Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
Ma'am, was that screaming we heard back there? Мэм, мы там услышали крик?
Go on and hold her till the screaming is gone Иди и обними её пока крик не утихнет
Neighbors heard a woman screaming. Соседи слышали женский крик.
AND THEN I HEARD SOMEONE SCREAMING И тогда я услышала крик.
Screaming's good for you. Мне очень нравится "Крик".
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
You keep screaming that, he'll start believing it! Если я буду так кричать, то ты и сама в это поверишь.
So instead of screaming at the innocent party here... moi... why don't you try focusing on that? Вместо того, чтобы кричать на невинного человека, меня, почему бы не сфокусироваться на этом?
Such a helmet would be used for deporting aliens who try to resist expulsion by spitting, biting and screaming; Такой шлем мог бы использоваться для депортации тех лиц, которые, пытаясь оказать сопротивление, начинают плеваться, кусаться и кричать;
You stop screaming at us. Хватит на нас кричать.
The group remained in front of the house, screaming, and smashed a double-pane window on the front door, as well as three other double-pane windows. Снаружи дома другие люди продолжали кричать; они разбили двойное стекло входной двери, а также три других двойных стеклопакета.
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
The other woman screaming in the corner, they now notice is also Lois Duffy. И тут агенты замечают, что вторая женщина, которая кричит в углу, - это тоже Лоис Даффи.
When I look at her eyes, I can see her screaming to get out. Когда я смотрю в ее глаза, я вижу, как она кричит, пытаясь выбраться.
And why is she screaming like that? Почему же она так кричит?
Your tone is the one screaming "guilty." Твой тон кричит "виновна"
(Screaming) Help! (Кричит) Помогите!
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
I remember screaming hysterically and wanting it to stop, as I did every single time it happened, for things as minor as wanting to go out with her friends, or being a little late. Я помню, как истерически кричала и хотела, чтобы всё это прекратилось, каждый раз, когда это происходило, - за такие мелочи, как желание встретиться с друзьями или небольшое опоздание.
I heard Jana screaming. Я слышал, как Джана кричала.
She was screaming and moaning. Она кричала и стонала.
and she was screaming... for hours. А военные ждали с ним, когда его жена родит... она кричала... часами.
Had them Malaysian tracks flowing, guns out, screaming at that old-white-man D.A. У тебя была шикарная прическа, вся при параде, ты кричала на белого старика-прокурора.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
He was drunk, screaming at her. Он был пьян, кричал на неё.
He kept screaming that the police were trying to poison my mind and that they didn't want us to be together. Он все кричал, что полиция пытается сбить меня с толку и они не хотят, чтобы мы были вместе.
He was screaming at me, but it sounded like a sweet whisper. Он так громко кричал на меня, а звучало это как сладкий шепот.
You mean beside the screaming and the sweating and the rash? Вы имеете ввиду, кроме того, что он кричал, был покрыт потом и сыпью?
Hardly any screaming from the colonel. Полковник почти не кричал.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
You are a baby - running and screaming because of a little moth. Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль.
It's just you... screaming into a void. Это всего лишь ты... кричащий в темноту.
"Upside down and screaming"? "Вверх ногами и кричащий"?
I acted like a man, Danny... a crying, screaming, dry-heaving man. Я вел себя как мужчина, Дэнни... рыдающий, кричащий, задыхающийся мужчина.
Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя?
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
Chain saws, people screaming, fine. Бензопилы шумят, люди кричат, отлично.
Children crying, women screaming. Дети плачут, женщины кричат.
Their eyes rolling and foaming at the mouth and screaming. Глаза кровавые, пена изо рта идет и кричат при этом истошно.
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming. Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
Why are they screaming so loud? Почему они так громко кричат?
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
I heard you screaming obscenities right to the end. Я слышал, вы кричали непристойности с самом конце.
Otherwise, you'd be screaming in pain, so it's not that. Иначе бы, вы кричали от боли.
I just was sitting here... I thought that maybe I'd fallen asleep and I'd drop her or something... that maybe I was screaming, I don't know. Я просто сидела здесь думала может я заснула а они упали или что-то еще, может они кричали, я не знаю
Shouting and screaming, she was, slamming doors. Кричали и ругались, она даже хлопала дверьми.
Screaming to get out of there? Кричали, чтобы вас отпустили?
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
She's dragging me kicking and screaming into the 21st century. Она тащит меня, пиная и крича, в 21 век.
She jumped up and ran out the door, Still screaming. Она подрыгнула и убежала, крича.
In this song, co-writers Max Cavalera and Sean Lennon sing about everything turning to dust by screaming at the sky or looking at the sun. В песне соавторы Макс Кавалера и Шон Леннон поют о том, что всё превращается в пыль, крича в небо или глядя на солнце.
And so Nickels comes into my room screaming, "Daddy, Daddy." И Никлс вбегает в мою комнату, крича: "Папочка, папочка!"
Say "Sorry, Grandma, but if my mother sees you, she'll run screaming down the hall." Сказать Прости, бабушка... но если моя мама увидит тебя, она убежит, крича на весь корридор.
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
But sooner or later, you'll be screaming at each other about who'll get this dish. Но рано или поздно, вы будете орать из за того, кому достанется эта тарелка.
You guys stop screaming and tell me where the hell I'm going? Да! Может, вы прекратите орать и скажете мне, куда мы на фиг направляемся?
If you keep screaming I'll break your neck, understood? Будешь орать, я сломаю тебе шею.
Abby, stop screaming! Эбби, перестань орать!
Then all of a sudden, he starts running around, Knocking things over, screeching, screaming. А потом вдруг ни с того ни с сего, он начал бегать кругами, сбрасывать вещи, визжать, орать.
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
Okay, you're just screaming now. Ну вот, а теперь ты кричишь.
I don't really know why you're screaming at me right now. Я, правда, не знаю, почему ты сейчас на меня кричишь.
You think you have that now, but you're standing on the sidelines, screaming at the referee like a sad, drunk parent at a high-school football game. Ты думаешь, что она у тебя уже есть, но ты стоишь сбоку, кричишь на судью, как подвыпивший родитель на школьном матче.
If it hears you screaming, it'll come and shut you up... permanently! Если оно услышит, ч то ты кричишь, оно придёт и заткнёт тебя... навсегда!
Honey, you're screaming. Дорогая, ты кричишь.
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
So I was screaming in pain there. Так что тут я кричу от боли.
I'm feeling like screaming at you Something У меня чувство, что я кричу вам Что-то
No one could hear me screaming. Никто не слышал, как я кричу.
So, we're standing in a giant pile of manure, and I am screaming, И вот мы стоим в огромной куче навоза, и я кричу
I'm wearing an undershirt and I'm screaming "Stella," just like in "Streetcar." Я в футболке и кричу "Стелла", прямо как в "Трамвае Желание".
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
The band signed with the independent label Sub Pop and released the Screaming Life EP in 1987 and the Fopp EP in 1988. Группа подписала контракт в независимым лейблом Sub Pop и выпустила Screaming Life EP в 1987 году и Fopp EP в 1988 году.
The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'».
The group never gained a mainstream audience, but were an influence on several of their grunge contemporaries, including Soundgarden, Screaming Trees, and Green River. Группа никогда не имела широкого успеха, но оказала влияние на всю гранж-сцену, в том числе на такие известные группы, как: Soundgarden, Screaming Trees, The Melvins и Green River.
That version was recorded with drummer Scott Sundquist, but the version on Screaming Life was recorded with Cameron. Эта версия была записана с барабанщиком Скоттом Сандкистом (англ.)русск., однако версия на Screaming Life была перезаписана с Кэмероном.
For Record Store Day 2013, Moby released a 7-inch record called The Lonely Night which featured former Screaming Trees vocalist Mark Lanegan. 14 апреля 2013 Моби выпустил 7-дюймовую запись под названием The Lonely Night с участием Марка Ланегана, бывшего вокалиста гранж-группы Screaming Trees.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
He was standing outside a bodega screaming at anyone who walked by. Он стоял перед магазином и орал на всех, кто проходил мимо.
So was it you or that special prize that was having a screaming orgasm at 1:30 in the morning? Так это ты или тот особенный приз орал в оргазме в 1:30 утра?
You have been screaming at me... да ты орал на меня...
When Blythe was little, he used to play outside Mantus's house, shouting and screaming, to get Mantus to come to the door looking really mad. Когда Блайт был маленьким, он часто играл возле дома Мантуса, орал и шумел, чтобы выманить Мантуса из дома в полном бешенстве.
You're the one who jumped me, puto, screaming about trying to find his brother like it's my damn fault. Ты на меня первый наскочил, урод... орал про брата что-то, будто я виноват.
Больше примеров...