| Animals and Friends continues to perform today, and frequently plays engagements on a Color Line ship that travels between Scandinavia and Germany. | В настоящее время Animals & Friends продолжают выступать, чаще играя на корабле компании Color Line, который плавает между Скандинавией и Германией. |
| Denmark is, as the geographical connecting link between Scandinavia and the European Continent, an element in the development of the pan-European infrastructure. | Являясь в географическом отношении связующим звеном между Скандинавией и Европейским континентом, Дания служит одним из элементов развития общеевропейской инфраструктуры. |
| She then patrolled the North Sea for three weeks, hoping to catch ships traveling between Britain and Scandinavia carrying war supplies. | Три недели она патрулировала Северное море, в надежде на встречу с кораблями, курсирующими между Британией и Скандинавией и переправляющими военные припасы. |
| In addition, despite having a social security system that is less generous than that which exists in most developed countries, Japan has an egalitarian distribution of income that bears comparison with Scandinavia. | Кроме того, несмотря на то, что система социального обеспечения в Японии, менее щедра, чем та, которая существует в большинстве развитых стран, Япония имеет уравновешенное распределение доходов, которое сравнивается со Скандинавией. |
| The Eastland Company, or North Sea Company, was an English crown-chartered company, founded in 1579 to foster trade with Scandinavia and Baltic Sea states. | Восточная компания (англ. Eastland Company) - английская торговая компания, которая была основана в 1579 году для торговли по Балтийскому морю с Польшей, Прибалтикой и Скандинавией. |
| Mitropa took over the routes between Germany and the Netherlands and Scandinavia, as well as trains within Germany, and to Danzig. | Mitropa получила маршруты между Германией и Нидерландами и Скандинавией, внутригерманские поезда и поезда в Данциг. |
| Electricity grids are divided into two parts, the eastern part linked to Scandinavia and the western part to the European mainland. | Электроэнергетическая система состоит из двух частей, при этом ее восточная часть связывает страну со Скандинавией, а западная - с материковой частью Европы. |