I knew it was a scam. | Я знала, что это была афера. |
You know, Memory Lane Adventure actually sounded fun when you first came up with it, but now I'm starting to think this was just another scam to make us do your work for you. | Знаешь, "Путешествие по волнам памяти" звучало интересно, когда ты сказал об этом, но теперь я начинаю задумываться, что это очередная афера, чтобы заставить нас делать твою работу. |
SE Registry ATF fraud blog scam false invoices Colvento Danny Aerts domain domains Doman Domain Auction Domains Domain Registration Europe Domain Registrations Europe Google gTLDs haiti internet internet penetration IT work microloans nigeria letter nunames newly released. | SE реестра ATF мошенничества блог афера фальшивых счетов-фактур Colvento Дэнни Aerts домена Домены Домены на Гаити домена домена Регистрация доменов Европы Google рДВУ гаитян Интернет Интернет проникновения ИТ работы микрофинансовых Нигерии письмо nunames выпущен недавно. |
What's his latest scam? | Как его последняя афера? |
A gigantic, ministerial-level scam in the mobile-telephone sector had siphoned off many billions of dollars to a corrupt politician. | Гигантская афера на министерском уровне в секторе мобильной связи позволила коррумпированному политику перекачать в свой карман миллиарды долларов. |
Their "matchmaking service" is nothing more than a scam. | Их "служба знакомств" не более чем мошенничество. |
Ilan Shor, a 28-year-old Moldovan businessman and the current mayor of Orhei, "masterminded" the scam. | Илан Шор, 28-летний молдавский бизнесмен и нынешний мэр Оргеева, «организовал» мошенничество. |
She used the scam with Hatcher to get away from Nick. | Она использовала мошенничество с Хэтчером, чтобы уйти от Ника. |
I think that it is a scam. | Я думаю - это мошенничество. |
The British newspaper Daily Mirror wrote that OneCoin/ OneLife is a get-rich-quick scheme scam and a cult, calling it "virtually worthless". | Британская газета Daily Mirror написала, что OneCoin/OneLife - это мошенничество на основе стремления к быстрому обогащению, называя его «на практике бесполезным». |
Okay, this is the oldest scam in the book. | Да это же развод, старый как мир. |
For one thing, modern civilization is a scam. | Например, современная цивилизация - это развод. |
I know it's a scam, Kim. | Я знаю, что развод. |
It's the greatest scam on earth. | Это величайший развод на земле. |
It's either a bachelor party or a scam. | Это или холостяцкая вечеринка или развод на деньги. |
It's all a scam to get our clients talking. | Это все обман чтобы разговорить твоих клиентов. |
Maybe it's a scam. Maybe... | Может это и обман, а может... |
I played the same game myself, so normally I wouldn't tell you not to run your little scam. | Я тоже играл в эту игру и в другой ситуации не стал бы требовать прекратить этот обман. |
This isn't a scam, Savi. | Это не обман, Сави. |
Eddie's accompanying flattery aside, I would normally trash such a letter, figuring it was a fraud or scam of some kind. | Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера. |
I told you, it's a scam. | Я говорила тебе, что это жульничество |
Pulling a scam like this, Xavier's desperate, low on cash, so where do you think he got e little money he already has? | Решился на такое жульничество - Хавьер в отчаянии, у него туго с баблом, так где, по-твоему, он раздобыл те копейки, которые у него есть? |
You're the one who tried to steal my scam | Это ты пробовал украсть мое жульничество |
So what's his scam? | Так, в чем его жульничество? |
The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. | Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова. |
For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress. | Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации. |
We're thinking insurance scam. | Мы предполагаем махинации со страховкой. |
I bet they've they've got a right scam going on here. | Готов поспорить, тут творятся настоящие махинации. |
Fraud, credit card scam. | Мошенник, махинации с кредитными картами. |
If you're covering up an immigration scam... | Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами. |
The story about paying passage to Zalem is just a scam. | Легенда о билете до Залема - надувательство. |
Sam, self-checkout is the biggest scam. | Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство. |
Plus, the whole thing is a scam. | К тому же, вся эта традиция - надувательство. |
But it's such a massive scam. | Но ведь это же грандиозное надувательство! |
100-to-one it's a scam. | 100 к 1 - это надувательство. |
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! | Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM! |
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. | Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.). |
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". | Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action. |
His new band, The Scam, formed with Erna on vocals, Robbie Merrill on bass, local guitarist and friend Lee Richards on guitar, and Tommy Stewart on drums. | Его новая группа, The Scam, формируется с Эрна на вокале, Робби Мерриллом на басу, Ли Ричардсом на гитаре, и Томми Стюартом на барабанах. |
Those people that you were trying to scam... | Про тех, кого вы пытались обмануть. |
We've got a whole planet to scam. | Нам нужно обмануть еще целую планету. |
Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. | Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть. |
But you're trying to scam these people, aren't you? | Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли? |
After trying to run their scam on Cain, Cain turns the tables on them and uses his mystic sword to control Marta, ordering her to kill Bill, with which she complies. | После попытки обмануть и ограбить Каина, он меняется с ними ролями и использует свой магический меч, чтобы контролировать Марту, приказывая ей убить Билла, она подчиняется приказу. |
I'm going to expose John Stafford for the scam artist that he is. | Я собираюсь разоблачить Джона Стеффорда в том, что он мошенник. |
But I'm not some scam artist either. | Но я не какой-то там мошенник. |
Sounds like a scam artist to me. | По мне, так звучит, как мошенник. |
Keith David provided the voice of FBI Agent Mosely in "Royal Scam". | Кит Дэвид озвучил агента ФБР Мосли в эпизоде «Королевский мошенник». |
Come on, Chris, he's a scam artist. | Ладно тебе, Крис, он простой мошенник. |