Английский - русский
Перевод слова Scam

Перевод scam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афера (примеров 84)
Kind of a brilliant scam, really. Замечательная афера, на самом деле.
I'll take your yoghurt... that scam was a complete waste of trousers. Я заберу ваш йогурт... Пивная компания "Бавария", эта афера была простой тратой брюк.
What do you got, Marge, insurance scam? Что у тебя там? Афера со страховкой?
In this country you're innocent until proven guilty, so no matter what you hear about Mr. Shaw being a liar and a cheat, or his entire business being some sort of elaborate scam, we simply don't know the truth yet. В этой стране человек невиновен, пока не доказана его вина, поэтому, что бы там не говорили о господине Шоу, какой он лжец, и что его бизнес - тщательно разработанная афера, мы не знаем всей правды.
What is the scam out here? В чем заключается афера?
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 48)
And... Scientology is just a big fat global scam. И... сайентология - это просто большое всемирное мошенничество.
This is no doubt a scam of an international scope. Это было мошенничество мирового уровня!
The British newspaper Daily Mirror wrote that OneCoin/ OneLife is a get-rich-quick scheme scam and a cult, calling it "virtually worthless". Британская газета Daily Mirror написала, что OneCoin/OneLife - это мошенничество на основе стремления к быстрому обогащению, называя его «на практике бесполезным».
Don't get all riled up about this scam or that scam, you know. Не заводись по поводу мошенничество это или нет.
This tuition hike is a rip-off, a scam brought to you courtesy of the Board of Trustees. I just want to know one thing... ѕовышение платы за обучение - это грабеж мошенничество, любезно осуществленное ниверситетским советом хотелось бы узнать одно...
Больше примеров...
Развод (примеров 18)
The whole round trip thing's a scam. Поездка туда и обратно - это развод.
Is this some kind of scam? Это что, развод какой-то?
I know it's a scam, Kim. Я знаю, что развод.
That it's just another scam, a way for the banks to foreclose on the elderly and take their homes away. Что это какой-то развод, что банки придумали новый способ оставить вас без жилья и без денег.
It's either a bachelor party or a scam. Это или холостяцкая вечеринка или развод на деньги.
Больше примеров...
Обман (примеров 21)
Are you sure this isn't some scam to get me back? Ты уверена, что это не какой-то обман, чтобы вернуть меня?
he said it was a scam the birth mothers pull sometimes. Он сказал - такое случается, что матери идут на обман.
The marriage is a scam. Эта женитьба - обман.
Do you think it's a scam? Думаешь, это обман?
What do you mean, a scam? Что ты подразумеваешь под словом обман?
Больше примеров...
Жульничество (примеров 13)
Pulling a scam like this, Xavier's desperate, low on cash, so where do you think he got e little money he already has? Решился на такое жульничество - Хавьер в отчаянии, у него туго с баблом, так где, по-твоему, он раздобыл те копейки, которые у него есть?
An insurance scam is like a network - Страховое жульничество походит на сеть
You're the one who tried to steal my scam Это ты пробовал украсть мое жульничество
So what's his scam? Так, в чем его жульничество?
Melissa told me... about your totem scam. Мелисса рассказала мне про твоё жульничество с тотемом.
Больше примеров...
Махинации (примеров 10)
You're working the same scam as a.J. Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей.
Have you got some kind of a scam going on here? Ты проворачиваешь здесь какие-то... махинации?
It's not a scam, Frank. Это не махинации, Фрэнк.
We're thinking insurance scam. Мы предполагаем махинации со страховкой.
If you're covering up an immigration scam... Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами.
Больше примеров...
Надувательство (примеров 8)
The story about paying passage to Zalem is just a scam. Легенда о билете до Залема - надувательство.
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
Because Employee of the Month is a scam. Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
When did you know his investment company was a scam? Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство?
But it's such a massive scam. Но ведь это же грандиозное надувательство!
Больше примеров...
Scam (примеров 7)
The Scam quickly changed its name to Godsmack, after recording one demo. The Scam быстро изменила своё название на Godsmack, после записи одного демо.
Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной?
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM!
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной?
Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.).
Больше примеров...
Обмануть (примеров 10)
I can't believe you were trying to scam another girl. Поверить не могу, что ты пыталась обмануть ещё одну девушку.
Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть.
But you're trying to scam these people, aren't you? Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли?
But still, guys like me, Sam and Jeff... we can't scam our own natures either. но тем не менее, парни подобно мне, Сэму и Джефу... мы не можем обмануть наши собственные характеры.
He's trying to scam June! Он пытается обмануть Джун!
Больше примеров...
Мошенник (примеров 11)
It doesn't sound like a scam to me. Мне не кажется, что это мошенник.
Michael Clarke Duncan provided the voice of Kingpin in "Royal Scam". Майкл Кларк Дункан озвучил Кингпина в эпизоде «Королевский мошенник».
Some kind of scam? Ты что, мошенник?
Scam artist, a bank robber - Мошенник, грабитель банков...
Come on, Chris, he's a scam artist. Ладно тебе, Крис, он простой мошенник.
Больше примеров...