Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
I heard screaming... and she was already on the ground. Я услышала крик... а потом нашла её, уже лежащей на полу.
She bit it when he was trying to keep her from screaming. Она ее укусила, когда он пытался сдержать ее крик.
And then I heard this growling and screaming, И затем я услышал это рычание и крик,
One day one of his friends felt uneasy after hearing what sounded like screaming, and went up on the roof and found him lying there. Однажды одному из его друзей стало не по себе, после услышанного им звука похожего на крик, он поднялся на крышу и нашел его лежащим там.
(MUFFLED SCREAMING AND GRUNTING) (ПРИГЛУШЕННЫЙ КРИК И ХРЮКАНЬЕ)
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
Wellington saw me and he flipped out and started screaming, right there at Dana's grave. Веллингтон увидел меня разозлился и начал кричать прямо над могилой Даны.
That part of town is just screaming for development. Что часть города просто кричать на реконструкции.
(Sylar) This is usually the part where people start screaming Здесь люди обычно начинают кричать.
He started screaming at me. Он начал кричать на меня.
And then we're shooting up, you know, and Emily shows up at my place, and she starts screaming at me: И тогда мы кольнулись, понимаете, и Эмили заявилась ко мне, начала кричать на меня:
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
You got this creature screaming at you, won't tell you what it wants. А это создание кричит на тебя и не говорит, что ему надо.
He forced her to get out of the car, screaming. Она выбегает из машины и кричит.
Of course, the sandwich isn't screaming. Конечно, этот сандвич не кричит.
(chuckles) (gasping, screaming) (laughing) (screams) (хихикает) (задыхается, кричит) (смеётся) (кричит)
While he's writhing on the ground screaming, "Why?" they'll go, "You know why!" Он падает. Корчится от боли и кричит: "За что?"
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
Throngs of screaming teenagers don't do it for josh groban. Толпа подростков кричала, не делай это Джо Гробан.
She was always screaming at him about something. Она все время кричала на него по любому поводу.
What was I screaming, big guy? А что я кричала, мой красавец?
And then after screaming "help" for several hours, I realized that I had been abandoned. Я кричала: "Помогите" несколько часов, пока не поняла, что меня бросили.
because your mom was screaming at you every day. потому что твоя мама кричала на тебя каждый день.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
He was screaming at me, but it sounded like a sweet whisper. Он так громко кричал на меня, а звучало это как сладкий шепот.
Maybe he is still screaming for help! Он там еще кричал о помощи!
You were screaming at us. Ты кричал на нас.
Somebody screaming, somebody running. Кто-то кричал, кто-то убегал.
He was screaming like a little girl. Он кричал, как девченка.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного".
I'm about to get in a screaming match with my boss, and I'm not good at getting screamed at, so I need you to warm me up. Я собираюсь вступить в кричащий поединок с моим боссом, и я не очень хорош в том, чтобы кричать на кого-то, и мне нужно чтобы ты меня разогрела.
Also known as "The Screaming Skull of Silence". Также известен как «Кричащий Череп Тишины».
Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя?
The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
Just screaming to take their money away. Так и кричат, чтобы мы их до нитки обобрали.
You might want to j... (all screaming) Ты должно быть... (Все кричат)
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming. Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
Three hours of raw footage of people screaming at each other. Три часа видео, где люди непрерывно кричат друг на друга.
[Screaming] Eric, heave! (Крики) (Смех) (Оба кричат) (Испанский)
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
I remembered Homer and Rachel and Scott screaming my name. Я помнила, как Гомер, Рейчел и Скотт кричали моё имя.
They were screaming and yelling at each other all the time... morning, noon and night. Они кричали и орали друг на друга все время... утром, днем и ночью.
People screaming out "USA!" for no reason. Люди без причин кричали: "США!"
Otherwise, you'd be screaming in pain, so it's not that. Иначе бы, вы кричали от боли.
Do you hear them screaming? Вы слышали, как они кричали?
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
This city, Mr Marlott, dragged kicking and screaming like a raucous infant towards a better future. Этот город, мистер Марлот, тянется, толкаясь и крича, как шумный младенец, к светлому будущему.
Though the thought of being stuck in an elevator, screaming like a little girl is pretty bad. Хотя мысль о том, чтобы застрять в лифте, крича как маленькая девочка, пугает.
I came running back, arms up, screaming, Я побежала обратно, с поднятыми вверх руками, крича:
I thought he was going to hit me again... but Mother started pounding on him with her fists... screaming, "Monster, monster!" я думал, что он снова меня ударит. но мама начала дубасить его кулаками, крича: "Чудовище, чудовище!"
Treading water all night long, screaming his lungs out... Всю ночь пробарахтался в воде, крича во весь голос...
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
I am not reading to the elderly, I'm screaming at them! Вместо чтения мне приходится орать на неё, чтобы она услышала.
The next thing we knew, they were screaming at each other- А потом они стали орать.
A man comes out of the blue like that... starts screaming at you like a crazy person... and harassing my daughter. Какой-то сумасшёдший можёт подъёхать вот так... начать орать... словно сумасшедший, пугая своим повёдёниём мою дочку.
Screaming the house down. Орать на весь дом среди ночи.
Why are you screaming like that? Ты вообще как смеешь на меня орать!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
The way you're screaming, you're stressing your vocal cords. Ты так кричишь, что перенапрягаешь свои голосовые связки.
I don't really know why you're screaming at me right now. Я, правда, не знаю, почему ты сейчас на меня кричишь.
Your contribution has been running and screaming like a girl. Я ты хоть что-то сделал, только бегаешь и кричишь как девочка.
You've been screaming like a castrated hyena for the past 10 minutes. Ты кричишь словно кастрированная гиена последние 10 минут.
Charlie, you're screaming. Чарли, ты кричишь!
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
I'm sort of in the background there, screaming mid-wax. Я вроде как на заднем фоне, кричу под воском.
Okay, I'm screaming out, "F.B.I., freeze!" Я кричу: "ФБР. Стоять!"
Why am I screaming? Почему же я кричу?
I'm not, I'm screaming. Я не кричу, я уже визжу.
Like I was holed up in the Chelsea with a needle sticking out of my arm screaming Sid at the top of my lungs? Как будто я валяюсь на полу с ножевым ранением и иглой в руке в Челси и кричу: «Сид!», - что есть мочи?
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно.
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
McCulloch and drummer Derek Sirmon next joined Screaming Lord Sutch & The Savages and stayed until May 1963. После ухода из коллектива, Маккаллох вместе с барабанщиком Дереком Сирноном присоединился к группе Screaming Lord Sutch & The Savagesruen и оставался в ней вплоть до марта 1963 года.
The album was Lanegan's first solo work, and is notable in its departure from the characteristic sound of Screaming Trees, the band he fronted from 1985 until 2000. На своём сольном альбоме Ланеган заметно отходит от звучания группы Screaming Trees, лидером которой он был в период с 1985 по 2000 год.
The Conner brothers formed Screaming Trees with Mark Lanegan and Mark Pickerel in 1985 in Ellensburg, Washington, a small town a little over 100 miles from Seattle. Братья Коннер с Марком Ланеганом и Марком Пикрелом формируют Screaming Trees в 1985 году в Эллинсберге, маленьком городке на расстоянии чуть более ста миль от Сиэтла.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
He dislocated his jaw... screaming to be let out. Он свернул себе челюсть... пока орал, чтобы его выпустили.
You have been screaming at me... да ты орал на меня...
Always charging up and down the street on his bike, screaming. Он гонял на велосипеде и орал.
Screaming like an idiot. Орал, как придурок.
He got out of my cab screaming and yelling. Вышел из моего такси, кричал и орал.
Больше примеров...