Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
At a certain point, I heard Lizzie screaming. Через некоторое время я услышала крик Лиззи.
Even after the Hellmouth was closed we could still hear it screaming. Даже после того, как Адова пасть была закрыта, мы все еще можем слышать ее крик.
The screaming and writhing, the sound of the drill. Крик, брыкание, звук бормашины.
I heard screaming Cath... Я слышал его крик, Кэт.
Screaming is a release. Крик - это освобождение.
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
Well, you might remember this the next time you're screaming at an intern for skipping the fundamentals. Вспомни об этом, когда опять будешь кричать на интерна, забывшего основы.
She'll be there with bells on, like, screaming at the back of the room, "Go on, Steven!" На ней будут маленькие колокольчики, и она будет кричать за кулисами "Давай, Стивен!"
Please, no screaming. Пожалуйста, не надо кричать.
It allows elementary-level students to learn core subjects through game play and activity and running around and screaming and being a kid. Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком.
He was so excited by this realization that he ran around his house screaming, "Victory!" - that he had found the unified theory. Это так взволновало его, что он начал бегать по дому и кричать «Эврика!» - он думал, что нашел Единую теорию поля.
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
(woman screaming) (grunting) (женщина кричит) (вой)
You ever meet a person and they smile, and you feel like they're screaming at you? Встречала когда-нибудь человека, который улыбается, а тебе кажется, что он кричит на тебя?
I know I'm supposed to say yes, but... every fiber of my body is screaming, "No!" Я знаю, что я должен сказать да, но... каждая частичка моего тела кричит: "Нет!"
(CHIRPING AND TRlLLlNG) (DIETER SCREAMING) Нет, нет, нет! [Кричит]
[SCREAMING] [MAN GRUNTING] [LEAH SCREAMING] (КРИЧИТ) (МУЖЧИНА КРЯХТЯ)
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
Okay, what were you really screaming at? Так, а на самом деле, почему ты кричала?
She was always screaming at him about something. Она все время кричала на него по любому поводу.
20 minutes ago there was a woman here, she was screaming! Полчаса назад здесь была женщина, она кричала.
She was screaming my name. Она кричала моё имя.
The woman was screaming like crazy. Женщина кричала как сумасшедшая.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
You were totally screaming last night. Приятель, ты так кричал прошлой ночью.
Marco burning, screaming: Manon! Марко в пламени кричал: "Манон!"
Do you remember that day on the ship when I was screaming for hours? Помнишь тот день на корабле когда я кричал часами?
Did you hear someone screaming? Ты слышала как кто-то кричал?
I was in a hospital, there was screaming and a nurse was trying to choke me. В больнице кто-то кричал, а одна женщина душила меня.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного".
I'm about to get in a screaming match with my boss, and I'm not good at getting screamed at, so I need you to warm me up. Я собираюсь вступить в кричащий поединок с моим боссом, и я не очень хорош в том, чтобы кричать на кого-то, и мне нужно чтобы ты меня разогрела.
Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя?
To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм.
But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
No nagging wife, no screaming children. Нет щемящей жени, не кричат дети.
Have you ever heard dying men screaming for their lives, Angel? Ты когда-нибудь слышал, как кричат умирающие люди, Ангел?
(Gunshots) - (People Screaming) (Стреляют) - (Кричат люди)
Everyone is screaming and yelling. Да. Все кричат и вопят.
Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a shopping bag, screaming about socialism. В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
The other kids were running around, playing and screaming, so Mom made us shut the door. Остальные ребята бегали, играли и кричали, поэтому мама попросила нас закрыть дверь.
What was all the screaming about at the appointment last Friday? Почему вы кричали на приеме в пятницу?
You were screaming at me, okay? И вы на меня кричали.
Soldiers sitting in the corner of a sandbag wall, shaking and screaming. В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running. The water had started coming back. It was foaming over the reef. Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Вода начала возвращаться. Она уже пенилась над рифом.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
You ran into a grocery store screaming that Gabriel's demons were trying to take the baby. Вы забежали в продуктовый магазин крича о том, что демоны Гавриила пытаются украсть вашего ребёнка.
And spring up in my bed, screaming out the words I dread. И подскочила на постели, крича слова, которых я боялась.
In this song, co-writers Max Cavalera and Sean Lennon sing about everything turning to dust by screaming at the sky or looking at the sun. В песне соавторы Макс Кавалера и Шон Леннон поют о том, что всё превращается в пыль, крича в небо или глядя на солнце.
And so Nickels comes into my room screaming, "Daddy, Daddy." И Никлс вбегает в мою комнату, крича: "Папочка, папочка!"
Say "Sorry, Grandma, but if my mother sees you, she'll run screaming down the hall." Сказать Прости, бабушка... но если моя мама увидит тебя, она убежит, крича на весь корридор.
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
She went and then start screaming at us. Она идет такая, а потом начинает орать на нас.
I'll just keep screaming until you talk to me. Я просто буду орать до тех пор, пока вы со мной не поговорите.
You screaming at me in front of an entire party was embarrassing for you? Тебе было неприятно орать на меня перед гостями вечеринки?
As soon as I told her, she knew Ron had put me up to it, she started screaming at him and I just - I left. Как только я ей это сказал, она сразу догадалась, что это Рон меня надоумил, и начала орать на него, и я... ушел.
Stop screaming at me! Хватит на меня орать!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
For me, I dream about you screaming. А мне снится, что ты кричишь.
I cannot think if you're screaming. Я не могу думать, когда ты кричишь.
and you're screaming and... ты кричишь, и...
You're practically screaming. Ты же практически кричишь.
Pretend you're screaming. Изобрази, что ты кричишь.
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
Two of them, I'm screaming. В двух из них я кричу.
I'm sort of in the background there, screaming mid-wax. Я вроде как на заднем фоне, кричу под воском.
There's a Korean woman standing next to me, and she's not crying the same way that I'm not screaming! Рядом со мной стоит кореянка, и она не плачет, как я сейчас не кричу!
Screaming in the shower really works for me. Мне здорово помогает, когда я кричу в душе.
And don't edit this for your broadcast so it looks like I'm screaming... И не надо монтировать запись, чтобы казалось, что я кричу:
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
[Screaming] - [Tires Screeching] [Крики] - [Визг шин]
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
"Sometimes I Feel Like Screaming" was one of the first songs that was recorded with Steve Morse on guitar. «Sometimes I Feel Like Screaming» была одной из первых песен, записанных Deep Purple с гитаристом Стивом Морсом.
The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'».
Joining the Van's Warped Tour, the band was featured in a documentary, "Wake Up Screaming", about the Warped Tour experience. Участие группы в Van's Warped Tour было показано в документальном фильме «Wake Up Screaming» о туре.
He played with the guitarist David Fiuczynski in the avant-garde jazz rock band Screaming Headless Torsos and in the fusion jazz band, Intergalactic Maiden Ballet. Играет с гитаристом Дэвидом Фючински в авангард-поп-рок-группе Screaming Headless Torsos и в фьюжн-джаз-коллективе Intergalactic Maiden Ballet.
Along with Alice in Chains, Pearl Jam, Soundgarden, Mudhoney, and Nirvana, Screaming Trees were part of Seattle's emerging grunge scene in the early 1990s. Наряду с такими группами как Nirvana, Alice in Chains, Pearl Jam и Soundgarden, Screaming Trees стала частью гранж-сцены Сиэтла 1990-х.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
You're the one who jumped me, puto, screaming about trying to find his brother like it's my damn fault. Это ты на меня напал, козел, орал что-то про поиска брата, будто это я виноват.
I'd be screaming blue murder. Я бы благим матом орал.
so you want me to go twork all day, go out on business trips, and what little time I have here with the girls, you want me to spend screaming at them? Итак, ты хочешь, чтобы я весь день проводил на работе ездил в командировки А в те редкие минуты, когда смогу побыть с девочками орал на них?
He got out of my cab screaming and yelling. Вышел из моего такси, кричал и орал.
Remember you yelling at me, screaming at me, calling me asshole, beating the shit out of me. Помню что ты на меня орал, кричал на меня, называл ослом, выливал на меня все дерьмо.
Больше примеров...