Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
I was in the kitchen, I heard screaming. Я была на кухне, услышала крик.
But I feel my screaming will do nothing Но, я думаю, что мой крик ничего не изменит
Go on and hold her till the screaming is gone Иди и обними её пока крик не утихнет
I was sitting at the counter with my daughter when I heard a woman screaming, and that's when I turned around and saw the gun. Мы с дочерью сидели за стойкой, когда я услышала крик женщины, тогда я обернулась и увидела пистолет.
If I start screaming the entire roman police force will hear! Если я сейчас подниму крик, сбегутся все полицейские Рима!
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
According to the Government, he continued struggling and screaming. Как сообщает правительство, Утияма продолжал сопротивляться и кричать.
Stop screaming and hide your nasty junk yard, Hamiltrash. Не надо кричать И спрячь свою отвратительную свалку, Хамильмусор
Suddenly, Stuart, people I care deeply about, are screaming at each other. И вдруг, Стюарт, люди, которыми я глубоко дорожу, начинают кричать друг на друга
Screaming in front of the passengers is rude Кричать в присутствии пассажиров - недопустимо!
There's this panicked associate sprinting along beside me scribbling in a notepad, and she starts screaming. Рядом со мной бежит испуганная ассистентка с блокнотом в руках, и вдруг она начинает кричать.
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
They scooped out its heart, used it for fuel and now it's screaming. Они забрали его сердце в качестве топлива и теперь оно кричит.
The geezer who's driving is screaming his head off. Парень, который вел машину, кричит, что есть мочи.
(screaming) (muffled screaming) [кричит] [сдавленные крики]
And - and then they're in the kitchen, she's screaming, And then she's hitting him, he's defending himself, И вот... они на кухне, она кричит, и затем она бьёт его, он защищается.
Every nerve in my body is screaming Каждый нерв в моем теле кричит
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
A.J. was throwing tantrums and screaming. Эй Джей закатывала истерики и кричала.
I remember once a woman screaming at us, calling us animals as we dragged her son from their hut. Помню, как одна женщина кричала на нас, называла животными, когда мы волокли ее сына из их лачуги.
And you were lying on the floor behind me, screaming. Ты лежала на полу и кричала.
She's crying and screaming and totally out of control. Она кричала, и рыдала, и совершенно вышла из себя.
You know, a girlfriend of his came into the kitchen once screaming and yelling about how she wanted him to give her her own space. Как-то его подружка явилась к нам на кухню, кричала и вопила, чтобы он дал ей больше свободы.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
He was screaming really loud and high and low. Он кричал действительно очень громко и в высокой тональности и в низкой.
He was drunk, screaming at her. Он был пьян, кричал на неё.
I mean, somebody was screaming, right? Я имею в виду, что кто-то же кричал?
Irina said Mikhail was screaming, trying to make a last-minute deal, claiming he'd stolen more secrets than the SVR knew about. Ирина сказала, Михаил кричал, пытаясь заключить сделку, утверждая, что он украл больше секретов, чем СВР знает.
I'm screaming because... Я кричал, потому что я играю роль
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий.
It's just you... screaming into a void. Это всего лишь ты... кричащий в темноту.
Helpless, nakede scared, and screaming Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий
I'm about to get in a screaming match with my boss, and I'm not good at getting screamed at, so I need you to warm me up. Я собираюсь вступить в кричащий поединок с моим боссом, и я не очень хорош в том, чтобы кричать на кого-то, и мне нужно чтобы ты меня разогрела.
Also known as "The Screaming Skull of Silence". Также известен как «Кричащий Череп Тишины».
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
I want to stay, but three generations of Democratic ancestors are screaming out in protest. Я хочу остаться, но три поколения предков-демократов кричат в протесте.
Have you ever heard dying men screaming for their lives, Angel? Ты когда-нибудь слышал, как кричат умирающие люди, Ангел?
Children crying, women screaming. Дети плачут, женщины кричат.
Are they screaming right now? А они кричат прямо сейчас?
(GIRLS SCREAMING) (GROWLING) [Девочки кричат] [Громкое ворчание, фьырканье]
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
Surveyors from Rickman Industries came out screaming... Слышали, как кричали из леса несколько геодезистов из "Рикман Индастрис", ...
One minute I was helping to catalogue plant samples, and the next I was on the ground and everyone was screaming. В одну минуту я помогала с каталогом образцов растений, и в следующий момент я лежала на земле и все кругом кричали.
Do you hear them screaming? Вы слышали, как они кричали?
There was a lot of screaming. Они очень много кричали.
You were screaming at me, okay? И вы на меня кричали.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
She woke up screaming about some fire. Она проснулась, крича что-то об огне.
I'd shoot heroine, then lay in a hammock screaming about how sunshine tickled. Вмазываюсь героином, а потом валяюсь в гамаке, крича как щекочется рассвет.
Say "Sorry, Grandma, but if my mother sees you, she'll run screaming down the hall." Сказать Прости, бабушка... но если моя мама увидит тебя, она убежит, крича на весь корридор.
The maid run out screaming. Горничная выбежала, крича.
will be shaking his fists with rage, screaming about how these same reasonable men just stole five million Spanish dollars from the king's treasury. крича о том, как эти же самые разумные люди только что украли 5 миллионов испанских долларов из казны.
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
And as soon as he pulled up, that girl - she started screaming and ran off. И как только он притормозил, эта деваха... начала орать и убежала.
Then my dad came out of her bathroom and started screaming at us. Затем отец вышел из ванной и начал орать на нас.
You stop screaming or I will call the police. Будешь орать - я вызову полицию.
Well, maybe you should have gone off and screwed the guy, instead of screaming at Daddy and hitting me. Да лучше бы ты ушла и ему жизнь испортила, вместо того, чтобы орать на отца и меня лупить.
Stop screaming at me! Прекрати на меня орать!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
I don't really know why you're screaming at me right now. Я, правда, не знаю, почему ты сейчас на меня кричишь.
Why, crazy father, why aren't you screaming? А почему не кричишь ты, мой безумный отец?
Michele, why are you screaming like that? Микеле, почему ты кричишь?
You're screaming because... Ты кричишь, потому что...
You're screaming, aren't you? Ты же сейчас кричишь?
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
Two of them, I'm screaming. В двух из них я кричу.
So I was screaming in pain there. Так что тут я кричу от боли.
There's a Korean woman standing next to me, and she's not crying the same way that I'm not screaming! Рядом со мной стоит кореянка, и она не плачет, как я сейчас не кричу!
Like he couldn't figure out why I was screaming. Будто не понимал, почему я кричу.
So, Al Jolson, you mind jumping in the water and also screaming on the way down, "I love my daddy"? Ну и что, чумазая моя, как насчет того чтобы прыгнуть в воду? Кричу, я люблю папочку.
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
[Screaming] - [Tires Screeching] [Крики] - [Визг шин]
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
Screaming Trees went on hiatus and finally broke up in 2000. Screaming Trees ушли в отпуск и окончательно распались в 2000.
On January 8, 2011, it was announced that the band would release the radio single "Screaming Bloody Murder" on February 7, 2011 in the United States. 8 января 2011 года стало известно, что группа выпустит свой сингл Screaming Bloody Murder 7 февраля 2011 на радио в США.
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney.
Steve Morse remembered the creation process of the song: Sometimes I Feel Like Screaming started as me noodling, playing quietly to myself. По словам Стива Морса: «Sometimes I Feel Like Screaming началась с того, что бренчал, тихо играя для себя самого.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
I have a vague recollection of you screaming at me. Я... Отдаленно припоминаю, что ты на меня орал.
And what little time I have here with the girls, You want me to spend screaming at them? А в те редкие минуты, когда смогу побыть с девочками орал на них?
That's what he gets for screaming for more lap dances all night! Он потерял его потому что орал всю ночь, требуя больше стриптиза.
You were screaming like crazy. Но ты орал как бешеный.
I can't have that apple-cheeked goon outside screaming about my bonus. Я не могу позволить, чтобы этот розовощекий придурок орал на каждом углу про мой бонусный чек.
Больше примеров...