Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
I can hear them screaming. Я всё ещё слышу их крик.
! I heard someone screaming. Я просто услышал крик.
I thought I heard screaming in here. Вообще-то, я слышал крик.
(Emma screaming) (distant dogs barking) (screaming continues) Эмма кричит лай собаки вдалеке крик продолжается
Screaming is a motivational tool, Крик это инструмент мотивирования,
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
He started screaming at her in court. Он начал кричать на нее в здании суда.
Next time you see me, if I'm screaming, don't worry. В следующий раз когда вы меня увидите, если я буду кричать, не волнуйтесь.
Please, stop screaming. Прошу, прекрати кричать.
Quit screaming, will you, Gus? Хватит кричать, Гас.
Enjoys screaming at the audience and walking away proudly, but will run away if an audience member screams back. Бум-бум: любит кричать на зрителей и с гордостью уходить, но почему-то обижается, если зрители от криков уходят.
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
Well, I won't, not with the man screaming to get out. Раз он кричит: "Выпустите!"
Why is he screaming? Почему он кричит? - Ребенок.
Then why isn't he screaming? Тогда почему он не кричит?
How am I supposed to look after him if I don't wake up when he's screaming? Как я могла предположить, что смогу заботиться о нём, если даже не могу проснуться, когда он кричит?
[SCREAMING] [GRUNTING] (КРИЧИТ) (ВОРЧИТ)
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
She's on her knees screaming, no. Она упала на колени и кричала: Нет.
I was shouting and screaming, and the woman held me back. Я кричала и вопила, а женщина удерживала меня.
Thrice daily, more or less And she'd be screaming Три раза в день, не больше и не меньше Она кричала
I heard her screaming. Я слышала, как она кричала.
What was Big Bossy Baby Lady screaming about? Что там кричала Большая Босс-молокосос?
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
And he came out... screaming. Он появился на свет, кричал.
And he was screaming, and screaming, and not even the sound of his screaming made it out through the glass. И он кричал, и кричал, но его не было слышно через стекло.
No, I was running through the woods, And there was this terrible screaming, Нет, я бежал через лес, и там кто-то ужасно кричал.
If I fell from there, I'd be screaming blue murder. Если бы я оттуда падал, я бы кричал что есть мочи.
It was the garage burning, And rich inside it... Screaming. Это горел гараж, и Рич был внутри... он кричал.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий.
Helpless, nakede scared, and screaming Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий
Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя?
I don't want to leave it screaming. Не надо делать слишком кричащий.
It was a screaming eagle. Это был кричащий орёл.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
In this room the men screaming for one reason. Мужчины кричат здесь только по одной, единственной причине.
sometimes trained soldiers go screaming for the hills. порой тренированные солдаты кричат на всю округу.
Watching a good friend screaming Видеть, как твои друзья кричат:
Watching some good friends screaming И при виде людей, что кричат
According to critic Mark Kemp; After about thirty seconds the adrenaline set in, people are screaming and shaking their fists. Музыкальный критик Марк Кемп (англ.)русск. отзывался об этом турне словами: «Через тридцать секунд вы чувствуете приток адреналина, люди кричат и трясут кулаками.
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
And the people all screaming at him, a mess. И люди кричали на него, злились...
One minute I was helping to catalogue plant samples, and the next I was on the ground and everyone was screaming. В одну минуту я помогала с каталогом образцов растений, и в следующий момент я лежала на земле и все кругом кричали.
And you were screaming, "I see you." Вы кричали: "Я понимаю тебя".
Sooner or later we'll definitely bite... so we will start with the story of "mentor" and we knelt screaming "we're not worthy" Wayne's in true style! Рано или поздно мы обязательно укус... поэтому мы начнем с рассказа о "Ментор", и мы стояли на коленях кричали "Мы не достойны" Уэйна в стиле!
Listen, detective, when I was heading home in my car right now, I couldn't help but overhear you saying - no, screaming ª Послушайте, детектив, когда я направлялся к своей машине, я не мог не услышать, как вы говорили, нет, кричали:
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
In fact, I'm probably going to be too busy screaming to help him at all. На самом деле, я вероятно буду слишком занят крича, чтобы помочь ему вообще.
If she wakes up screaming in pain... Если она очнется крича от боли...
You were in the battlefield with your sword waving it about charging against the enemy, screaming fighting for life and you expect us to believe that in all this excitement you never killed anyone? Ты была со своим мечом на поле битвы размахивая им атакуя врага, крича сражаясь за жизнь и ты хочешь, чтобы мы поверили, что в таком возбуждении ты никого не убила?
He came in here screaming about the meaning of love being in that case, and then he beat the hell out of here, that's all I know, okay? Он пришел сюда крича о сути любви бывшей в том кейсе а затем свалил отсюда, вот и все что я знаю, ясно?
The maid run out screaming. Горничная выбежала, крича.
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
So I guess running around and screaming is normal. Значит, орать и бегать - это обычно.
The moment you close your eyes for a nap, he'll start screaming. Как только сомкнешь глаза чтобы вздремнуть, он начнет орать.
Not screaming at the top of our lungs about things that happened years ago. Не орать во всю глотку о том, что случилось 4 года назад.
You screaming at me in front of an entire party was embarrassing for you? Тебе было неприятно орать на меня перед гостями вечеринки?
Joey knows, but Ross doesn't, so stop screaming! И Джоуи знает, но Росс не знает, так что прекрати орать!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
The way you're screaming, you're stressing your vocal cords. Ты так кричишь, что перенапрягаешь свои голосовые связки.
I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds. Я не могу заставить их отпустить тебя, если ты кашляешь, кричишь и... отказываешься принимать лекарства.
Susannah, you're screaming through the office, you're talking a mile a minute. Сюзанна, ты кричишь на весь офис, трещишь без умолку.
why aren't you screaming? Почему ты не кричишь?
A lightning could take you, why are you screaming? Жена, чего ты кричишь?
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
No one could hear me screaming. Никто не слышал, как я кричу.
Did they share videos of me screaming my daughter's name? У них есть ролики, где я кричу имя своей дочери?
Am I screaming right now? Я кричу прямо сейчас?
Sorry I'm screaming! Простите, что я кричу!
I'm not, I'm screaming. Я не кричу, я уже визжу.
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
All we could hear was screaming and crunching and smashing. Мы слышали только визг, удары и треск.
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
"Electric Eye" is a song by British heavy metal band Judas Priest, from their 1982 album Screaming for Vengeance, and released as a single later that year. Electric Eye (с англ. - «Электрическое око») - песня британской метал-группы Judas Priest с альбома 1982-го года Screaming for Vengeance, в том же году выпущенная в качестве сингла.
Following the album's release, Staley entered a rehabilitation clinic and began to work on a side project with several Seattle musicians, Mike McCready of Pearl Jam, Barrett Martin of Screaming Trees and John Baker Saunders of The Walkabouts. После выхода альбома Стэйли лёг в реабилитационную клинику и начал работать над сторонними проектами с несколькими музыкантами из Сиэтла, включая Майка МакКриди (англ. Mike McCready) из Pearl Jam и Барретта Мартина из Screaming Trees.
SANTA CRUZ PACK Rare sneaker with the iconic "Screaming Hand" design by Jim Phillips. For skaters, this is a cult symbol from back in 1987. SANTA CRUZ PACK Inspiriert vom "Screaming Hands" Grafikdesign von Jim Phillips, das seit 1987 besonders unter Skatefans Kultstatus genieЯt.
That version was recorded with drummer Scott Sundquist, but the version on Screaming Life was recorded with Cameron. Эта версия была записана с барабанщиком Скоттом Сандкистом (англ.)русск., однако версия на Screaming Life была перезаписана с Кэмероном.
The Conner brothers formed Screaming Trees with Mark Lanegan and Mark Pickerel in 1985 in Ellensburg, Washington, a small town a little over 100 miles from Seattle. Братья Коннер с Марком Ланеганом и Марком Пикрелом формируют Screaming Trees в 1985 году в Эллинсберге, маленьком городке на расстоянии чуть более ста миль от Сиэтла.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
I didn't hear with your all screaming. Ты так орал, что я не слышал, как он подошел
I guess screaming anthem, eh? Я орал гимн, да?
The GM was screaming at you? На тебя орал генеральный?
The GM was screaming at you? Случая не представилось, детка, он был занят - орал на меня.
You're the one who jumped me, puto, screaming about trying to find his brother like it's my damn fault. Ты на меня первый наскочил, урод... орал про брата что-то, будто я виноват.
Больше примеров...