And, Schmidt, stop taking it out on everybody else, man. | И Шмидт, прекрати обвинять остальных, чувак. |
Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) agreed that the penultimate sentence should be deleted. | Г-н ШМИДТ (секретарь Комитета) соглашается с исключением предпоследнего предложения. |
Schmidt, please, nothing up your sleeve. | Шмидт, пожалуйста, нет ничего в твоем рукаве |
Schmidt, we miss you. | Шмидт, мы скучаем по тебе. |
In the late 1970's, when the world was facing a mixture of stagnant growth and inflation, Chancellor Helmut Schmidt insistently told British, French, and American leaders that their deficits were wrong and dangerous. | В поздние 1970-е годы, когда мир находился перед лицом вялого роста экономики и инфляции, Канцлер Гельмут Шмидт настойчиво говорил английским, французским и американским лидерам, что дефицит их экономик ошибочен и опасен. |
Well, look, Jess, being friends with Schmidt is really complicated. | Слушай, Джесс, быть другом Шмидта - это действительно сложно. |
Send Schmidt over, and we can all go home. | Отдавай Шмидта и можешь идти домой. |
Schmidt's got some anxiety pills in his top drawer, you know? | У Шмидта есть какие-то успокоительные таблетки в верхнем ящике, знаешь? |
You got some Schmidt on your face. | Ты почувствовал немного Шмидта на своем лице |
No, sir, no one but Dr. Schmidt. | Нет сэр, никто кроме мистера Шмидта, |
I know exactly what's going on between you and Walden Schmidt. | Я знаю, что происходит между тобой и Уолденом Шмидтом. |
And now I can tell everybody my first time was with Walden Schmidt. | Я теперь я всем могу рассказать, что впервые попробовал с Уолденом Шмидтом. |
He welcomed the mailing he had received very recently from the listserv mentioned by Mr. Schmidt. | Оратор высоко оценивает материалы, полученные им недавно из рассылочного перечня, упомянутого гном Шмидтом. |
In March, I will have been living with Schmidt for ten years. | В марте будет вот уже 10 лет, как я живу со Шмидтом. |
MY... MY BOYFRIEND, TED SCHMIDT, AND I, WE RAN INTO YOU AND YOUR FRIENDS THE OTHER DAY. | Мы с моим бой-френдом Тэдом Шмидтом вчера встретились с тобой и твоими друзьями. |
Christa said we should go to the psychologist Schmidt, but I don't know. | Криста говорит, мы должны сходить к психологу Шмидту, но я, не знаю. |
Nick, I think it's time for Schmidt | Ник, я думаю, пришло время Шмидту |
Schmidt is very fond of you. | Ты очень понравилась Шмидту. |
Get this to an Agent Schmidt. | Передайте это агенту Шмидту. |
You got to call Schmidt. | Тебе надо позвонить Шмидту. |
To the individual or individuals inside the house, this is lieutenant schmidt, duluth police department. | Человеку или людям, которые находятся внутри, Это лейтенант Шмит из полицесйкого управления Дулута. |
Schmidt: I can't figure out my counterstrike, Winston. | Шмит: я не могу понять как сделать контрудар, Винстон. |
No, Schmidt, I don't want your charity. | Нет, Шмит, я не хочу твоей благотворительности. |
'Cause unlike you, Schmidt, I don't just throw my money at problems. | Потому что в отличие от тебя, Шмит, я не швыряюсь своими деньгами, чтобы решать проблемы. |
Schmidt, I'm a professional basketball player. | Шмит, я профессиональный баскетболист |
Not the golfer, the guy in About Schmidt. | Не тот, который гольфист, игравший в "О Шмидте". |
It's Schmidt, you know? | Всё дело в Шмидте, понимаешь? |
You've never heard of Mike Schmidt? | Ты никогда не слышал о Майке Шмидте? |
Ever hear of Herman schmidt? | Когда-нибудь слышал о Германе Шмидте? |
It's Schmidt we're talking about. | Мы ведь о Шмидте говорим... |
Don't call PETA, Schmidt. | Ќе звоните в общество защиты животных, Ўмит. |
Do you know anything about their CEO, a guy named Schmidt? | ы знаете что-нибудь об их генеральном, парне по имени Ўмит? |
I don't know if I should be flattered or insulted, Mr. Schmidt but you clearly have the wrong opinion of me. | Ќе знаю, должна ли € быть польщена или оскорблена, мистер Ўмит, но у вас обо мне €вно неправильное представление. |
Why was that? Mr. Schmidt expressly forbade it as he, no doubt, told you in his depostion. | ћистер Ўмит это €вственно запретил, как он, без сомнени€, рассказал вам под прис€гой. |
How about surveillance, Ms. Sloane? Mr. Rodolfo Schmidt has stated, in deposition that you intended to use methods such as bugging and tapping to entrap Senator Hank Badgley. | ћистер -одолфо Ўмит за€вил под прис€гой, что вы намеревались использовать такие методы, как прослушивание и перехват разговоров, дл€ поиска компромата на сенатора 'энка Ѕэджли. |
However, in January 2011, Moller liquidated Factor 5 GmbH, and all game licenses were transferred to "Eggebrecht, Engel, Schmidt GbR". | Тем не менее, в 2011 году Моллер ликвидировал Factor 5 GmbH, все лицензии перешли к «Eggebrecht, Engel, Schmidt GbR». |
2010 Formula Renault 3.5 Series champion Mikhail Aleshin replaced Tristan Vautier in the second Schmidt Peterson Motorsports entry, becoming the first Russian driver to compete in the series. | Чемпион Формулы-Рено 3.5 литра в сезоне 2010 Михаил Алёшин заменил Тристана Вотье в Schmidt Peterson Motorsports, став первым россиянином на полном расписании в серии IndyCar. |
Peter Schmidt (MCSE:Messaging/Security & MCDBA) works as an Infrastructure Architect at EDB Gruppen A/S, a Microsoft Gold Partner consultancy firm based in Denmark. | Питер Шмидт (Peter Schmidt) (MCSE:Messaging/Security & MCDBA) работает архитектором инфраструктуры (Infrastructure Architect) в компании EDB Gruppen A/S, которая является партнером Microsoft Gold Partner в Дании. |
Noémie Schmidt (born 18 November 1990) is a Swiss actress, most notable for her television and film work, including Henrietta of England in Versailles (2015-). | Ноэми Шмидт (фр. Noémie Schmidt, род. 18 ноября 1990 (1990-11-18), Сион, Швейцария) - швейцарская актриса, наиболее известная по ее работам на телевидении и в кинематографе, в том числе Генриетта Английская в Versailles (2015-). |
An elegant direct proof based on comparison of a smooth simple closed curve with an appropriate circle was given by E. Schmidt in 1938. | Элегантное прямое доказательство, основанное на сравнении гладкой простой замкнутой кривой с подходящей окружностью, дал Е. Шмидт (Е. Schmidt) в 1938 году. |