Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
And then a second later all you could hear was this horrible screaming. А через секунду раздался такой ужасный крик.
Dust demon screaming, bring an eagle to lead me on. Крик бесов пыли, орёл со мной в пути моём.
That's when I heard the screaming, and I saw him dragging her body through the kitchen. А затем я услышал крик и увидел, как он тащит ее тело по кухне.
Sounds like a woman screaming. Похоже на женский крик.
[Screaming] [Fast-paced, dramatic instrumental music] PAUL: (Громкий треск) - (Крик) (Долгий Крик)
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
The girl from the reception desk only just stopped screaming and she said it was Palmer. Девушка с ресепшена перестала кричать только пять минут назад, она сказала, что это был Палмер.
Wellington saw me and he flipped out and started screaming, right there at Dana's grave. Веллингтон увидел меня разозлился и начал кричать прямо над могилой Даны.
She'll be there with bells on, like, screaming at the back of the room, "Go on, Steven!" На ней будут маленькие колокольчики, и она будет кричать за кулисами "Давай, Стивен!"
Suddenly, he was screaming my name. Он начал кричать моё имя.
Enjoys screaming at the audience and walking away proudly, but will run away if an audience member screams back. Бум-бум: любит кричать на зрителей и с гордостью уходить, но почему-то обижается, если зрители от криков уходят.
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
Some nights, we could hear her screaming. Иногда, мы по ночам слышали, как она кричит.
How come he's not screaming in pain? А почему он не кричит от боли?
He's screaming, sir. Он кричит, сэр.
She's screaming for deliverance. Она кричит об избавлении.
(WOMAN SCREAMING OVER PHONE) (ЖЕНЩИНА КРИЧИТ ПО ТЕЛЕФОНУ)
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
She'd been silently screaming for two hours. Она беззвучно кричала в течение двух часов.
She was screaming 'cause wanted it. Она кричала, потому что хотела этого.
But it was too late to get her an epidural, And she was screaming hysterically. Но было уже поздно давать эпидуральную анестезию, а она истерически кричала.
This woman ran by screaming. Эта женщина бежала и кричала.
But I heard you screaming. Я слышала, как ты кричала.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
And I knew all this, and I was screaming again, not to lower me. Я это знал, и снова кричал не опускать дальше.
As he was rolled toward the furnace, he was screaming. Когда его катили к печке, он кричал.
He kept screaming that the police were trying to poison my mind and that they didn't want us to be together. Он все кричал, что полиция пытается сбить меня с толку и они не хотят, чтобы мы были вместе.
That man was screaming horrible things so I grabbed the rifle and when I went into the kitchen he was just... Беатрис: Этот мужчина кричал ужасные вещи, так что я схватила ружье и вышла на кухню, он просто...
A witness already said she saw you running down the hall screaming the crazy funeral-home girl put a foot in your locker. Свидетельница сказала, что ты бежал по коридору и кричал, что чокнутая из похоронного бюро подкинула тебе ступню.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий.
Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного".
I acted like a man, Danny... a crying, screaming, dry-heaving man. Я вел себя как мужчина, Дэнни... рыдающий, кричащий, задыхающийся мужчина.
Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя?
I don't want to leave it screaming. Не надо делать слишком кричащий.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
sometimes trained soldiers go screaming for the hills. порой тренированные солдаты кричат на всю округу.
Have pity on these boys, that before the pass gate You are already screaming their names! Сжалься над этими мальчиками, которые перед тем, как пройти врата, уже кричат тебе свои имена!
[Gunshot] - [Tourists Screaming] [Выстрел] [Туристы кричат]
Passengers bouncing off each other screaming. Пассажиры бьются друг об друга и кричат.
[PEOPLE GASPING AND SCREAMING] (люди задыхаются и кричат)
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
I remember you screaming in surgery. Я помню, как Вы кричали на операции.
They were screaming... and I laughed. Они кричали... а я смеялся.
They gave birth... handcuffed to the beds, screaming... Они рожали с привязанными к кроватям руками, кричали...
There's been people screaming and shouting for help. Там люди кричали и просили о помощи.
Soldiers sitting in the corner of a sandbag wall, shaking and screaming. В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
An hour ago the natives ran past the house screaming and jabbering about the monster. Час назад туземцы пробегали мимо моего дома, что-то крича про чудовище.
And spring up in my bed, screaming out the words I dread. И подскочила на постели, крича слова, которых я боялась.
I've got a little girl at home that wakes up in the middle of the night screaming about nightmares, and drawing a symbol. У меня дома маленькая девочка, которая просыпается в середине ночи, крича от кошмаров, и рисует символ вот... такой.
All right, then she comes running at me, like, with a huge sheet cake and just throws it at my feet, screaming about how I don't pay enough attention to her. Ладно, а потом она бежит на меня, типа с огромным слоёным тортом и просто швыряет его мне под ноги, крича о том, как я не уделял ей достаточно внимания.
He came in here screaming about the meaning of love being in that case, and then he beat the hell out of here, that's all I know, okay? Он пришел сюда крича о сути любви бывшей в том кейсе а затем свалил отсюда, вот и все что я знаю, ясно?
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
She went and then start screaming at us. Она идет такая, а потом начинает орать на нас.
And that day, the girl's father came in, screaming and accusing someone of taking advantage of his daughter. Отец девушки приехал и стал орать о том, что кто-то использовал его дочь.
You screaming at me in front of an entire party was embarrassing for you? Тебе было неприятно орать на меня перед гостями вечеринки?
So now the father is screaming at me. Потом их отец начал на меня орать.
Why are you screaming like that? Ты вообще как смеешь на меня орать!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
You're trapped in there, soaked in petrol, burning, screaming. Ты в ловушке, залит бензином, горишь, кричишь.
"They'll all look at you screaming, that's it." Все будут устремленно смотреть на то, как ты кричишь.
Michele, why are you screaming like that? Микеле, почему ты кричишь?
Pretend you're screaming. Изобрази, что ты кричишь.
A lightning could take you, why are you screaming? Жена, чего ты кричишь?
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
If I tug, if I pull in anyway, or if you hear me screaming, anything, you pull me right back in, all right? Если я потяну, или дергну, или если вы услышите как я кричу, что угодно, вы тянете меня обратно, ясно?
Why am I screaming so much? Почему я столько кричу?
And don't edit this for your broadcast so it looks like I'm screaming... И не надо монтировать запись, чтобы казалось, что я кричу:
I'm screaming, I'm screaming! Я кричу, кричу, кричу!
Next thing I know, it pulls me down into the icy waters and I'm shouting and screaming again because everything I'm wearing is Dry Clean Only. Следующее, что я помню, оно тянет меня в холодную воду и я кричу и визжу снова, потому что всё, во что я был одет предназначено только для сухой чистки.
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
[Screaming] - [Tires Screeching] [Крики] - [Визг шин]
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла.
Steve Morse remembered the creation process of the song: Sometimes I Feel Like Screaming started as me noodling, playing quietly to myself. По словам Стива Морса: «Sometimes I Feel Like Screaming началась с того, что бренчал, тихо играя для себя самого.
In 1996 they recorded Screaming Symphony followed by 1997's successful Eye of the Hurricane. В 1996 г. записывается альбом Screaming Symphony, а сразу вслед за ним, в 1997 г., альбом Eye of the Hurricane.
Joining the Van's Warped Tour, the band was featured in a documentary, "Wake Up Screaming", about the Warped Tour experience. Участие группы в Van's Warped Tour было показано в документальном фильме «Wake Up Screaming» о туре.
For Record Store Day 2013, Moby released a 7-inch record called The Lonely Night which featured former Screaming Trees vocalist Mark Lanegan. 14 апреля 2013 Моби выпустил 7-дюймовую запись под названием The Lonely Night с участием Марка Ланегана, бывшего вокалиста гранж-группы Screaming Trees.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
You're covered in blood, you've been screaming like a madman, running around with a chainsaw. На тебе кровь, ты орал как ненормальный, и бегал, размахивая бензопилой.
The article also said that while you were screaming like a raving lunatic at Amanda, В статье так же написано, что пока ты орал на Аманду, как буйный псих,
And what little time I have here with the girls, You want me to spend screaming at them? А в те редкие минуты, когда смогу побыть с девочками орал на них?
So was it you or that special prize that was having a screaming orgasm at 1:30 in the morning? Так это ты или тот особенный приз орал в оргазме в 1:30 утра?
I'd be screaming blue murder. Я бы благим матом орал.
Больше примеров...