| I should have realized that this credit-card scam was a setup... | Следовало сообразить, что афера с кредитками - подстава. |
| He's got a new scam this time. | У него новая афера на этот раз. |
| The whole scam is predicated on the fact that Maureen's life was empty. | Вся афера основывалась на том факте, что в жизни Морен была пустой. |
| Usually there is a guide that tells about the specific sites but scam is that in a short time find out where there are things you... | Обычно есть руководство, которое рассказывает о конкретных объектах, но афера в том, что в скором времени узнать, где Есть вещи, которые... |
| You know, Memory Lane Adventure actually sounded fun when you first came up with it, but now I'm starting to think this was just another scam to make us do your work for you. | Знаешь, "Путешествие по волнам памяти" звучало интересно, когда ты сказал об этом, но теперь я начинаю задумываться, что это очередная афера, чтобы заставить нас делать твою работу. |
| But this is a scam on a global scale! | Но это - мошенничество в глобальном размере! |
| You forged it, so, instead of a miracle, that makes your good health more of a scam. | Вы подделали его, так что, вместо чуда, ваше доброе здравие больше похоже на мошенничество. |
| It's got scam written all over it. | Это же мошенничество стопудово. |
| That's how the scam works! | Вот так работает мошенничество! |
| This is employment application fraud and it's an out and out scam | Ты наврала в резюме, это мошенничество! |
| Does this look like a scam? | А это выглядит, как развод? |
| This scam tastes awesome. | Этот развод клевый на вкус. |
| Is this some kind of scam? | Это что, развод какой-то? |
| I know it's a scam, Kim. | Я знаю, что развод. |
| It might be a scam. | Скорее всего, это развод. |
| Okay, that's not an immigration scam. | Хорошо, это не иммиграционный обман. |
| Maybe it's a scam. Maybe... | Может это и обман, а может... |
| Are you sure this isn't some scam to get me back? | Ты уверена, что это не какой-то обман, чтобы вернуть меня? |
| he said it was a scam the birth mothers pull sometimes. | Он сказал - такое случается, что матери идут на обман. |
| If you have not yet received an email from someone desperate to give you a couple of million dollars commission in return for helping them to transfer a pile of money, be aware this is a scam. | Если Вы получили сообщения от кого-либо, кто жаждет заплатить вам пару миллионов долларов в обмен на помощь в переводе большой суммы денег, знайте, что это обман. |
| An insurance scam is like a network - | Страховое жульничество походит на сеть |
| You're the one who tried to steal my scam | Это ты пробовал украсть мое жульничество |
| The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. | Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова. |
| Melissa told me... about your totem scam. | Мелисса рассказала мне про твоё жульничество с тотемом. |
| And pull your "deathwish" scam himself. | И сделать ваше жульничество смертельного желания самому Что? |
| You're working the same scam as a.J. | Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей. |
| The currency scam: new Somali shilling banknotes | Валютные махинации: новые банкноты в сомалийских шиллингах |
| For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress. | Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации. |
| I bet they've they've got a right scam going on here. | Готов поспорить, тут творятся настоящие махинации. |
| If you're covering up an immigration scam... | Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами. |
| The story about paying passage to Zalem is just a scam. | Легенда о билете до Залема - надувательство. |
| Sam, self-checkout is the biggest scam. | Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство. |
| Plus, the whole thing is a scam. | К тому же, вся эта традиция - надувательство. |
| When did you know his investment company was a scam? | Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство? |
| 100-to-one it's a scam. | 100 к 1 - это надувательство. |
| Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? | это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной? |
| Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! | Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM! |
| IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
| Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. | Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.). |
| The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". | Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action. |
| Those people that you were trying to scam... | Про тех, кого вы пытались обмануть. |
| We've got a whole planet to scam. | Нам нужно обмануть еще целую планету. |
| I can't believe you were trying to scam another girl. | Поверить не могу, что ты пыталась обмануть ещё одну девушку. |
| But you're trying to scam these people, aren't you? | Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли? |
| But still, guys like me, Sam and Jeff... we can't scam our own natures either. | но тем не менее, парни подобно мне, Сэму и Джефу... мы не можем обмануть наши собственные характеры. |
| But I'm not some scam artist either. | Но я не какой-то там мошенник. |
| It doesn't sound like a scam to me. | Мне не кажется, что это мошенник. |
| Some kind of scam? | Ты что, мошенник? |
| Come on, Chris, he's a scam artist. | Ладно тебе, Крис, он простой мошенник. |
| Fraud, credit card scam. | Мошенник, махинации с кредитными картами. |