| I heard a woman screaming in here. | Я слышала здесь женский крик. Оу. |
| I want to apologize... for screaming when I looked at you the other day. | Я хочу извиниться... за крик, когда я увидел тебя тогда. |
| That? That was definitely a woman screaming. | А это - это точно был женский крик. |
| [clanging] - [grunts] [gasps] [screaming] | [Звон] - [хрюкает] [Вздыхает] [Крик] |
| There was lots of screaming. | Там стоял такой крик. |
| Because then she starts screaming, kicking me. | Потому что она начала кричать, пинаться. |
| David begins screaming and weeping in horror. | Дэвид начинает кричать и плакать от ужаса. |
| And I heard the soldiers screaming at my parents. | И я слышал, как солдаты кричать на моих родителей. |
| (Gunshot) - (Stone Screaming) (Screaming Continues) | (Стреляет) - (Кричит Стоун) (Продолжает кричать) |
| At that time the sick child Avraham Shmuel Binyomin in his great weakness started screaming the Shema, and their prayers were answered; Shmuel Binyomin's condition took a turn for the better. | В это время больной ребенок Авраам Шмуэль Биньямин уже почти в агонии начал кричать молитву «Шма», но их молитвы были услышаны, и состояние Шмуэля Биньямина стало улучшаться. |
| Your little private inside voice is screaming. | Мой маленький внутренний голосочек просто кричит. |
| No one is screaming or arguing or saying something bad. | Никто не кричит, не спорит, не болтает ерунды. |
| Even now, something inside me is screaming "stop," But I can't, And I'm beginning to wonder if I'll ever feel safe again. | Даже сейчас что-то во мне кричит "стой!", но я не могу остановиться, и я сомневаюсь, что смогу снова почувствовать себя в безопасности. |
| The press are already screaming for blood. | Пресса уже вовсю кричит о расплате. |
| (Announcer) Can Nedra face her biggest fear... [Screaming] | (Диктор) Одолеет ли Недра свой страх... (кричит) |
| She dragged me, kicking and screaming, to treatment with you lovely people. | Она тянула меня, била и кричала идти лечиться с вами, дорогие люди. |
| I remember once a woman screaming at us, calling us animals as we dragged her son from their hut. | Помню, как одна женщина кричала на нас, называла животными, когда мы волокли ее сына из их лачуги. |
| It was rough, but she was screaming for it. | Грубый - да, но она кричала от удовольствия. |
| Trust me, this little nutjob would not stop screaming. | Поверьте, эта психованная кричала на переставая. |
| Did you allow them to paralyze your mind and body as if she were begging, screaming for him to stop! | Им ты позволял парализовать себя, свой ум, своё тело, как в те моменты, когда она молила его, кричала, чтобы он остановился! |
| Actually, he used the word screaming. | Вообще, он сказал, что ты кричал. |
| He was kicking cars and screaming at pedestrians. | Он пинал машины и кричал на прохожих. |
| As he was rolled toward the furnace, he was screaming. | Когда его катили к печке, он кричал. |
| screaming and begging them to stop! | Я кричал и умолял их остановиться! |
| He was screaming at me, but it sounded like a sweet whisper. | Он так громко кричал на меня, а звучало это как сладкий шепот. |
| I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. | Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий. |
| It's just you... screaming into a void. | Это всего лишь ты... кричащий в темноту. |
| Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." | Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного". |
| But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! | На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер. |
| The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. | Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут. |
| People went wild, screaming and embracing the elements and... | Народ приходит в неистовство, все кричат, обнимаются... |
| The car filled with smoke, people screaming, crying. | Вагон в дыму, люди кричат, плачут. |
| Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a shopping bag, screaming about socialism. | В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме. |
| (Ted and Robin gasping) (both screaming) (screaming) | (Тед и Робин задыхаясь) (оба кричат) (кричат) |
| [SCREAMING] SCARECROW: | Они визжат и кричат. |
| I think I remember you yelling and screaming. | Я помню, как вы ругались и кричали. |
| And you were screaming, "I see you." | Вы кричали: "Я понимаю тебя". |
| Everyone was running and screaming... | Все бегали и кричали... |
| Mum and Dad screaming at us. | Родители кричали на нас, |
| We were screaming, we were crying. | Мы кричали и плакали. |
| I was too busy... shouting and screaming and waving my arms about. | Была слишком занята... крича и размахивая руками. |
| Most of us end up going out the way we came in, kicking and screaming. | Большинство уходит туда, откуда мы пришли, крича и сопротивляясь. |
| Word of warning, though. I'm prone to night terrors, so when I wake up kicking and screaming, don't panic. | Хотя предупреждаю, у меня склонность к ночным кошмарам, так что когда я буду просыпаться, пинаясь и крича, не паникуй. |
| He came in here screaming about the meaning of love being in that case, and then he beat the hell out of here, that's all I know, okay? | Он пришел сюда крича о сути любви бывшей в том кейсе а затем свалил отсюда, вот и все что я знаю, ясно? |
| Screaming my name whilst his feet are... | Крича мое имя пока его ноги... |
| He gets agitated, starts screaming about viruses. | Он выходит из себя, начинает орать про вирусы. |
| Take up some boxing or start screaming at your housekeeper. | Тебе нужно начать заниматься боксом или орать на горничную. |
| If you keep screaming I'll break your neck, understood? | Будешь орать, я сломаю тебе шею. |
| I am not reading to the elderly, I'm screaming at them! | Вместо чтения мне приходится орать на неё, чтобы она услышала. |
| Stop screaming, please. | Перестань орать, пожалуйста. |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| For me, I dream about you screaming. | А мне снится, что ты кричишь. |
| I don't really know why you're screaming at me right now. | Я, правда, не знаю, почему ты сейчас на меня кричишь. |
| I can hear you screaming... | Я слышу, как ты кричишь... |
| You're screaming because... | Ты кричишь, потому что... |
| Honey, you're screaming. | Дорогая, ты кричишь. |
| And the next thing I knew, I was screaming my daughter's name thinking that I had killed her. | И следующее, что я помню - как я кричу имя дочери, думая, что убила её. |
| I'm wearing an undershirt and I'm screaming "Stella," just like in "Streetcar." | Я в футболке и кричу "Стелла", прямо как в "Трамвае Желание". |
| Okay, I'm screaming out, "F.B.I., freeze!" | Я кричу: "ФБР. Стоять!" |
| Like he couldn't figure out why I was screaming. | Будто не понимал, почему я кричу. |
| Wait, why am I screaming? | Стойте, а я-то чего кричу? |
| All we could hear was screaming and crunching and smashing. | Мы слышали только визг, удары и треск. |
| What's that screaming? | Замолчи! - Что это за визг? |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| Barrett Martin joined Screaming Trees and drummed on their albums Sweet Oblivion and Dust. | Барретт Мартин присоединился к Screaming Trees и играл на ударных на двух альбомах: Sweet Oblivion и Dust. |
| The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. | Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene». |
| It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. | Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла. |
| The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. | Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'». |
| They have released five original LPs on the label Infinity Cat, one live album on Third Man Records, and assorted singles and splits with noted artists such as Ty Segall, Best Coast, and Screaming Females. | Они выпустили пять студийных альбомов на лейбле Infinity Cat Recordings, один концертный альбом на Third Man Records и различные синглы и сплит-альбомы совместно с такими исполнителями, как Тай Сегалл, Best Coast и Screaming Females. |
| You have been screaming at me... | Ты на меня орал... |
| He spent all day screaming. | Он весь день орал. |
| You were screaming like crazy. | Но ты орал как бешеный. |
| Always charging up and down the street on his bike, screaming. | Он гонял на велосипеде и орал. |
| He went berserk, yelling and screaming. | Он обезумел, орал и кричал. |