Английский - русский
Перевод слова Schmuck

Перевод schmuck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупица (примеров 24)
I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me. Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной.
Ted's a schmuck. (laughter) (laughing) Тед тупица! (Сеанс 1)
Pie, you Sicilian schmuck. Пирог, ты Сицилийский тупица.
Yeah, you're the poor schmuck taking the high school equivalency. Да, это ты тут тупица, который пытается сдать тест на школьный аттестат.
The poorest schmuck I know. Самый жалкий тупица которых я знаю.
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
More like a pompous schmuck, you ask me. Если спросишь меня, скорее напыщенный болван.
I'm driving you back to BZ, and if they still want your money, some other schmuck can handle it. Я везу вас снова к БЗ, и если они по-прежнему хотят ваши деньги, с этим и любой другой болван может справиться.
And he leans into my ear, and he says, hey, schmuck. Он наклоняется к моему уху и говорит: Слышь, болван.
Eh, yeah, but then I'm the schmuck who could have saved somebody's life, but didn't. Ага и тогда получится, что я болван, который мог бы спасти кому-то жизнь, но не спас.
Come on, you schmuck! Ну же, болван!
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 7)
You know, I agreed with your dad on just about everything except that you were a schmuck. Знаешь, я был согласен с твоем отцом на счет всего, кроме того, что ты ничтожество.
You're a schmuck, Peter. Ты ничтожество, Питер.
Like, my baby brother thinks that I'm some kind of schmuck that he doesn't even need to put his hands up? Мой младший братик считает, что я какое-то ничтожество, против которого даже не стоит поднимать руки?
"I want to look like a money-grubbing schmuck" ... "Я хочу быть похожим на стяжательское ничтожество без воображения"
Now, tell me... when you woke up this morning and picked your outfit, did you think: "I want to look like a money-grubbing schmuck" ... Так скажи мнё, когда ты проснулся сегодня утром и выбрал свой маленький наряд, ты думал: "Я хочу быть похожим на стяжательское ничтожество без воображения"
Больше примеров...
Поц (примеров 1)
Больше примеров...
Зануды (примеров 3)
Because of this schmuck, that's why. Из-за этого зануды, вот почему.
Well, you're better than that schmuck Hamlin! А ту лучше этого зануды Хэмлина!
Oh, there is no wiser schmuck than you, my friend. Здесь, мой друг, нет зануды умнее тебя.
Больше примеров...
Лох (примеров 1)
Больше примеров...
Шмок (примеров 2)
She thinks I'm a schmuck? Она думает, что я шмок!
What am I, a schmuck? Я что шмок на колесах?
Больше примеров...
Придурок (примеров 18)
You wanted to play this game, schmuck. Ты решил, что это игра, придурок.
Meet me tomorrow at the Saint Regis at ten and tell me how the gutsy little schmuck who needs a ride home would re-structure these deals. Встретимся завтра в Сэйнт Реджис в 10 и ты расскажешь мне, как дотошный придурок, которого надо было подбросить до дома, организовал бы эти сделки.
Why do you have to be such a schmuck, Mickey? Ну и придурок ты, Микки!
My son's also a schmuck. Мой сын тоже придурок.
[Tires Screech, Horn Honks] Hey, watch it, you schmuck.! Эй, смотри по сторонам, придурок.
Больше примеров...
Чмо (примеров 13)
Come on, Sarge, that guy was a schmuck. Ну же, сержант, этот парень просто чмо.
You know a schmuck, right? Ты же понимаешь, чмо, да?
Nobody blows up $80 million worth of cocaine to save the schmuck that sits in the back of the van. Никто не взрывает наркоты на 80 млн. долларов чтобы спасти чмо, которое сидит сзади в фургоне.
Where does it say "dumb schmuck" on my face? У меня, что, на лице написано "тупое чмо"?
And this schmuck is gambling? И это чмо делает ставки?
Больше примеров...
Зануда (примеров 3)
Now, I know you guys think I'm just some schmuck in Chicago, but I have 300 employees waiting on my word. Я знаю, что вы, ребята, думаете, что я просто какой-то зануда в Чикаго, но у меня есть 300 сотрудников, которые ждут моих указаний.
But first give me a hug, you poor schmuck! Но сначала обними меня, зануда!
Get stuffed, you big schmuck. Собирай вещи, зануда.
Больше примеров...
Неудачник (примеров 2)
What, I get to be a criminal, or I get to be a schmuck? Получается, я либо преступник, либо неудачник?
You're the schmuck of the day, right? Вы неудачник дня, верно?
Больше примеров...
Шмук (примеров 2)
After the resignation of Erzsébet Schmuck, Szél was elected leader of the LMP parliamentary group on 16 February 2017. После отставки Эржебет Шмук Сель 16 февраля 2017 года была избрана лидером парламентской группы своей партии.
Erzsebet Schmuck President National Society of Conservationists Elena Semenovna Kolpakova Coordinator Эржебет Шмук Президент, Национальное общество сторонников охраны природы
Больше примеров...
Подонок (примеров 5)
The schmuck should have left his cell at home, turned on. Подонок, должно быть, оставил телефон дома, включенным.
He has this little housecleaning business, the little schmuck. У него свой бизнес по уборке домов, маленький подонок.
I ducked out of class after that schmuck James Howland put the scorpion by my bag. Я ушла из класса после того, как этот подонок Джеймс Хаулэнд положил скорпиона рядом с моей сумкой.
No, but I can tell her what a little schmuck you are. Нет, но я могу рассказать ей, какой ты маленький подонок.
And you're no doubt upset with yourself for being a total schmuck. И ты без сомнения огорчен тем, что ты такой подонок.
Больше примеров...
Козлом (примеров 2)
Please, Lenny, don't be a schmuck. Пожалуйста, Ленни, не будь козлом.
Just surprise me and don't be a schmuck this time, okay? Удиви меня и хоть на этот раз не будь козлом.
Больше примеров...
Дебил (примеров 2)
You're the one who drove it home, schmuck. Это ты в него сел, дебил!
So, yeah. Yeah, you schmuck. Так что да, дебил.
Больше примеров...