| Maude Schmidt's boy here is trying to tell me your brother killed a judge. | Сын Мад Шмидт пытается тут мне рассказать, что твой брать убил судью. |
| Schmidt, this sangria is just delicious. | Шмидт, эта сангрия просто отменная. |
| Schmidt, come on, we are getting hungry. | Шмидт, давай, мы проголодались. |
| Alexandre Schmidt, Regional Representative for West and Central Africa, United Nations Office on Drugs and Crime, Dakar | Александр Шмидт, Региональный представитель для Западной и Центральной Африки, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Дакар |
| Miss Schmidt, ready? | Мисс Шмидт, вы готовы? |
| Jess, Schmidt's world is different than ours. | Джесс, мир Шмидта отличается от нашего. |
| He said he had a package - for Schmidt. | Он сказал, что у него посылка для Шмидта. |
| Schmidt is remembered as a hands-on pragmatist, but above all as an accomplished crisis manager. | Шмидта помнят за его практический прагматизм, но прежде всего как опытного кризис-менеджера. |
| I did not mean to hurt Schmidt, okay? | Я не хочу обидеть Шмидта, хорошо? |
| Things are not going to get better from here, unless you go grab Schmidt and hand me his leash. | И лучше уже не станет, разве что вы возьмете поводок Шмидта, и вручите его мне. |
| The church's high altarpiece was painted in 1730 by Johann Georg Schmidt. | Алтарь церкви был создан в 1730 году архитектором Иоганном Георгом Шмидтом. |
| Dating Shivrang helped me get past all the weird stuff with Schmidt. | Свидания с Шиврангом помогли мне оставить в прошлом всё непонятное со Шмидтом. |
| This year, the case for radical constitutional reform of the EU was argued by Valery Giscard d'Estaing, the former French President, and Helmut Schmidt, a former German Chancellor; and also by Jacques Delors, a former President of the Commission. | В этом году вопрос о радикальной конституционной реформе ЕС обсуждался между Валери Джискард д'Эстён, бывшим Президентом Франции, и Гельмутом Шмидтом, бывшим немецким Канцлером, а также Жаком Делорс, бывшим президентом Коммиссии. |
| Why am I sleeping with Schmidt? | Почему я сплю со Шмидтом? |
| What's up with Schmidt? | Что это со Шмидтом? |
| Can you tell schmidt that my portfolio is way better than his portfolio? | Можете сказать Шмидту, что мое портфолио лучше, чем его портфолио? |
| We're going to Obergruppenfuhrer Schmidt's house where I will deliver a traitor. | Мы едем домой к Обергруппенфюреру Шмидту, куда я доставлю предателя. |
| Look, I'm sure $200,000 is more than enough for you to put your feelings about Schmidt aside. | Смотри, 200000 более, чем достаточно, чтобы закрыть глаза на твои чувства к Шмидту. |
| So, guys, when does Schmidt get paid for this? | Итак, парни, когда Шмидту за это заплатят? |
| She was about to tell schmidt. | Она собиралась рассказать Шмидту. |
| Ben Schmidt says you put down a guy with an assault rifle. | Бен Шмит говорит, ты уложила парня из наступательной винтовки. |
| Schmidt: I can't figure out my counterstrike, Winston. | Шмит: я не могу понять как сделать контрудар, Винстон. |
| 'Cause unlike you, Schmidt, I don't just throw my money at problems. | Потому что в отличие от тебя, Шмит, я не швыряюсь своими деньгами, чтобы решать проблемы. |
| I put your couch and your freezer in your room, Schmidt. | Я перенес твой диван и твой холодильник в твою комнату, Шмит. |
| You're so predictable, Schmidt! | Ты такой предсказуемый, Шмит! |
| Let me tell you a few things about Walden Schmidt you may not know. | Позволь рассказать тебе кое что о Уолдене Шмидте, чего ты можешь не знать. |
| Let me tell you something about Schmidt. | Дай-ка я расскажу тебе о Шмидте кое-что. |
| Not the golfer, the guy in About Schmidt. | Не тот, который гольфист, игравший в "О Шмидте". |
| You've never heard of Mike Schmidt? | Ты никогда не слышал о Майке Шмидте? |
| Ever hear of Herman schmidt? | Когда-нибудь слышал о Германе Шмидте? |
| Don't call PETA, Schmidt. | Ќе звоните в общество защиты животных, Ўмит. |
| Do you know anything about their CEO, a guy named Schmidt? | ы знаете что-нибудь об их генеральном, парне по имени Ўмит? |
| I don't know if I should be flattered or insulted, Mr. Schmidt but you clearly have the wrong opinion of me. | Ќе знаю, должна ли € быть польщена или оскорблена, мистер Ўмит, но у вас обо мне €вно неправильное представление. |
| Why was that? Mr. Schmidt expressly forbade it as he, no doubt, told you in his depostion. | ћистер Ўмит это €вственно запретил, как он, без сомнени€, рассказал вам под прис€гой. |
| How about surveillance, Ms. Sloane? Mr. Rodolfo Schmidt has stated, in deposition that you intended to use methods such as bugging and tapping to entrap Senator Hank Badgley. | ћистер -одолфо Ўмит за€вил под прис€гой, что вы намеревались использовать такие методы, как прослушивание и перехват разговоров, дл€ поиска компромата на сенатора 'энка Ѕэджли. |
| However, in January 2011, Moller liquidated Factor 5 GmbH, and all game licenses were transferred to "Eggebrecht, Engel, Schmidt GbR". | Тем не менее, в 2011 году Моллер ликвидировал Factor 5 GmbH, все лицензии перешли к «Eggebrecht, Engel, Schmidt GbR». |
| 2010 Formula Renault 3.5 Series champion Mikhail Aleshin replaced Tristan Vautier in the second Schmidt Peterson Motorsports entry, becoming the first Russian driver to compete in the series. | Чемпион Формулы-Рено 3.5 литра в сезоне 2010 Михаил Алёшин заменил Тристана Вотье в Schmidt Peterson Motorsports, став первым россиянином на полном расписании в серии IndyCar. |
| Wrenn Schmidt as Kate (season 2), the Jennings' third KGB handler. | Ренн Шмидт (англ. Wrenn Schmidt) - Кейт (6 серий: 2 сезон), третий куратор Дженнингсов из Управления «С» КГБ в США. |
| Noémie Schmidt (born 18 November 1990) is a Swiss actress, most notable for her television and film work, including Henrietta of England in Versailles (2015-). | Ноэми Шмидт (фр. Noémie Schmidt, род. 18 ноября 1990 (1990-11-18), Сион, Швейцария) - швейцарская актриса, наиболее известная по ее работам на телевидении и в кинематографе, в том числе Генриетта Английская в Versailles (2015-). |
| An elegant direct proof based on comparison of a smooth simple closed curve with an appropriate circle was given by E. Schmidt in 1938. | Элегантное прямое доказательство, основанное на сравнении гладкой простой замкнутой кривой с подходящей окружностью, дал Е. Шмидт (Е. Schmidt) в 1938 году. |