Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
Well, some neighbors heard loud screaming coming from Monica's apartment at 11:12 p.m. Соседи услышали громкий крик из квартиры Моники в 23:12.
Ted, screaming never solves anything. Тэд, крик никогда ничего не решает.
The screaming and writhing, the sound of the drill. Крик, брыкание, звук бормашины.
Who the hell was that screaming and why? Что это был за крик?
(SCREAMING) SIR LANCELOT: (Крик) Сэр Ланселот:
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
The UX later kills the girl when she starts screaming. Отец убивает дочь, когда та начинает кричать.
And I satisfy her so many times, she starts screaming my name. И я удовлетворяю её много раз, она начинает кричать моё имя.
We take 'em out when they start screaming. Мы их выводим, когда начинают кричать.
You cannot come in here, start screaming about vampires, and just expect me to help you. Ты не можешь просто придти сюда, начать кричать о вампирах и ожидать от меня, что я тебе помогу.
He just started screaming, do something! Он просто начал кричать, сделайте что-нибудь!
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
She resists, screaming, and while trying to silence her, Tai-hoi accidentally kills her. Она сопротивляется, кричит, и, пытаясь заставить замолчать, Тайхой случайно убивает её.
I still see nightmares with her, screaming and hitting herself against the car window. До сих пор по ночам мне снится, как она кричит и бьётся в стекло машины.
Well, when he's not getting drunk and leering at my wife, He's over there screaming at his own. Когда он не напивается и не заглядывается на мою жену, тогда у себя дома кричит на свою.
[Screaming] [Gasping] [Screaming] [крики] [резкое дыхание] [кричит]
[Screaming, crying] (кричит, вопит)
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
I thought I heard some lady screaming back here. Слышал, как какая-то дамочка кричала.
I remember, she was screaming on the street, and I mean loud. Я помню как она кричала на улице. Громко.
Who's that white girl who kept screaming at you? А кто та белая девушка, которая постоянно тебе кричала?
I went to Carrie's hearing today, and I saw her being hauled off, kicking and screaming. Я сегодня ходил на слушания Кэрри, видел, как её тащили, а она кричала и вырывалась.
She was screaming, "You killed her." Она кричала: "Ты убила ее!"
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
But you said he was screaming when you shot him, right? Вы сказали, он кричал, когда вы выстрелили в него, верно?
He remembers screaming in the middle of the store. Он помнит, как кричал посреди универмага.
I must've blacked out for a second, and when I came to, that guy was standing over me, screaming, stop it. Должно быть, я вырубился на секунду, а когда очнулся, этот парень стоял надо мной, кричал:
Mommy, somebody was screaming. Мама, кто-то кричал.
So me and my partner bolt up the stairs, somebody is screaming bloody murder... Мы с напарником поднялись по лестнице, кто-то дико кричал...
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
Helpless, nakede scared, and screaming Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий
It was a screaming eagle. Это был кричащий орёл.
To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм.
But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер.
The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
Meanwhile, I have the mayor, city council, half the city's judges and clergy hiding indoors screaming at the commissioner to find the guy. А тем временем у меня мэр, городской совет, половина городских судей и духовенство трясутся за дверьми и кричат "комиссар, найдите его".
Have pity on these boys, that before the pass gate You are already screaming their names! Сжалься над этими мальчиками, которые перед тем, как пройти врата, уже кричат тебе свои имена!
(Gunshots pop) -(all screaming) (звуки стрельбы) (все кричат)
It's FUBAR, people screaming... Дело дрянь, люди кричат...
Well, it sounds like a right old do of a wedding, by all accounts, people screaming and shouting, and she never even got to the carriage. Ну, вообще очень похоже на старую добрую свадебку! Люди кричат друг на друга и ругаются, а она даже до кареты не смогла дойти.
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
People screaming out "USA!" for no reason. Люди без причин кричали: "США!"
All I know is that I could hear my wife and daughter screaming for help down that phone line. Но зато я хорошо слышал, как моя жена и дочь Кричали и умаляли о помощи в телефонную трубку.
Theo, all I heard was you screaming, Я слышал, как вы кричали:
They were screaming, they ran outside, they didn't make any sense. Они кричали, бегали снаружи, они потеряли рассудок.
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить?
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
She woke up screaming about some fire. Она проснулась, крича что-то об огне.
I woke up from a deep sleep, screaming for no reason. Я очнулась от глубокого сна, крича без причины.
Though the thought of being stuck in an elevator, screaming like a little girl is pretty bad. Хотя мысль о том, чтобы застрять в лифте, крича как маленькая девочка, пугает.
Whose jail stripes and strip bars through the pale urban blight, and all those poor folks we squashed were so gallantly screaming. Его тюремные одежды и стрип-бары еле видны в бледном городском свете, и все те бедные люди, которых мы раздавили, так храбро крича.
Treading water all night long, screaming his lungs out... Всю ночь пробарахтался в воде, крича во весь голос...
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
Well, maybe you and your detached state can stop screaming at the bathroom door. Может быть и ты перестанешь орать около двери в ванну.
He was crazy, and he kept on screaming, ќн в бешенстве, и всЄ продолжает орать:
You screaming at me in front of an entire party was embarrassing for you? Тебе было неприятно орать на меня перед гостями вечеринки?
If you keep screaming I'll break your neck, understood? Будешь орать, я сломаю тебе шею.
Stop screaming at me! Хватит на меня орать!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
Okay, you're just screaming now. Ну вот, а теперь ты кричишь.
why aren't you screaming? Почему ты не кричишь?
You're practically screaming. Ты же практически кричишь.
You're screaming, aren't you? Ты же сейчас кричишь?
A lightning could take you, why are you screaming? Жена, чего ты кричишь?
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
I'm feeling like screaming at you Something У меня чувство, что я кричу вам Что-то
You would have heard me screaming like a lunatic. Но ты слышишь, когда я кричу, как лунатик.
And the next thing I knew, I was screaming my daughter's name thinking that I had killed her. И следующее, что я помню - как я кричу имя дочери, думая, что убила её.
Wait, why am I screaming? Стойте, а я-то чего кричу?
So, Al Jolson, you mind jumping in the water and also screaming on the way down, "I love my daddy"? Ну и что, чумазая моя, как насчет того чтобы прыгнуть в воду? Кричу, я люблю папочку.
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
[Screaming] - [Tires Screeching] [Крики] - [Визг шин]
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
Operation: Blockade is a 2002 first person shooter video game developed by Screaming Games and published by Infogrames for the PC and arcade systems. Operation: Blockade - шутер от первого лица 2002 года, разработанная Screaming Games и изданная Infogrames для аркадных компьютеров и PC.
In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно.
"Electric Eye" is a song by British heavy metal band Judas Priest, from their 1982 album Screaming for Vengeance, and released as a single later that year. Electric Eye (с англ. - «Электрическое око») - песня британской метал-группы Judas Priest с альбома 1982-го года Screaming for Vengeance, в том же году выпущенная в качестве сингла.
Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney.
In 1996 they recorded Screaming Symphony followed by 1997's successful Eye of the Hurricane. В 1996 г. записывается альбом Screaming Symphony, а сразу вслед за ним, в 1997 г., альбом Eye of the Hurricane.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
He was on his cell, screaming at some doctor, saying how the guy screwed him over. Он позвонил, орал на какого-то доктора, говорил, что парень его поимел.
He dislocated his jaw... screaming to be let out. Он свернул себе челюсть... пока орал, чтобы его выпустили.
You have been screaming at me... да ты орал на меня...
He was yelling at me. Screaming right in my face. Он кричал на меня, орал мне прямо в лицо.
I can't have that apple-cheeked goon outside screaming about my bonus. Я не могу позволить, чтобы этот розовощекий придурок орал на каждом углу про мой бонусный чек.
Больше примеров...