| I heard screaming... and she was already on the ground. | Я услышала крик... а потом нашла её, уже лежащей на полу. |
| Okay, one night I heard a woman screaming. | Хорошо, однажды ночью я услышал женский крик. |
| And I heard Jan... and Abby screaming. | И я услышал крик Джен... и Эбби. |
| The screaming and writhing, the sound of the drill. | Крик, брыкание, звук бормашины. |
| I heard this terrible screaming. | Я услышал ужасный крик. |
| He tried to keep from crying and screaming out. | Он старался не плакать и не кричать. |
| He... closed the bedroom door, locked it behind him, stood outside and waited till my son stopped screaming. | Билли... прикрыл дверь, запер ее и ждал снаружи, пока мой сын не перестал кричать. |
| Suddenly, Stuart, people I care deeply about, are screaming at each other. | И вдруг, Стюарт, люди, которыми я глубоко дорожу, начинают кричать друг на друга |
| 'Cause I know one day you'll be screaming my name, and I'll just look away. | едь € знаю, однажды, ты будешь кричать мое им€ а € просто отвернусь. |
| Stop screaming at me. | А зачем так кричать? |
| You got this creature screaming at you, won't tell you what it wants. | А это создание кричит на тебя и не говорит, что ему надо. |
| (Gunshot) - (Screaming) (O'Hara) Captain Maynard, Stone's not giving us much. | (Стреляет) - (Кричит) (О'Хара) Капитан Мэйнард, Стоун не говорит нам ничего. |
| (Screaming) - I'll kill her! | (Кричит) - Я убью ее! |
| Screaming the last scream you'll ever scream! | Кричит последний раз в жизни! |
| (WOMAN SCREAMING OVER PHONE) | (ЖЕНЩИНА КРИЧИТ ПО ТЕЛЕФОНУ) |
| But it was too late to get her an epidural, And she was screaming hysterically. | Но было уже поздно давать эпидуральную анестезию, а она истерически кричала. |
| You're screaming in your sleep about children, about saving children. | Ты кричала во сне что-то про детей, что их надо спасать. |
| Thrice daily, more or less And she'd be screaming | Три раза в день, не больше и не меньше Она кричала |
| And Angela's inside, and she's screaming and crying, and I go to help her. | Внутри была Энджела, она кричала и плакала, и я иду на помощь. |
| She'd just be sitting up with her eyes open, like fully open, screaming, and... | Она вскакивала с открытыми глазами, то есть широко открытыми, кричала и... |
| Surely you'd be screaming in agony. | Ты бы наверняка кричал от боли. |
| But you said he was screaming when you shot him, right? | Вы сказали, он кричал, когда вы выстрелили в него, верно? |
| I'm screaming because... | Я кричал, потому что я играю роль |
| What were you screaming, again? | Что ты там кричал? |
| What was that screaming? | Кто только что кричал? |
| "Upside down and screaming"? | "Вверх ногами и кричащий"? |
| Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? | Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя? |
| It was a screaming eagle. | Это был кричащий орёл. |
| To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. | Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм. |
| The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. | Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут. |
| 'I'm struggling for breath and my legs are screaming, "Stop!" | Я пытаюсь дышать и ноги кричат: "Стоп!" |
| Everyone is screaming and yelling. | Да. Все кричат и вопят. |
| According to critic Mark Kemp; After about thirty seconds the adrenaline set in, people are screaming and shaking their fists. | Музыкальный критик Марк Кемп (англ.)русск. отзывался об этом турне словами: «Через тридцать секунд вы чувствуете приток адреналина, люди кричат и трясут кулаками. |
| Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a shopping bag, screaming about socialism. | В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме. |
| [groans] look at me, howard. behavior in a combat situation is unpredictable. sometimes trained soldiers go screaming for the hills. sometimes guys who have never fired anything bigger than a cap gun turn out to have ice in their veins. | Смотри на меня, Говард. поведение в боевых условиях непредсказуемо. порой тренированные солдаты кричат на всю округу. а иногда тот, кто не стрелял ни из чего большего, чем пистонный пистолет демонстрирует железную выдержку. |
| There's been people screaming and shouting for help. | Там люди кричали и просили о помощи. |
| They kept screaming that it'd get heated. | Кричали на нас, чтобы нас распалить, орали: |
| They kept screaming, "Kill, kill, kill." | Они без конца кричали: "Убей, убей, убей". |
| Everyone was running and screaming... | Все бегали и кричали... |
| There was a lot of screaming. | Они очень много кричали. |
| But they throw themselves at me, screaming and yelling. | Но они бросаются ко мне, крича и вопя. |
| In her bedroom, Danielle wakes up, screaming in horror. | В своей спальне Даниэль просыпается, крича от ужаса. |
| If you're sure they're not going to drag him away, kicking and screaming. | Если ты уверена, что они не утащат его, пиная и крича. |
| I came running back, arms up, screaming, | Я побежала обратно, с поднятыми вверх руками, крича: |
| Chief Tamasese was shot from behind and killed while trying to bring calm and order to the Mau demonstrators, screaming "Peace, Samoa". | Лидер движения Тамасесе был убит, когда пытался внести спокойствие и порядок среди демонстрантов «Мау» крича «Мир, Самоа». |
| You screaming at me in front of an entire party was embarrassing for you? | Тебе было неприятно орать на меня перед гостями вечеринки? |
| When it was my turn to take it home, it was proper screaming at two o'clock in the morning - | Когда я забрала эту куклу домой, она начала орать в 2 часа ночи. |
| What I'm really wondering is before Monroe's lawyer called that judge and started screaming "harassment," were you planning on telling me about any of this? | Что мне, правда, интересно, до того, как адвокат Монро позвонил судье и начал орать "преследование", ты собирался рассказать мне об этом? |
| Eveyone starrted shouting and screaming. | Все стали кричать, орать. |
| Would you stop screaming for one night? | Ты можешь хотя бы одну ночь не орать? |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| You're trapped in there, soaked in petrol, burning, screaming. | Ты в ловушке, залит бензином, горишь, кричишь. |
| Susannah, you're screaming through the office, you're talking a mile a minute. | Сюзанна, ты кричишь на весь офис, трещишь без умолку. |
| I'm saying... how are you not screaming right now at what she's done? | Я говорю... как ты не кричишь в голос от того, что она сделала? |
| Wait, why are you screaming? | Стой, почему ты-то кричишь? |
| (screaming) Your breath smells when you yell! | У тебя изо рта пахнет, когда ты кричишь! |
| No one could hear me screaming. | Никто не слышал, как я кричу. |
| If I tug, if I pull in anyway, or if you hear me screaming, anything, you pull me right back in, all right? | Если я потяну, или дергну, или если вы услышите как я кричу, что угодно, вы тянете меня обратно, ясно? |
| Screaming in the shower really works for me. | Мне здорово помогает, когда я кричу в душе. |
| Why am I screaming so much? | Почему я столько кричу? |
| And don't edit this for your broadcast so it looks like I'm screaming... | И не надо монтировать запись, чтобы казалось, что я кричу: |
| All we could hear was screaming and crunching and smashing. | Мы слышали только визг, удары и треск. |
| I can still hear him screaming. | Я до сих пор слышу его визг. |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| [Screaming] - [Tires Screeching] | [Крики] - [Визг шин] |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| Screaming Trees went on hiatus and finally broke up in 2000. | Screaming Trees ушли в отпуск и окончательно распались в 2000. |
| "Sometimes I Feel Like Screaming" was one of the first songs that was recorded with Steve Morse on guitar. | «Sometimes I Feel Like Screaming» была одной из первых песен, записанных Deep Purple с гитаристом Стивом Морсом. |
| The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. | Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene». |
| It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. | Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла. |
| McCulloch and drummer Derek Sirmon next joined Screaming Lord Sutch & The Savages and stayed until May 1963. | После ухода из коллектива, Маккаллох вместе с барабанщиком Дереком Сирноном присоединился к группе Screaming Lord Sutch & The Savagesruen и оставался в ней вплоть до марта 1963 года. |
| You're the one who jumped me, puto, screaming about trying to find his brother like it's my damn fault. | Это ты на меня напал, козел, орал что-то про поиска брата, будто это я виноват. |
| You're covered in blood, you've been screaming like a madman, running around with a chainsaw. | На тебе кровь, ты орал как ненормальный, и бегал, размахивая бензопилой. |
| No. No he came home that day shouting and screaming and... | Нет, в тот день он пришел домой и кричал, и орал и... |
| What the hell do you mean screaming up the stairs at me like that? | Какого черта, ты орал мне... снизу? |
| I was screaming and yelling the whole way to the hospital. | Я визжал и орал всю дорогу в больницу. |