Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
There's screaming and then there's not. Там раздаётся крик, а потом прекращается.
I heard screaming coming from downstairs, and I went out Through the bathroom window. Я услышал крик снизу и сбежал через окно ванной.
I can hear it screaming. И теперь мне не выносимо слышать ее крик.
I heard elena screaming. Я услышала крик Елены.
! I heard someone screaming. Я просто услышал крик.
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
If you feel like crying or screaming or breaking something... you just let me know. Если тебе хочется плакать или кричать, или сломать что-нибудь... только скажи.
We were up in the barn and she started screaming. Мы были в сарае, и она начала кричать.
Want me to start screaming and pulling out my hair? Хотите, чтобы я начала кричать и рвать на себе волосы?
If you could all just stop screaming and chanting and making whatever that gesture means - Не могли бы вы все перестать кричать и скандировать и показывать тот жест, что бы он не значил...
She'll be screaming soon. Она скоро будет кричать.
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
I keep hearing it... him screaming. Я постоянно это слышу... как он кричит.
I know I'm supposed to say yes, but... every fiber of my body is screaming, "No!" Я знаю, что я должен сказать да, но... каждая частичка моего тела кричит: "Нет!"
(Gunshot) - (Stone Screaming) (Screaming Continues) (Стреляет) - (Кричит Стоун) (Продолжает кричать)
(Announcer) Can Nedra face her biggest fear... [Screaming] (Диктор) Одолеет ли Недра свой страх... (кричит)
You have nothing to worry about when he's screaming. Не беспокойся, когда она кричит.
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
That's not what you were screaming a couple of minutes ago. Ты вовсе не это кричала пару минут назад.
When I came back I heard you screaming. Когда я вернулся, я услышал, что ты кричала
How's J.R.? Up all night screaming. Всю ночь не спала, кричала.
And you were kicking and screaming and crying, and Toby was whining about how his stomach hurt. Ты пиналась, кричала, плакала, и Тоби ныл, что у него болит живот.
She kept screaming, help! Она все кричала: На помощь!
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
You were in the crawlspace, screaming. Ты лежал в подвале и кричал.
Waving a cleaver, screaming in Russian? Размихавал тут топором, кричал что-то по русски?
I must've blacked out for a second, and when I came to, that guy was standing over me, screaming, stop it. Должно быть, я вырубился на секунду, а когда очнулся, этот парень стоял надо мной, кричал:
It was the garage burning, And rich inside it... Screaming. Это горел гараж, и Рич был внутри... он кричал.
I heard someone screaming. Я слышала, как кто-то кричал.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
You are a baby - running and screaming because of a little moth. Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль.
It's just you... screaming into a void. Это всего лишь ты... кричащий в темноту.
Also known as "The Screaming Skull of Silence". Также известен как «Кричащий Череп Тишины».
Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя?
To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
I hear people under the mountain, and they're screaming. Я слышу людей под горой И они кричат
(Gunfire) - (Screaming, Shouting) (Стреляют) - (Кричат)
(Gunshots) - (People Screaming) (Стреляют) - (Кричат люди)
[groans] look at me, howard. behavior in a combat situation is unpredictable. sometimes trained soldiers go screaming for the hills. sometimes guys who have never fired anything bigger than a cap gun turn out to have ice in their veins. Смотри на меня, Говард. поведение в боевых условиях непредсказуемо. порой тренированные солдаты кричат на всю округу. а иногда тот, кто не стрелял ни из чего большего, чем пистонный пистолет демонстрирует железную выдержку.
(People Screaming, Clamoring) (Кричат люди, галдят)
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
The other kids were running around, playing and screaming, so Mom made us shut the door. Остальные ребята бегали, играли и кричали, поэтому мама попросила нас закрыть дверь.
It was chaotic, they were screaming. Вокруг был полнейший хаос, они кричали.
Theo, all I heard was you screaming, Я слышал, как вы кричали:
Throughout it all, the dollar has been one of the most long-standing, stable, reasonable currencies, and we all use it every single day, no matter what the people screaming about tell us, no matter how scared we're supposed to be. На протяжении всего времени доллар оставался одной из самых долгосрочно стабильных, разумных валют, и все мы пользуемся им каждый день, независимо от того, что люди кричали об этом, независимо от того, как мы должны были быть напуганы.
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить?
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
But they throw themselves at me, screaming and yelling. Но они бросаются ко мне, крича и вопя.
She woke up screaming about some fire. Она проснулась, крича что-то об огне.
And spring up in my bed, screaming out the words I dread. И подскочила на постели, крича слова, которых я боялась.
How am I supposed to drive with you screaming nonsense the whole time? Магнолия: Как по твоему я должна ехать с вами, крича эту ерунду всё время?
Treading water all night long, screaming his lungs out... Всю ночь пробарахтался в воде, крича во весь голос...
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
I'm on the rag, and I'll start screaming. Я на взводе и начну орать.
The moment you close your eyes for a nap, he'll start screaming. Как только сомкнешь глаза чтобы вздремнуть, он начнет орать.
So the guy's screaming, You can't arrest me! И тот тип давай орать: Меня нельзя арестовывать!
What's with the screaming? Что ж так орать?
Would you stop screaming for one night? Ты можешь хотя бы одну ночь не орать?
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
Well, we'll know in a second 'cause you're screaming within earshot of a hungry people-eater. Узнаем через секунду, потому что ты кричишь в пределах слышимости голодного людоеда.
And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. И всё в замедленной съемке, и ты стоишь, кричишь и плачешь.
You're practically screaming. Ты же практически кричишь.
Why are you screaming about fish? Почему ты кричишь о рыбе?
You're screaming, aren't you? Ты же сейчас кричишь?
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
You would have heard me screaming like a lunatic. Но ты слышишь, когда я кричу, как лунатик.
I'm wearing an undershirt and I'm screaming "Stella," just like in "Streetcar." Я в футболке и кричу "Стелла", прямо как в "Трамвае Желание".
Sorry I'm screaming! Простите, что я кричу!
I'm just screaming in the hallway! Я просто кричу в коридоре!
So, Al Jolson, you mind jumping in the water and also screaming on the way down, "I love my daddy"? Ну и что, чумазая моя, как насчет того чтобы прыгнуть в воду? Кричу, я люблю папочку.
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
All we could hear was screaming and crunching and smashing. Мы слышали только визг, удары и треск.
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
"Sometimes I Feel Like Screaming" was one of the first songs that was recorded with Steve Morse on guitar. «Sometimes I Feel Like Screaming» была одной из первых песен, записанных Deep Purple с гитаристом Стивом Морсом.
Following the album's release, Staley entered a rehabilitation clinic and began to work on a side project with several Seattle musicians, Mike McCready of Pearl Jam, Barrett Martin of Screaming Trees and John Baker Saunders of The Walkabouts. После выхода альбома Стэйли лёг в реабилитационную клинику и начал работать над сторонними проектами с несколькими музыкантами из Сиэтла, включая Майка МакКриди (англ. Mike McCready) из Pearl Jam и Барретта Мартина из Screaming Trees.
Bands like Wild Youth and National Wake led the way in the late 1970s and early 1980s, followed by Powerage and Screaming Foetus from Durban and Toxik Sox in Johannesburg in the mid 1980s. Первоначально лидерами движения стали такие группы, как Wild Youth и National Wake (конец 1970-х - начало 1980-х), в свою очередь, в середине 1980-х известность получили коллективы: Powerage и Screaming Fetus (Дурбан) и Toxik Sox (Йоханнесбург).
Kurt Danielson went on to form Valis, a project which included members of Screaming Trees and Mudhoney. В свою очередь, Курт Дэниелсон сформировал проект под названием Valis, в который вошли бывшие члены групп Screaming Trees и Mudhoney.
The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'».
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
But he's screaming like they're gone, crying. Но он орал так, будто их нет, плакал
Always charging up and down the street on his bike, screaming. Он гонял на велосипеде и орал.
so you want me to go twork all day, go out on business trips, and what little time I have here with the girls, you want me to spend screaming at them? Итак, ты хочешь, чтобы я весь день проводил на работе ездил в командировки А в те редкие минуты, когда смогу побыть с девочками орал на них?
He was screaming, he was yelling... Он кричал, орал...
When Blythe was little, he used to play outside Mantus's house, shouting and screaming, to get Mantus to come to the door looking really mad. Когда Блайт был маленьким, он часто играл возле дома Мантуса, орал и шумел, чтобы выманить Мантуса из дома в полном бешенстве.
Больше примеров...