Английский - русский
Перевод слова Scam

Перевод scam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афера (примеров 84)
He's got a new scam this time. У него новая афера на этот раз.
What is this word "scam"? Что это за слово "афера"?
do you think this scam of theirs should be taking this long? Думаешь эта афера должна длиться так долго?
Those things are just a scam. Это всего лишь афера.
It was a massive insurance scam, and also a re-insurance scam, not to mention a stock manipulation scam... with a little help from those odious twits at Stratton-Whitney! Это была мега-страховая афера, и также перестраховой аферой, не считая аферы с манипуляцими акциями, с небольшой помощью от этих одиозных близнецов в Стреттон-Уитни!
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 48)
A scam that can better your life. Мошенничество, которое может улучшить твою жизнь.
She used the scam with Hatcher to get away from Nick. Она использовала мошенничество с Хэтчером, чтобы уйти от Ника.
The British newspaper Daily Mirror wrote that OneCoin/ OneLife is a get-rich-quick scheme scam and a cult, calling it "virtually worthless". Британская газета Daily Mirror написала, что OneCoin/OneLife - это мошенничество на основе стремления к быстрому обогащению, называя его «на практике бесполезным».
Left "flat broke" by this defrauding, Parsons was incensed when he discovered that Hubbard and Sara had left for Miami with $10,000 of the money; he suspected a scam but was placated by a telephone call from Hubbard and agreed to remain business partners. Оставшись без средств к существованию Парсонс был возмущён когда узнал, что Сара и Хаббард отправились в Майами прихватив с собой $10000; он подозревал мошенничество, но был умиротворён телефонным звонком от Хаббарда и согласился остаться деловым партнёром.
Don't get all riled up about this scam or that scam, you know. Не заводись по поводу мошенничество это или нет.
Больше примеров...
Развод (примеров 18)
Okay, this is the oldest scam in the book. Да это же развод, старый как мир.
What is this a scam? Это что, развод?
Is this some kind of scam? Это что, развод какой-то?
All a big scam? Это всё один большой развод?
It's either a bachelor party or a scam. Это или холостяцкая вечеринка или развод на деньги.
Больше примеров...
Обман (примеров 21)
Okay, that's not an immigration scam. Хорошо, это не иммиграционный обман.
He took one look at her and figured it was a scam. Он взглянул на нее лишь раз и предположил, что это обман.
Do you think it's a scam? Думаешь, это обман?
If you have not yet received an email from someone desperate to give you a couple of million dollars commission in return for helping them to transfer a pile of money, be aware this is a scam. Если Вы получили сообщения от кого-либо, кто жаждет заплатить вам пару миллионов долларов в обмен на помощь в переводе большой суммы денег, знайте, что это обман.
Biggest scam in the world, let me tell you. Это, простите, страшнейший обман в истории.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 13)
I don't blame you - it's a total scam. И правильно... это полнейшее жульничество.
I told you, it's a scam. Я говорила тебе, что это жульничество
Pulling a scam like this, Xavier's desperate, low on cash, so where do you think he got e little money he already has? Решился на такое жульничество - Хавьер в отчаянии, у него туго с баблом, так где, по-твоему, он раздобыл те копейки, которые у него есть?
The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова.
And pull your "deathwish" scam himself. И сделать ваше жульничество смертельного желания самому Что?
Больше примеров...
Махинации (примеров 10)
The currency scam: new Somali shilling banknotes Валютные махинации: новые банкноты в сомалийских шиллингах
It's not a scam, Frank. Это не махинации, Фрэнк.
I bet they've they've got a right scam going on here. Готов поспорить, тут творятся настоящие махинации.
Fraud, credit card scam. Мошенник, махинации с кредитными картами.
If you're covering up an immigration scam... Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами.
Больше примеров...
Надувательство (примеров 8)
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
Because Employee of the Month is a scam. Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
Plus, the whole thing is a scam. К тому же, вся эта традиция - надувательство.
But it's such a massive scam. Но ведь это же грандиозное надувательство!
100-to-one it's a scam. 100 к 1 - это надувательство.
Больше примеров...
Scam (примеров 7)
Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной?
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM!
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной?
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action.
His new band, The Scam, formed with Erna on vocals, Robbie Merrill on bass, local guitarist and friend Lee Richards on guitar, and Tommy Stewart on drums. Его новая группа, The Scam, формируется с Эрна на вокале, Робби Мерриллом на басу, Ли Ричардсом на гитаре, и Томми Стюартом на барабанах.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 10)
Those people that you were trying to scam... Про тех, кого вы пытались обмануть.
Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть.
But you're trying to scam these people, aren't you? Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли?
But still, guys like me, Sam and Jeff... we can't scam our own natures either. но тем не менее, парни подобно мне, Сэму и Джефу... мы не можем обмануть наши собственные характеры.
After trying to run their scam on Cain, Cain turns the tables on them and uses his mystic sword to control Marta, ordering her to kill Bill, with which she complies. После попытки обмануть и ограбить Каина, он меняется с ними ролями и использует свой магический меч, чтобы контролировать Марту, приказывая ей убить Билла, она подчиняется приказу.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 11)
But I'm not some scam artist either. Но я не какой-то там мошенник.
Sounds like a scam artist to me. По мне, так звучит, как мошенник.
It doesn't sound like a scam to me. Мне не кажется, что это мошенник.
Michael Clarke Duncan provided the voice of Kingpin in "Royal Scam". Майкл Кларк Дункан озвучил Кингпина в эпизоде «Королевский мошенник».
The teller, believing the requested statement to be true, issues what is believed to be a harmless letter, which the fraudster then uses in an investment scam to give credibility to himself and to the fraud. Кассир, считая, что данное заявление соответствует действительности, выдает кажущееся безобидным письмо, которое мошенник использует впоследствии в афере с инвестициями, с тем чтобы вызвать доверие к себе и придать достоверность мошенничеству.
Больше примеров...