Mr. Schmidt (Secretariat of the Committee) said that a decision of that nature would have financial implications and a statement would have to be prepared on programme budget implications to be endorsed by the General Assembly. | Г-н Шмидт (Секретариат Комитета) говорит, что решение такого характера будет иметь финансовые последствия и что необходимо будет подготовить заявление о последствиях для бюджета по программам, которое должно быть утверждено Генеральной Ассамблеей. |
Mr. Schmidt (Secretary of the Committee) said that, after a final consultation with the Rapporteur, the English version would be put on the web site as soon as possible, with an indication that the French and Spanish versions would soon follow. | Г-н Шмидт (Секретарь Комитета) говорит, что после заключительных консультаций с Докладчиком английский вариант будет в ближайшее время размещен на веб-сайте с пометкой, что тексты на французском и испанском языке будут опубликованы в ближайшее время. |
What do you want, Schmidt? | Чего ты хочешь, Шмидт? |
Schmidt threw it away. | И Шмидт выбросил его. |
Schmidt, you clearly... | Шмидт, ну ты... |
Dave Schmidt (brother of big wave legend Richard Schmidt) and Tom Powers, both from Santa Cruz, were two of the next people to surf at Mavericks, surfing with Clark on January 22, 1990. | Дейв Шмидт (брат легенды серфера больших волн Ричарда Шмидта) и Том Пауэрс, оба из Санта-Круза, были двумя из следующих людей, которые занялись серфингом в Маверикс, занимаясь серфингом с Кларком 22 января 1990 года. |
You know, I mean, actually seeing Schmidt, I... | Я имею в виду, что увидев Шмидта сейчас, я... |
The city has also smaller private colleges and universities, including many religious and special-purpose institutions, such as the Helmut Schmidt University (formerly the University of the Federal Armed Forces Hamburg). | В городе есть также небольшие частные колледжи и университеты, в том числе многие религиозные и специальные учреждения, такие как университет Гельмута Шмидта (Университет федеральных вооружённых сил Гамбурга) и др. |
What about Obergrupperfuhrer Schmidt? | Что насчёт Обергруппенфюрера Шмидта? |
I need to kill Schmidt! | Мне нужно убить Шмидта! |
With schmidt out of the way, what's he got? | С Шмидтом у него ничего не получилось? |
If you want to be the one true Schmidt. | Если вы хотите быть единственным настоящим Шмидтом. |
He said that a new report was being published as a "white book" and agreed to provide it to the interested experts (contact Prof. H.J. Schmidt Clausen, Technical University Darmstadt). | Он сказал, что в настоящее время публикуется новый доклад в виде "белой книги", и согласился распространить его среди заинтересованных экспертов (просьба связаться с профессором Х.Й. Шмидтом Клаузеном, Технический университет Дармштадта). |
You know, 'cause I remember you saying - that missed hanging out with Schmidt, so... | Ну, знаешь, потому что я помню, ты говорила, что скучаешь по зависанию со Шмидтом, так что... |
He welcomed the mailing he had received very recently from the listserv mentioned by Mr. Schmidt. However, at the end of the Committee's session, the Secretariat should send members the Committee's concluding observations. | Оратор высоко оценивает материалы, полученные им недавно из рассылочного перечня, упомянутого гном Шмидтом. Однако в конце сессии Комитета Секретариат должен направить членам Комитета заключительные замечания. |
We're going to Obergruppenfuhrer Schmidt's house where I will deliver a traitor. | Мы едем домой к Обергруппенфюреру Шмидту, куда я доставлю предателя. |
Let's go get Schmidt and Winston and change their votes. | Пойдем поможем Шмидту и Винстону поменять их мнение. |
Christa said we should go to the psychologist Schmidt, but I don't know. | Криста говорит, мы должны сходить к психологу Шмидту, но я, не знаю. |
Fawn is none of my business, and Schmidt seems to really like her, so whatever happens, I'm just not getting involved. | Фоун мне до лампочки, Шмидту она, похоже, нравится, и что бы ни случилось, я им мешать не стану. |
You got to call Schmidt. | Тебе надо позвонить Шмидту. |
Schmidt: I can't figure out my counterstrike, Winston. | Шмит: я не могу понять как сделать контрудар, Винстон. |
Okay, Schmidt, I didn't use your conditioner. | Так, Шмит, я не трогал твой кондиционер. |
I can't hear anything you say when you wear that sweater, Schmidt. | Я не могу расслышать ничего, что ты говоришь, когда на тебе надет этот свитер, Шмит. |
You want to go down this path, Schmidt? | Ты хочешь встать на этот путь, Шмит? |
Hard copy, Schmidt. | Копирование на жестки, Шмит. |
Let me tell you a few things about Walden Schmidt you may not know. | Позволь рассказать тебе кое что о Уолдене Шмидте, чего ты можешь не знать. |
You know more about Schmidt than anyone. | Вы знаете о Шмидте больше, чем кто-либо. |
Not the golfer, the guy in About Schmidt. | Не тот, который гольфист, игравший в "О Шмидте". |
And then I had to lie about Abby and Schmidt and the boning. | И затем мне пришлось лгать об Эбби и Шмидте. |
You've never heard of Mike Schmidt? | Ты никогда не слышал о Майке Шмидте? |
Don't call PETA, Schmidt. | Ќе звоните в общество защиты животных, Ўмит. |
Do you know anything about their CEO, a guy named Schmidt? | ы знаете что-нибудь об их генеральном, парне по имени Ўмит? |
I don't know if I should be flattered or insulted, Mr. Schmidt but you clearly have the wrong opinion of me. | Ќе знаю, должна ли € быть польщена или оскорблена, мистер Ўмит, но у вас обо мне €вно неправильное представление. |
Why was that? Mr. Schmidt expressly forbade it as he, no doubt, told you in his depostion. | ћистер Ўмит это €вственно запретил, как он, без сомнени€, рассказал вам под прис€гой. |
How about surveillance, Ms. Sloane? Mr. Rodolfo Schmidt has stated, in deposition that you intended to use methods such as bugging and tapping to entrap Senator Hank Badgley. | ћистер -одолфо Ўмит за€вил под прис€гой, что вы намеревались использовать такие методы, как прослушивание и перехват разговоров, дл€ поиска компромата на сенатора 'энка Ѕэджли. |
However, in January 2011, Moller liquidated Factor 5 GmbH, and all game licenses were transferred to "Eggebrecht, Engel, Schmidt GbR". | Тем не менее, в 2011 году Моллер ликвидировал Factor 5 GmbH, все лицензии перешли к «Eggebrecht, Engel, Schmidt GbR». |
2010 Formula Renault 3.5 Series champion Mikhail Aleshin replaced Tristan Vautier in the second Schmidt Peterson Motorsports entry, becoming the first Russian driver to compete in the series. | Чемпион Формулы-Рено 3.5 литра в сезоне 2010 Михаил Алёшин заменил Тристана Вотье в Schmidt Peterson Motorsports, став первым россиянином на полном расписании в серии IndyCar. |
Wrenn Schmidt as Kate (season 2), the Jennings' third KGB handler. | Ренн Шмидт (англ. Wrenn Schmidt) - Кейт (6 серий: 2 сезон), третий куратор Дженнингсов из Управления «С» КГБ в США. |
Peter Schmidt (MCSE:Messaging/Security & MCDBA) works as an Infrastructure Architect at EDB Gruppen A/S, a Microsoft Gold Partner consultancy firm based in Denmark. | Питер Шмидт (Peter Schmidt) (MCSE:Messaging/Security & MCDBA) работает архитектором инфраструктуры (Infrastructure Architect) в компании EDB Gruppen A/S, которая является партнером Microsoft Gold Partner в Дании. |
However, the team was purchased by Sam Schmidt on March 1, 2011, and was absorbed into Sam Schmidt Motorsports. | Однако проект прожил лишь год - в межсезонье вся материальная часть была выкуплена организацией Sam Schmidt Motorsports. |