Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
And I heard Jan... and Abby screaming. И я услышал крик Джен... и Эбби.
Nicoletta is a little bit unbalanced, screaming for her - the need of the body, like a habit to call his son "Wawa" and trying to marry off his on some questionable lady. Николетта немного неуравновешенна, крик для неё - потребность организма, как и привычка, называть сына «Вава» и пытаться его сосватать на какой-нибудь сомнительной барышне.
[clanging] - [grunts] [gasps] [screaming] [Звон] - [хрюкает] [Вздыхает] [Крик]
I need real screaming. Мне нужен настоящий крик.
Screaming's good for you. Мне очень нравится "Крик".
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
Most of my victims start screaming about now. Большинство моих жертв начинают кричать сейчас.
We're talking screaming and swearing. И я начну кричать и ругаться.
Screaming and calling names is one thing, but this could mean... Кричать и ругаться - это одно, и это значит...
Damon: you really have to stop screaming. Ты должна прекратить кричать.
(Woman continues screaming) [женщина продолжает кричать]
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
(Tara screaming) (man grunting) (Тара кричит) (человек хрюкает)
He's putting everything he has in it, and Koba is screaming in pain! Он что-то делает и Коба кричит от боли!
(Whirring) (Bustos Screaming) (Speaking Spanish) (Трещит) (Кричит Бастос) (Говорит по-испански)
She won't stop screaming! Она всё кричит и кричит!
(Screaming) Help! (Кричит) Помогите!
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
Then the passenger door opened, this woman got out, was screaming, trying to get away. Открылась пассажирская дверь, показалась женщина, она кричала, пыталась убежать.
And Angela's inside, and she's screaming and crying, and I go to help her. Внутри была Энджела, она кричала и плакала, и я иду на помощь.
You know, I think the last time I saw you, you were getting dragged out of the country club kicking and screaming. Знаешь, я думаю, когда я видела тебя в последний раз, тебя вытаскивали из загородного клуба, ты пиналась и кричала.
She was just walking around in a circle screaming until someone found her! Она просто ходила по кругу и кричала, пока ее не нашли!
She must have died screaming! Она, наверное, кричала, когда подыхала!
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
He kept screaming, "Choke!" and lost consciousness. Он кричал "Мимо!", а потом упал в обморок.
Did anybody hear me screaming? Кто-нибудь слышал как я кричал?
He was screaming like a little girl. Он кричал, как девченка.
He was throwing himself around in every direction, screaming. Он метелся по сторонам, кричал.
Let me guess - he's screaming, "Attica, Attica"? И кричал "Аттика! Аттика!"? Да!
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
You are a baby - running and screaming because of a little moth. Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль.
"Upside down and screaming"? "Вверх ногами и кричащий"?
Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного".
Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя?
It was a screaming eagle. Это был кричащий орёл.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
People went wild, screaming and embracing the elements and... Народ приходит в неистовство, все кричат, обнимаются...
It's FUBAR, people screaming... Дело дрянь, люди кричат...
They're just, like, running around and screaming and yelling, causing a ruckus. Они бегают, кричат и визжат, дебоширят.
[Screaming] Eric, heave! (Крики) (Смех) (Оба кричат) (Испанский)
[screaming and wailing] [growling] [существа кричат от боли]
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
Well, five seconds ago, they were jumping around and screaming like apes in a cage. Ну, пять секунд назад они прыгали и кричали, как обезьяны в клетке.
All he remembered was people screaming day and night, no windows and iron bars everywhere. Он запомнил только, что люди кричали днём и ночью. Окон в камерах нет.
You were screaming at me, okay? Вы на меня кричали.
There was a lot of wind and people were yelling and screaming. Был сильный ветер, люди кричали и плакали.
And then you lot come in and the baby's screaming like anything, and Gog... Well, you know what happened after, but it's just... А потом пришёл ты, и этот... крик ребёнка, все вокруг кричали и Гог... ты знаешь, что было дальше, но...
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
You'd go in there kicking and screaming. Ты заходил туда, сопротивляясь и крича.
This city, Mr Marlott, dragged kicking and screaming like a raucous infant towards a better future. Этот город, мистер Марлот, тянется, толкаясь и крича, как шумный младенец, к светлому будущему.
Word of warning, though. I'm prone to night terrors, so when I wake up kicking and screaming, don't panic. Хотя предупреждаю, у меня склонность к ночным кошмарам, так что когда я буду просыпаться, пинаясь и крича, не паникуй.
To tell you a secret, when my daughter left Carl with me, I made a big fuss, screaming and yelling and... but actually, I was grateful. Скажу вам по секрету, когда дочь оставила мне Карла, я закатила ей огромный скандал, крича и ругаясь, но... вообще-то, я была благодарна.
I thought he was going to hit me again... but Mother started pounding on him with her fists... screaming, "Monster, monster!" я думал, что он снова меня ударит. но мама начала дубасить его кулаками, крича: "Чудовище, чудовище!"
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
I'm on the rag, and I'll start screaming. Я на взводе и начну орать.
You stop screaming or I will call the police. Будешь орать - я вызову полицию.
I'll just keep screaming until you talk to me. Я просто буду орать до тех пор, пока вы со мной не поговорите.
Joey knows, but Ross doesn't, so stop screaming! И Джоуи знает, но Росс не знает, так что прекрати орать!
I am not reading to the elderly, I'm screaming at them! Вместо чтения мне приходится орать на неё, чтобы она услышала.
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
Well, we'll know in a second 'cause you're screaming within earshot of a hungry people-eater. Узнаем через секунду, потому что ты кричишь в пределах слышимости голодного людоеда.
And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. И всё в замедленной съемке, и ты стоишь, кричишь и плачешь.
Michele, why are you screaming like that? Микеле, почему ты кричишь?
You're screaming because... Ты кричишь, потому что...
Honey, you're screaming. Дорогая, ты кричишь.
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
Obviously, you can tell from the way I'm screaming at you, the racket in here is tremendous. По тому, как я кричу, очевидно, что шум тут стоит приличный.
And I'm screaming, you know, "T.J., we got to get out," И я кричу, "Ти джей, мы должны выбираться", но он не двигается.
Am I screaming right now? Я кричу прямо сейчас?
Sorry I'm screaming! Простите, что я кричу!
I'm screaming, I'm screaming! Я кричу, кричу, кричу!
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
Screaming Trees went on hiatus and finally broke up in 2000. Screaming Trees ушли в отпуск и окончательно распались в 2000.
Operation: Blockade is a 2002 first person shooter video game developed by Screaming Games and published by Infogrames for the PC and arcade systems. Operation: Blockade - шутер от первого лица 2002 года, разработанная Screaming Games и изданная Infogrames для аркадных компьютеров и PC.
He played drums on many of Judas Priest's platinum albums, such as British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, Turbo and Ram It Down. Он играл на барабанах во многих альбомах Judas Priest, которые получили статус платиновых, таких как British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, и Turbo.
For Record Store Day 2013, Moby released a 7-inch record called The Lonely Night which featured former Screaming Trees vocalist Mark Lanegan. 14 апреля 2013 Моби выпустил 7-дюймовую запись под названием The Lonely Night с участием Марка Ланегана, бывшего вокалиста гранж-группы Screaming Trees.
The film depicts the adventures of the socially incompetent Vic (played by Bowie) as he tries to win the affections of a beautiful girl by claiming to personally know her favourite rock star, Screaming Lord Byron (also played by Bowie). Фильм показывает приключения социально некомпетентного Вика (сыгранного Боуи), который пытается завоевать расположение красивой девушки утверждая, что лично знает её любимую рок-звезду Кричащего лорда Байрона (англ. Screaming Lord Byron) (также сыгран Боуи).
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
What the hell do you mean screaming up the stairs at me like that? Какого черта, ты орал мне... снизу?
He was screaming so loud. так орал, что я слушать не мог.
He was kicking and screaming. Он брыкался и орал.
Screaming like an idiot. Орал, как придурок.
He was yelling at me. Screaming right in my face. Он кричал на меня, орал мне прямо в лицо.
Больше примеров...