Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
Neighbors can't hear 'em screaming. Соседи не могут слышать их крик.
Who the hell was that screaming and why? Что это был за крик? Из-за чего?
And the crying gets inside your head and in the end you can't tell if it's him screaming or you screaming. Ведь этот плач уже в моей голове и в конце ты даже не понимаешь, это его крик или уже твой.
[Screaming] Molly, Molly! [Крик] Молли, Молли!
There was lots of screaming. Там стоял такой крик.
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
Wilson, give me one good reason not to run out of this hospital screaming right now. Уилсон, дайте мне одна хорошая причина, не бежать из этой больницы кричать прямо сейчас.
I started screaming and insulting him. Я начала кричать и оскорблять его.
He just started screaming, do something! Он просто начал кричать, сделайте что-нибудь!
Then there was all this screaming. А потом люди начали кричать.
And everyone starts screaming and clawing their eyes... and pulling at their hair, and saying, Help! Все начинают кричать и выкаливать себе глаза, вытягивать волосы и вопить: На помощь!
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
Unless your gut's screaming at you. Если только ваше чутьё вам не кричит.
If it's not speaking to me, and screaming out "winner," I'm - I got to move quick. Если он не кричит "победитель!", мне нужно быстрее двигаться дальше.
I mean, all that going on all the time... someone screaming their trap out. В смысле, постоянно кто-то кричит во всю глотку.
And even though I think we're doing the right thing, I feel like there's a voice in our head screaming, Даже несмотря на то, что я думаю, что мы поступаем правильно, мне кажется, что в наших головах кто-то кричит
So me and my partner bolt up the stairs, somebody is screaming bloody murder... И мы с партнёром прикрутили лестницу, кто-то кричит, как резаный...
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
How's J.R.? Up all night screaming. Всю ночь не спала, кричала.
I'd be screaming my head off if you weren't here. Я бы так кричала, если вас бы здесь не было.
You heard Brandi screaming. Вы слышали, как Брэнди кричала.
No one heard me screaming? Никто не слышал как я кричала?
She kept screaming, help! Она все кричала: На помощь!
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
I was screaming to the crews that my family was killed. Я кричал врачам, что мою семью убили.
I don't know, the owner was screaming about a couple of grand or something. Не знаю, владелец что-то кричал про пару кусков или около того.
I mean, anybody yelling or screaming for help? Кто-нибудь кричал или звал на помощь?
He shows up at her place, he's screaming at her, he's saying she's over budget, he's-he's tossing stuff around. Он пришёл к ней, кричал на неё, Он говорил, что она слишком много тратит, он крушил всё вокруг.
Screaming at her, threatening to "make her pay" till she slammed the door in his face. Кричал на нее, угрожая "заставить ее заплатить", пока она не захлопнула дверь у него перед носом.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
I'm about to get in a screaming match with my boss, and I'm not good at getting screamed at, so I need you to warm me up. Я собираюсь вступить в кричащий поединок с моим боссом, и я не очень хорош в том, чтобы кричать на кого-то, и мне нужно чтобы ты меня разогрела.
Also known as "The Screaming Skull of Silence". Также известен как «Кричащий Череп Тишины».
It was a screaming eagle. Это был кричащий орёл.
But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер.
The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
Look at all of the people screaming, Stu. Смотри, как все кричат, Стю.
They're screaming for me to catch up with my team. Они кричат мне, чтобы я догоняла свою команду.
Chain saws, people screaming, fine. Бензопилы шумят, люди кричат, отлично.
(Gunshots pop) -(all screaming) (звуки стрельбы) (все кричат)
[Chechen accent] People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
I remember you screaming in surgery. Я помню, как Вы кричали на операции.
They were screaming... and I laughed. Они кричали... а я смеялся.
And the people all screaming at him, a mess. И люди кричали на него, злились...
People were screaming, "We'll be buried alive." Люди кричали мы будем погребены заживо.
They were here, and from late last night... through the morning, it was screaming and yelling. Они провели тут всю ночь, громко спорили и кричали.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
I was too busy... shouting and screaming and waving my arms about. Была слишком занята... крича и размахивая руками.
And spring up in my bed, screaming out the words I dread. И подскочила на постели, крича слова, которых я боялась.
How am I supposed to drive with you screaming nonsense the whole time? Магнолия: Как по твоему я должна ехать с вами, крича эту ерунду всё время?
Say "Sorry, Grandma, but if my mother sees you, she'll run screaming down the hall." Сказать Прости, бабушка... но если моя мама увидит тебя, она убежит, крича на весь корридор.
You were in the battlefield with your sword waving it about charging against the enemy, screaming fighting for life and you expect us to believe that in all this excitement you never killed anyone? Ты была со своим мечом на поле битвы размахивая им атакуя врага, крича сражаясь за жизнь и ты хочешь, чтобы мы поверили, что в таком возбуждении ты никого не убила?
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
He was crazy, and he kept on screaming, ќн в бешенстве, и всЄ продолжает орать:
And he'd never let Skinner run around screaming his head off. И он никогда бы не позволил Скиннеру орать что попало.
Screaming the house down. Орать на весь дом среди ночи.
Mother is going to come waltzing through that door any day now, and she is going to be screaming, Нет-нет, не успеешь оглянуться, как мама вплывёт в эту дверь в любой момент и примется орать:
So now the father is screaming at me. Потом их отец начал на меня орать.
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
Well, we'll know in a second 'cause you're screaming within earshot of a hungry people-eater. Узнаем через секунду, потому что ты кричишь в пределах слышимости голодного людоеда.
Why, crazy father, why aren't you screaming? А почему не кричишь ты, мой безумный отец?
why aren't you screaming? Почему ты не кричишь?
Honey, you're screaming. Дорогая, ты кричишь.
(screaming) Your breath smells when you yell! У тебя изо рта пахнет, когда ты кричишь!
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
The screaming, I mostly do that in my head. Кричу я, в основном, у себя в голове.
There's a Korean woman standing next to me, and she's not crying the same way that I'm not screaming! Рядом со мной стоит кореянка, и она не плачет, как я сейчас не кричу!
If I tug, if I pull in anyway, or if you hear me screaming, anything, you pull me right back in, all right? Если я потяну, или дергну, или если вы услышите как я кричу, что угодно, вы тянете меня обратно, ясно?
Screaming in the shower really works for me. Мне здорово помогает, когда я кричу в душе.
Like I was holed up in the Chelsea with a needle sticking out of my arm screaming Sid at the top of my lungs? Как будто я валяюсь на полу с ножевым ранением и иглой в руке в Челси и кричу: «Сид!», - что есть мочи?
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
All we could hear was screaming and crunching and smashing. Мы слышали только визг, удары и треск.
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
"Tomorrow's Dream" Seattle band Screaming Trees as the b-side of their 1992 single "Dollar Bill". Группа Screaming Trees из Сиэтла записала песню как сторону Б на своём сингле 1992 года «Dollar Bill».
"Electric Eye" is a song by British heavy metal band Judas Priest, from their 1982 album Screaming for Vengeance, and released as a single later that year. Electric Eye (с англ. - «Электрическое око») - песня британской метал-группы Judas Priest с альбома 1982-го года Screaming for Vengeance, в том же году выпущенная в качестве сингла.
McCulloch and drummer Derek Sirmon next joined Screaming Lord Sutch & The Savages and stayed until May 1963. После ухода из коллектива, Маккаллох вместе с барабанщиком Дереком Сирноном присоединился к группе Screaming Lord Sutch & The Savagesruen и оставался в ней вплоть до марта 1963 года.
In 1996 they recorded Screaming Symphony followed by 1997's successful Eye of the Hurricane. В 1996 г. записывается альбом Screaming Symphony, а сразу вслед за ним, в 1997 г., альбом Eye of the Hurricane.
The group never gained a mainstream audience, but were an influence on several of their grunge contemporaries, including Soundgarden, Screaming Trees, and Green River. Группа никогда не имела широкого успеха, но оказала влияние на всю гранж-сцену, в том числе на такие известные группы, как: Soundgarden, Screaming Trees, The Melvins и Green River.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
Well, you've been screaming her name out in your sleep. Ну, ты орал её имя во сне.
I have a vague recollection of you screaming at me. Я... Отдаленно припоминаю, что ты на меня орал.
You're covered in blood, you've been screaming like a madman, running around with a chainsaw. На тебе кровь, ты орал как ненормальный, и бегал, размахивая бензопилой.
He got out of my cab screaming and yelling. Вышел из моего такси, кричал и орал.
You're the one who jumped me, puto, screaming about trying to find his brother like it's my damn fault. Ты на меня первый наскочил, урод... орал про брата что-то, будто я виноват.
Больше примеров...