| People always say it's the screaming that gets to you. | Обычно люди говорят, что достает крик. |
| She tried to believe that she doesn't hear the screaming that was calling her. | Она пыталась верить, что не слышит крик, призывающий ее. |
| When I heard the screaming I thought it would be better to stay here and wait. | Когда я услышал крик, то подумал, что лучше подождать здесь. |
| [screaming in pain] | [Крик от боли] |
| It is screaming back in hunger, in pain, across the wastelands and dead waters. | Это - крик боли и голода, звучащий над бесплодными землями и отравленными водами. |
| They said Leroy started screaming about space ships and little green men. | Они сказали, что Лерой начал кричать что-то про космические корабли и маленьких зеленых человечков. |
| He'd be smiling and then she'd mention some guy and he'd start screaming. | Всегда улыбался, а потом она обмолвится о каком-нибудь парне и он начинал кричать на нее. |
| "I feel like screaming"Because I don't have anyone to talk to. | Мне хочется кричать, потому что нет никого, с кем я могу поговорить. |
| You start cursing and screaming. | Вы начинаете ругаться и кричать |
| The lambs'll be screaming for months! | Ягнята будут кричать несколько месяцев! |
| They did hear her running down the street, screaming. | Они услышали, как она бежит по улице и кричит. |
| They met under the el, and they went at it, yelling and screaming. | Они встретились за домом и они пошли на это, вопит и кричит. |
| But if you hear somebody screaming in the stands like a crazy person, that's me. | Но если услышишь, что кто-то на трибунах кричит, как сумасшедший, то это я. |
| The press are already screaming for blood. | Пресса уже вовсю кричит о расплате. |
| She's screaming for deliverance. | Она кричит об избавлении. |
| Now a 911 caller said a woman was screaming at this address. | Звонивший в 911 сказал, что женщина кричала по этому адресу. |
| Think back to the words she was screaming. | Задумайтесь о том, что именно она кричала. |
| She's on her knees screaming, no. | Она упала на колени и кричала: Нет. |
| You're screaming in your sleep about children, about saving children. | Ты кричала во сне что-то про детей, что их надо спасать. |
| That's why I was screaming. | Поэтому я и кричала. |
| He remembers screaming in the middle of the store. | Он помнит, как кричал посреди универмага. |
| He's screaming, "it's my work." | Он кричал: "Это моя работа". |
| Apparently, you were screaming. | На самом деле ты кричал. |
| What were you screaming, again? | Что ты там кричал? |
| Which part, getting beaten to a pulp by my psycho girlfriend, or screaming our safe world like a baby who needs his diaper changed? | Когда именно, когда психопатка-подружка избила до полусмерти, или когда кричал пароль, как младенец в описанном подгузнике? |
| I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. | Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий. |
| "Upside down and screaming"? | "Вверх ногами и кричащий"? |
| Also known as "The Screaming Skull of Silence". | Также известен как «Кричащий Череп Тишины». |
| Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? | Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя? |
| But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! | На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер. |
| People went wild, screaming and embracing the elements and... | Народ приходит в неистовство, все кричат, обнимаются... |
| OK! It - It's just that I have this report due tomorrow, and it's kind of hard to work downstairs with the screaming and the gambling. | Просто мне завтра сдавать отчет, а внизу тяжело работать, там кричат и играют. |
| Are they screaming right now? | А они кричат прямо сейчас? |
| [PEOPLE GASPING AND SCREAMING] | (люди задыхаются и кричат) |
| (People Screaming) - (Shouts) Pedrosa! | (Кричат люди) - (Кричит) Педроса! Полиция Майами Отдел Нравов! (Стреляет) |
| Well, five seconds ago, they were jumping around and screaming like apes in a cage. | Ну, пять секунд назад они прыгали и кричали, как обезьяны в клетке. |
| When Peri got out of the limo, the fans were screaming her name. | Когда Пери вышла из лимузина, фанаты кричали её имя. |
| Sooner or later we'll definitely bite... so we will start with the story of "mentor" and we knelt screaming "we're not worthy" Wayne's in true style! | Рано или поздно мы обязательно укус... поэтому мы начнем с рассказа о "Ментор", и мы стояли на коленях кричали "Мы не достойны" Уэйна в стиле! |
| Despite everything, even when we've been screaming mad at each other, I'd still have thrown meself under a train or wrestled a lion or stood in front of a firing squad for you. | Вопреки всему, даже когда мы кричали как обезумевшие, друг на друга, я бы бросилась бы за тобой под поезд, победила бы льва или кинулась тушить пожар. |
| We heard our parents screaming and begging for their lives. | Мы слышали, как кричали наши родители, моля о пощаде. |
| Most of us end up going out the way we came in, kicking and screaming. | Большинство уходит туда, откуда мы пришли, крича и сопротивляясь. |
| An hour ago the natives ran past the house screaming and jabbering about the monster. | Час назад туземцы пробегали мимо моего дома, что-то крича про чудовище. |
| I woke up from a deep sleep, screaming for no reason. | Я очнулась от глубокого сна, крича без причины. |
| Word of warning, though. I'm prone to night terrors, so when I wake up kicking and screaming, don't panic. | Хотя предупреждаю, у меня склонность к ночным кошмарам, так что когда я буду просыпаться, пинаясь и крича, не паникуй. |
| He came in here screaming about the meaning of love being in that case, and then he beat the hell out of here, that's all I know, okay? | Он пришел сюда крича о сути любви бывшей в том кейсе а затем свалил отсюда, вот и все что я знаю, ясно? |
| It takes nine months to make a baby, so you can just give me the baby and stop screaming. | Чтобы сделать ребёнка надо девять месяцев, так что просто отдай его мне и прекрати орать. |
| What's wrong with you, screaming at me like that? | С ума сошла, так орать на меня! |
| Mother is going to come waltzing through that door any day now, and she is going to be screaming, | Нет-нет, не успеешь оглянуться, как мама вплывёт в эту дверь в любой момент и примется орать: |
| Okay, when I'm in labor and I am pushing and screaming to bring your child into the world, do you really want me to remember that you denied me syrup? | Понимаешь, когда я в родильном буду тужится и орать пытаясь произвести для тебя на свет ребенка, ты врядли захочешь, чтобы я тебе припомнила что ты зажал мне сироп? |
| Then stop screaming so loud. | Тогда перестань так громко орать! |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| Your contribution has been running and screaming like a girl. | Я ты хоть что-то сделал, только бегаешь и кричишь как девочка. |
| You've been screaming like a castrated hyena for the past 10 minutes. | Ты кричишь словно кастрированная гиена последние 10 минут. |
| I'm saying... how are you not screaming right now at what she's done? | Я говорю... как ты не кричишь в голос от того, что она сделала? |
| If it hears you screaming, it'll come and shut you up... permanently! | Если оно услышит, ч то ты кричишь, оно придёт и заткнёт тебя... навсегда! |
| Why are you screaming at us? | Почему ты на нас кричишь? |
| Two of them, I'm screaming. | В двух из них я кричу. |
| So I was screaming in pain there. | Так что тут я кричу от боли. |
| And I ride up, I see this, I'm screaming. | Я вскакиваю, смотрю на это и кричу. |
| Screaming in the shower really works for me. | Мне здорово помогает, когда я кричу в душе. |
| And don't edit this for your broadcast so it looks like I'm screaming... | И не надо монтировать запись, чтобы казалось, что я кричу: |
| We all heard you screaming like a little girl. | Мы все слышали твой мелкий визг. |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| (Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) | (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки) |
| [Screaming] - [Tires Screeching] | [Крики] - [Визг шин] |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. | В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно. |
| Following the album's release, Staley entered a rehabilitation clinic and began to work on a side project with several Seattle musicians, Mike McCready of Pearl Jam, Barrett Martin of Screaming Trees and John Baker Saunders of The Walkabouts. | После выхода альбома Стэйли лёг в реабилитационную клинику и начал работать над сторонними проектами с несколькими музыкантами из Сиэтла, включая Майка МакКриди (англ. Mike McCready) из Pearl Jam и Барретта Мартина из Screaming Trees. |
| Jackson worked in local theatre, studied theatre arts at Dartington College of Arts, and played in a rock band called The Screaming Abdabs. | Джексон работал в местном театре, изучал театральное искусство в колледже искусств Дартингтона и играл в рок-группе "The Screaming Abdabs". |
| Kurt Danielson went on to form Valis, a project which included members of Screaming Trees and Mudhoney. | В свою очередь, Курт Дэниелсон сформировал проект под названием Valis, в который вошли бывшие члены групп Screaming Trees и Mudhoney. |
| Along with Alice in Chains, Pearl Jam, Soundgarden, Mudhoney, and Nirvana, Screaming Trees were part of Seattle's emerging grunge scene in the early 1990s. | Наряду с такими группами как Nirvana, Alice in Chains, Pearl Jam и Soundgarden, Screaming Trees стала частью гранж-сцены Сиэтла 1990-х. |
| He was screaming and crying like a newborn baby. | Он орал и ревел как новорожденный. |
| And when it was over and he was under that car, screaming like an animal in a trap, my only thought was, You idiot, Frank. | И когда это произошло, он оказался под машиной, и орал, как зверь в капкане, я подумал: Ты идиот, Фрэнк. |
| What the hell do you mean screaming up the stairs at me like that? | Какого черта, ты орал мне... снизу? |
| He was screaming so loud. | так орал, что я слушать не мог. |
| Williams was crazy loud, ranting and raving down the phone, kicking and screaming. | Уильямс орал как сумасшедший, бранился и бушевал по телефону, рвал и метал. |