Английский - русский
Перевод слова Scam

Перевод scam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афера (примеров 84)
In retrospect, I should have known it was a scam. Оглядываясь назад, мне следовало знать, что это была афера.
If this is some elaborate scam to get you out of running, I'd actually be pretty impressed. Если это какая-то продуманная афера чтобы ты избежала пробега, то я на самом деле очень впечатлена.
Usually there is a guide that tells about the specific sites but scam is that in a short time find out where there are things you... Обычно есть руководство, которое рассказывает о конкретных объектах, но афера в том, что в скором времени узнать, где Есть вещи, которые...
I've a brilliant scam, Dermot! Блестящая афера, Дэрмот!
Then is it a scam? Тогда это была афера?
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 48)
A scam that can better your life. Мошенничество, которое может улучшить твою жизнь.
Linda, it's a scam. Линда, это мошенничество.
That just a scam. Это - просто мошенничество.
That's how the scam works! Вот так работает мошенничество!
My side business is Internet scam. Мой сторонний бизнес- интернет мошенничество.
Больше примеров...
Развод (примеров 18)
For one thing, modern civilization is a scam. Например, современная цивилизация - это развод.
Carl, it's a scam. Карл, это развод.
What is this a scam? Это что, развод?
All a big scam? Это всё один большой развод?
It's either a bachelor party or a scam. Это или холостяцкая вечеринка или развод на деньги.
Больше примеров...
Обман (примеров 21)
Maybe it's a scam. Maybe... Может это и обман, а может...
he said it was a scam the birth mothers pull sometimes. Он сказал - такое случается, что матери идут на обман.
Honestly, Joss, the more I think about it, the more I'm convinced that it is all a scam. Честно, Джосс, чем больше я думаю об этом, тем больше я уверен, что это обман.
Eddie's accompanying flattery aside, I would normally trash such a letter, figuring it was a fraud or scam of some kind. Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера.
This is a hoax and a scam which is designed to transfer wealth and power from the private sector to the government sector and from the government of the United States to a world government. Это обман и афера, предназначенная, чтобы передать богатство и власть из частного сектора в государственный сектор и от правительства Соединенных Штатов мировому правительству.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 13)
We know it's a scam. Мы в курсе, что это жульничество.
No, what's sickening is how far you and my father went to pull this scam. Нет, что действительно ранит так это то, как далеко вы с моим отцом готовы зайти, чтобы скрыть это жульничество.
I told you, it's a scam. Я говорила тебе, что это жульничество
An insurance scam is like a network - Страховое жульничество походит на сеть
The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова.
Больше примеров...
Махинации (примеров 10)
The currency scam: new Somali shilling banknotes Валютные махинации: новые банкноты в сомалийских шиллингах
It's not a scam, Frank. Это не махинации, Фрэнк.
Will you pretend to be my wife for an insurance scam, but then we fall in love for real? Притворись моей женой, чтобы я провернул махинации со страховкой, а потом мы влюбимся друг в друга по-настоящему.
Fraud, credit card scam. Мошенник, махинации с кредитными картами.
If you're covering up an immigration scam... Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами.
Больше примеров...
Надувательство (примеров 8)
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
Because Employee of the Month is a scam. Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
Sam, self-checkout is the biggest scam. Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство.
But it's such a massive scam. Но ведь это же грандиозное надувательство!
100-to-one it's a scam. 100 к 1 - это надувательство.
Больше примеров...
Scam (примеров 7)
The Scam quickly changed its name to Godsmack, after recording one demo. The Scam быстро изменила своё название на Godsmack, после записи одного демо.
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной?
Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.).
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action.
His new band, The Scam, formed with Erna on vocals, Robbie Merrill on bass, local guitarist and friend Lee Richards on guitar, and Tommy Stewart on drums. Его новая группа, The Scam, формируется с Эрна на вокале, Робби Мерриллом на басу, Ли Ричардсом на гитаре, и Томми Стюартом на барабанах.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 10)
Those people that you were trying to scam... Про тех, кого вы пытались обмануть.
If anyone of you try to scam these guests he'll regret it, and that's a promise. Если кто-либо из вас попробует обмануть наших гостей... он горько об этом пожалеет, это я вам гарантирую.
But you're trying to scam these people, aren't you? Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли?
He's trying to scam June! Он пытается обмануть Джун!
After trying to run their scam on Cain, Cain turns the tables on them and uses his mystic sword to control Marta, ordering her to kill Bill, with which she complies. После попытки обмануть и ограбить Каина, он меняется с ними ролями и использует свой магический меч, чтобы контролировать Марту, приказывая ей убить Билла, она подчиняется приказу.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 11)
I'm going to expose John Stafford for the scam artist that he is. Я собираюсь разоблачить Джона Стеффорда в том, что он мошенник.
Some kind of scam? Ты что, мошенник?
Scam artist, a bank robber - Мошенник, грабитель банков...
The teller, believing the requested statement to be true, issues what is believed to be a harmless letter, which the fraudster then uses in an investment scam to give credibility to himself and to the fraud. Кассир, считая, что данное заявление соответствует действительности, выдает кажущееся безобидным письмо, которое мошенник использует впоследствии в афере с инвестициями, с тем чтобы вызвать доверие к себе и придать достоверность мошенничеству.
Fraud, credit card scam. Мошенник, махинации с кредитными картами.
Больше примеров...