| At a certain point, I heard Lizzie screaming. | Через некоторое время я услышала крик Лиззи. |
| There was this sound Like screaming. | Помню там один звук... Крик. |
| But at least screaming means you're alive, you know? | Но крик означает, что ты еще жив, понимаешь? |
| I was sitting at the counter with my daughter when I heard a woman screaming, and that's when I turned around and saw the gun. | Мы с дочерью сидели за стойкой, когда я услышала крик женщины, тогда я обернулась и увидела пистолет. |
| Screaming's okay with me. (Screaming) | Крик мне не помешает. |
| No script, overacting, screaming at everybody - what a gig. | Без сценария, можно переигрывать, кричать на всех, сказочная работа. |
| Kid would be screaming if she was in that suitcase. | Ребенок дожен бы был кричать, если она положила его в этот чемодан. |
| Yes, I am. I want to drag Inverness into the 20th century, kicking and screaming if need be. | Я хочу перетащить Инвернесс в 20-й век, и если придется, буду пинаться и кричать. |
| Stop screaming, stop screaming. | Прекрати кричать, прекрати кричать. |
| My mind started screaming. | Мой разум начал кричать. |
| I don't know, someone's screaming. | Я не знаю, кто-то кричит. |
| You have nothing to worry about when he's screaming. | Пока она кричит, можешь не бояться. |
| (Electricity Crackling) - (Screaming) | (Трещит электричество) - (Кричит) |
| [SCREAMING] [GRUNTING] | (КРИЧИТ) (ВОРЧИТ) |
| (GROANS) (SCREAMING) | (СТОНЕТ) (КРИЧИТ) |
| Throngs of screaming teenagers don't do it for josh groban. | Толпа подростков кричала, не делай это Джо Гробан. |
| And I was just screaming at him to call 911. | И я кричала ему, чтобы он позвонил в 911. |
| Trust me, this little nutjob would not stop screaming. | Поверьте, эта психованная кричала на переставая. |
| You just wanted her to stop screaming, | "Я не хотел что бы она кричала." |
| You know, I think the last time I saw you, you were getting dragged out of the country club kicking and screaming. | Знаешь, я думаю, когда я видела тебя в последний раз, тебя вытаскивали из загородного клуба, ты пиналась и кричала. |
| Darry screaming in the dark while that song is playing. | Дэрри кричал в темноте пока та песня играла. |
| They said it was me who was screaming. | Они говорили, что кричал я. |
| He was screaming at Mr. Monroe in the street, okay? | Он кричал мистеру Монро на улице, понятно? |
| It just got worse and worse, he was screaming and screaming. | Становилось всё хуже и хуже, он всё кричал и кричал. |
| Hardly any screaming from the colonel. | Полковник почти не кричал. |
| I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. | Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий. |
| "Upside down and screaming"? | "Вверх ногами и кричащий"? |
| Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." | Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного". |
| I'm about to get in a screaming match with my boss, and I'm not good at getting screamed at, so I need you to warm me up. | Я собираюсь вступить в кричащий поединок с моим боссом, и я не очень хорош в том, чтобы кричать на кого-то, и мне нужно чтобы ты меня разогрела. |
| To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. | Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм. |
| People went wild, screaming and embracing the elements and... | Народ приходит в неистовство, все кричат, обнимаются... |
| I heard men screaming. | Услышал, как кричат люди. |
| According to critic Mark Kemp; After about thirty seconds the adrenaline set in, people are screaming and shaking their fists. | Музыкальный критик Марк Кемп (англ.)русск. отзывался об этом турне словами: «Через тридцать секунд вы чувствуете приток адреналина, люди кричат и трясут кулаками. |
| They're just, like, running around and screaming and yelling, causing a ruckus. | Они бегают, кричат и визжат, дебоширят. |
| [Screaming] Eric, heave! | (Крики) (Смех) (Оба кричат) (Испанский) |
| There were so many of them and they were trying to pry the shutters and banging on the sidings, screaming at me. | Их было очень много, они пытались вырвать все ставни били по стенам, кричали на меня. |
| It's about those children who took to the streets, fighting, screaming, "Free Nelson Mandela!" | Это о тех детях, которые вышли на улицу, которые дрались и кричали: «Освободите Нельсона Манделу». |
| 50,000 people screaming my name. | Чтобы 50000 кричали моё имя. |
| People were running, screaming. | Люди бегали, кричали. |
| Like 18,000 people screaming... | 18 тысяч человек кричали мне... |
| She woke up screaming about some fire. | Она проснулась, крича что-то об огне. |
| An hour ago the natives ran past the house screaming and jabbering about the monster. | Час назад туземцы пробегали мимо моего дома, что-то крича про чудовище. |
| Mr. F struck the officer in the face and ran out screaming "danger" to his accomplices. | Г-н Ф. ударил полицейского по лицу и выбежал из помещения склада, крича, чтобы предупредить своих сообщников об опасности. |
| Treading water all night long, screaming his lungs out... | Всю ночь пробарахтался в воде, крича во весь голос... |
| What if she runs screaming down the hallway and she thinks her hair is on fire and she's screaming, Boy on the floor! | Что, если она бежит, крича, по коридору и думает, что её волосы в огне и она вопит: Мальчик на полу! |
| And you looked up at me and you stopped screaming. | А ты посмотрел на меня и перестал орать. |
| If you keep screaming I'll break your neck, understood? | Будешь орать, я сломаю тебе шею. |
| Stop screaming at me! | Прекрати на меня орать! |
| Stop screaming at me! | Хватит на меня орать! |
| Why are you screaming like that? | Ты вообще как смеешь на меня орать! |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| You think you have that now, but you're standing on the sidelines, screaming at the referee like a sad, drunk parent at a high-school football game. | Ты думаешь, что она у тебя уже есть, но ты стоишь сбоку, кричишь на судью, как подвыпивший родитель на школьном матче. |
| I can hear you screaming... | Я слышу, как ты кричишь... |
| Why are you screaming about fish? | Почему ты кричишь о рыбе? |
| You're screaming, aren't you? | Ты же сейчас кричишь? |
| (screaming) Your breath smells when you yell! | У тебя изо рта пахнет, когда ты кричишь! |
| The screaming, I mostly do that in my head. | Кричу я, в основном, у себя в голове. |
| And I ride up, I see this, I'm screaming. | Я вскакиваю, смотрю на это и кричу. |
| Obviously, you can tell from the way I'm screaming at you, the racket in here is tremendous. | По тому, как я кричу, очевидно, что шум тут стоит приличный. |
| And the next thing I knew, I was screaming my daughter's name thinking that I had killed her. | И следующее, что я помню - как я кричу имя дочери, думая, что убила её. |
| And don't edit this for your broadcast so it looks like I'm screaming... | И не надо монтировать запись, чтобы казалось, что я кричу: |
| All we could hear was screaming and crunching and smashing. | Мы слышали только визг, удары и треск. |
| What's that screaming? | Замолчи! - Что это за визг? |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| (Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) | (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки) |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| Following the album's release, Staley entered a rehabilitation clinic and began to work on a side project with several Seattle musicians, Mike McCready of Pearl Jam, Barrett Martin of Screaming Trees and John Baker Saunders of The Walkabouts. | После выхода альбома Стэйли лёг в реабилитационную клинику и начал работать над сторонними проектами с несколькими музыкантами из Сиэтла, включая Майка МакКриди (англ. Mike McCready) из Pearl Jam и Барретта Мартина из Screaming Trees. |
| Nigel Godrich was taken on as assistant producer, and drafted in Screaming Trees member Barrett Martin and Beck's touring drummer Joey Waronker. | Найджел Годрич был приглашён в качестве ассистента продюсера, также приглашения получили бывший участник группы Screaming Trees Барретт Мартин (англ.)русск. и концертный барабанщик группы Бека Хэнсена - Джоуи Уэронкер (англ.)русск... |
| Girlschool's third album Screaming Blue Murder was recorded in February and March 1982 under the direction of Nigel Gray, the successful producer of The Police and The Professionals. | Третий альбом Screaming Blue Murder был записан в феврале и марте 1982 с продюсером Найджелом Греем. |
| Along with Alice in Chains, Pearl Jam, Soundgarden, Mudhoney, and Nirvana, Screaming Trees were part of Seattle's emerging grunge scene in the early 1990s. | Наряду с такими группами как Nirvana, Alice in Chains, Pearl Jam и Soundgarden, Screaming Trees стала частью гранж-сцены Сиэтла 1990-х. |
| The album was Lanegan's first solo work, and is notable in its departure from the characteristic sound of Screaming Trees, the band he fronted from 1985 until 2000. | На своём сольном альбоме Ланеган заметно отходит от звучания группы Screaming Trees, лидером которой он был в период с 1985 по 2000 год. |
| I have a vague recollection of you screaming at me. | Я... Отдаленно припоминаю, что ты на меня орал. |
| He dislocated his jaw... screaming to be let out. | Он свернул себе челюсть... пока орал, чтобы его выпустили. |
| Always charging up and down the street on his bike, screaming. | Он гонял на велосипеде и орал. |
| He went berserk, yelling and screaming. | Он обезумел, орал и кричал. |
| I can't have that apple-cheeked goon outside screaming about my bonus. | Я не могу позволить, чтобы этот розовощекий придурок орал на каждом углу про мой бонусный чек. |