Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
And then a second later all you could hear was this horrible screaming. А через секунду раздался такой ужасный крик.
You say you heard screaming? 24 ЧАСА НАЗАД/ Вы говорите, что слышали крик?
We heard the baby screaming. Мы услышали крик ребенка.
Follow the screaming woman? Пойду на женский крик?
She hears him screaming. Она слышит его крик.
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
I will stop screaming in the hallways. Я не буду кричать в коридорах.
You'd think there'd be more screaming. Вы не думаете что он должен кричать?
I don't remember how we came up with it... but, sure enough, I start screaming and yelling... and my mom runs out of the house. Я не помню с чего мы начали... но, наверняка, я начала кричать и плакать... и моя мама выбежала из дома.
So the moment you started screaming, you'd be heard by, what, half a dozen people? Так что, когда ты начнешь кричать, тебя услышат разве что человек шесть?
I mean a full-fledged nut-out, you know, like... Like, screaming and yelling, "Get me out, get me out." Нет, я в смысле, что нас может кто-нибудь протаранить и нам придётся кричать:
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
He forced her to get out of the car, screaming. Она выбегает из машины и кричит.
More uncomfortable than having captain Barnes next door screaming "guilty!" All hours of the night? Более неуютной, чем когда в соседней камере капитан Барнс кричит "Виновен!" всю ночь напролет?
THEN WHY IS SHE SCREAMING SO, I WANT TO KNOW. Так почему же она так кричит, хотел бы я знать?
I heard her screaming. Я слышала, как она кричит.
You hear someone screaming inside? Ты слышала, кто-то кричит внутри?
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
She was kicking and screaming when we transferred her. М: Она пиналась и кричала, пока мы забирали ее.
He said she was kicking and screaming, Он сказал, что она отбивалась и кричала.
I'd be screaming my head off if you weren't here. Я бы так кричала, если вас бы здесь не было.
And so he turned off the road really suddenly and the car was on two wheels, and I was just screaming and then... Этот парень абсолютно неожиданно нас подрезал машина поехала на двух колесах, я кричала от ужаса а потом...
Lori called me in the middle of the night, screaming, saying, "help me, help me, something's wrong with Kayla." Лори позвонила мне посреди ночи она кричала: "помоги мне, помоги мне, что-то случилось с Кейлой"
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
They said it was me who was screaming. Они говорили, что кричал я.
He kept screaming, "Choke!" and lost consciousness. Он кричал "Мимо!", а потом упал в обморок.
I heard someone screaming. Я слышала, как кто-то кричал.
I was screaming as well. Да и я тоже кричал.
I was in the car yesterday listening to KJR Radio, when suddenly, I'm hearing Will at the Seahawks screaming, Сам вчера, слушая радио в машине, неожиданно вспомнил, как Уилл кричал на футбольном матче:
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
You are a baby - running and screaming because of a little moth. Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль.
"Upside down and screaming"? "Вверх ногами и кричащий"?
I acted like a man, Danny... a crying, screaming, dry-heaving man. Я вел себя как мужчина, Дэнни... рыдающий, кричащий, задыхающийся мужчина.
I'm about to get in a screaming match with my boss, and I'm not good at getting screamed at, so I need you to warm me up. Я собираюсь вступить в кричащий поединок с моим боссом, и я не очень хорош в том, чтобы кричать на кого-то, и мне нужно чтобы ты меня разогрела.
I don't want to leave it screaming. Не надо делать слишком кричащий.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
Chain saws, people screaming, fine. Бензопилы шумят, люди кричат, отлично.
Watching a good friend screaming Видеть, как твои друзья кричат:
Watching some good friends screaming И при виде людей, что кричат
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming. Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
(GIRLS SCREAMING) (GROWLING) [Девочки кричат] [Громкое ворчание, фьырканье]
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
I remember you screaming in surgery. Я помню, как Вы кричали на операции.
I heard you screaming obscenities right to the end. Я слышал, вы кричали непристойности с самом конце.
And then you lot come in and the baby's screaming like anything, and Gog... Well, you know what happened after, but it's just... А потом пришёл ты, и этот... крик ребёнка, все вокруг кричали и Гог... ты знаешь, что было дальше, но...
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running. The water had started coming back. It was foaming over the reef. Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Вода начала возвращаться. Она уже пенилась над рифом.
And we were both just screaming at the top of our lungs. И мы оба просто кричали изо всей силы.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
Though the thought of being stuck in an elevator, screaming like a little girl is pretty bad. Хотя мысль о том, чтобы застрять в лифте, крича как маленькая девочка, пугает.
You were in the battlefield with your sword waving it about charging against the enemy, screaming fighting for life and you expect us to believe that in all this excitement you never killed anyone? Ты была со своим мечом на поле битвы размахивая им атакуя врага, крича сражаясь за жизнь и ты хочешь, чтобы мы поверили, что в таком возбуждении ты никого не убила?
Mama... [Screaming] Mom, you got me already! Мама... [крича] Мама, ты достала меня уже!
All that "aah!" - screaming! Сильно плакая и крича!
I strained my voice screaming in there. Я, крича там, потянул себе голосовые связки.
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
He gets agitated, starts screaming about viruses. Он выходит из себя, начинает орать про вирусы.
If you keep screaming I'll break your neck, understood? Будешь орать, я сломаю тебе шею.
What I'm really wondering is before Monroe's lawyer called that judge and started screaming "harassment," were you planning on telling me about any of this? Что мне, правда, интересно, до того, как адвокат Монро позвонил судье и начал орать "преследование", ты собирался рассказать мне об этом?
Would you stop screaming for one night? Ты можешь хотя бы одну ночь не орать?
Why are you screaming like that? Ты вообще как смеешь на меня орать!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
You've been screaming like a castrated hyena for the past 10 minutes. Ты кричишь словно кастрированная гиена последние 10 минут.
I can hear you screaming... Я слышу, как ты кричишь...
Why are you screaming at us? Почему ты на нас кричишь?
Pretend you're screaming. Изобрази, что ты кричишь.
A lightning could take you, why are you screaming? Жена, чего ты кричишь?
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
Two of them, I'm screaming. В двух из них я кричу.
So I was screaming in pain there. Так что тут я кричу от боли.
I do have to go, but I am not running and screaming. Мне пора, но я не убегаю и не кричу.
There's a Korean woman standing next to me, and she's not crying the same way that I'm not screaming! Рядом со мной стоит кореянка, и она не плачет, как я сейчас не кричу!
Am I screaming right now? Я кричу прямо сейчас?
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
[Screaming] - [Tires Screeching] [Крики] - [Визг шин]
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
"Tomorrow's Dream" Seattle band Screaming Trees as the b-side of their 1992 single "Dollar Bill". Группа Screaming Trees из Сиэтла записала песню как сторону Б на своём сингле 1992 года «Dollar Bill».
Following the album's release, Staley entered a rehabilitation clinic and began to work on a side project with several Seattle musicians, Mike McCready of Pearl Jam, Barrett Martin of Screaming Trees and John Baker Saunders of The Walkabouts. После выхода альбома Стэйли лёг в реабилитационную клинику и начал работать над сторонними проектами с несколькими музыкантами из Сиэтла, включая Майка МакКриди (англ. Mike McCready) из Pearl Jam и Барретта Мартина из Screaming Trees.
It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла.
Nigel Godrich was taken on as assistant producer, and drafted in Screaming Trees member Barrett Martin and Beck's touring drummer Joey Waronker. Найджел Годрич был приглашён в качестве ассистента продюсера, также приглашения получили бывший участник группы Screaming Trees Барретт Мартин (англ.)русск. и концертный барабанщик группы Бека Хэнсена - Джоуи Уэронкер (англ.)русск...
Girlschool's third album Screaming Blue Murder was recorded in February and March 1982 under the direction of Nigel Gray, the successful producer of The Police and The Professionals. Третий альбом Screaming Blue Murder был записан в феврале и марте 1982 с продюсером Найджелом Греем.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
He was screaming and crying like a newborn baby. Он орал и ревел как новорожденный.
But he's screaming like they're gone, crying. Но он орал так, будто их нет, плакал
That's what he gets for screaming for more lap dances all night! Он потерял его потому что орал всю ночь, требуя больше стриптиза.
He spent all day screaming. Он весь день орал.
You were screaming at the people. Ты орал на людей.
Больше примеров...