Warped Tour, the band was featured in a documentary, "Wake Up Screaming", about the Warped Tour experience. Участие группы в Van's Warped Tour было показано в документальном фильме «Wake Up Screaming» о туре.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
Hookers, booze, shooting holes in the ceiling, screaming myself to sleep. Шлюхи, пьянки, стрелял по потолку, орал до изнеможения.
He was banging on the front door and screaming for Rita. Он барабанил в дверь и орал, чтобы вышла Рита.
He was screaming like a crazy person. Он орал как полоумный.
You have been screaming at me... да ты орал на меня...
Williams was crazy loud, ranting and raving down the phone, kicking and screaming. Уильямс орал как сумасшедший, бранился и бушевал по телефону, рвал и метал.
Больше примеров...