Kind of a brilliant scam, really. | Замечательная афера, на самом деле. |
What's your real scam? | Какова твоя настоящая афера? |
That's the scam. | В этом вся афера. |
What's the scam? | И в чём афера? |
The scam was launched as a simple bait-and-switch, the government recruited the public by telling them that they were needed in the fight against Al-Qaeda. | Афера была устроена по схеме "заманить и подменить": правительство привлекало людей к сотрудничеству, говоря им, что они были нужны в борьбе против "Аль-Каиды". |
Further investigations proved the scam was perpetrated by Elizabeth Parsons, under duress from her father. | Дальнейшие исследования доказали, что мошенничество было совершено Элизабет Парсонс под давлением со стороны своего отца. |
Well, this crashing from behind, it's a scam. | Ну, это разваливается из-за, это мошенничество. |
You forged it, so, instead of a miracle, that makes your good health more of a scam. | Вы подделали его, так что, вместо чуда, ваше доброе здравие больше похоже на мошенничество. |
Ryan jumped the gun on the train scam. | Райан попытался провести мошенничество поезда |
I think that it is a scam. | Я думаю - это мошенничество. |
I should have guessed this was all just a big scam. | Я должна была догадаться, что это развод. |
Is this some kind of scam? | Это что, развод какой-то? |
It might be a scam. | Скорее всего, это развод. |
It's the greatest scam on earth. | Это величайший развод на земле. |
That it's just another scam, a way for the banks to foreclose on the elderly and take their homes away. | Что это какой-то развод, что банки придумали новый способ оставить вас без жилья и без денег. |
Okay, that's not an immigration scam. | Хорошо, это не иммиграционный обман. |
It's a scam to get you to keep buying. | Это обман, чтобы ты не переставала покупать. |
he said it was a scam the birth mothers pull sometimes. | Он сказал - такое случается, что матери идут на обман. |
The whole thing is a scam. | Вся эта затея - обман. |
What do you mean, a scam? | Что ты подразумеваешь под словом обман? |
Mr. Barnes, this is some sort of insurance scam? | Мистер Барнс, это страховое жульничество? |
You're the one who tried to steal my scam | Это ты пробовал украсть мое жульничество |
So what's his scam? | Так, в чем его жульничество? |
All starches are a scam. | Все крахмалосодержащее - жульничество. |
Melissa told me... about your totem scam. | Мелисса рассказала мне про твоё жульничество с тотемом. |
You're working the same scam as a.J. | Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей. |
The currency scam: new Somali shilling banknotes | Валютные махинации: новые банкноты в сомалийских шиллингах |
We're thinking insurance scam. | Мы предполагаем махинации со страховкой. |
Will you pretend to be my wife for an insurance scam, but then we fall in love for real? | Притворись моей женой, чтобы я провернул махинации со страховкой, а потом мы влюбимся друг в друга по-настоящему. |
If you're covering up an immigration scam... | Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами. |
The story about paying passage to Zalem is just a scam. | Легенда о билете до Залема - надувательство. |
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. | Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой. |
Sam, self-checkout is the biggest scam. | Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство. |
When did you know his investment company was a scam? | Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство? |
But it's such a massive scam. | Но ведь это же грандиозное надувательство! |
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! | Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM! |
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. | Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.). |
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". | Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action. |
His new band, The Scam, formed with Erna on vocals, Robbie Merrill on bass, local guitarist and friend Lee Richards on guitar, and Tommy Stewart on drums. | Его новая группа, The Scam, формируется с Эрна на вокале, Робби Мерриллом на басу, Ли Ричардсом на гитаре, и Томми Стюартом на барабанах. |
Those people that you were trying to scam... | Про тех, кого вы пытались обмануть. |
I just don't think I can go through with this scam. | Не думаю, что я смогу его обмануть. |
Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. | Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть. |
If anyone of you try to scam these guests he'll regret it, and that's a promise. | Если кто-либо из вас попробует обмануть наших гостей... он горько об этом пожалеет, это я вам гарантирую. |
But you're trying to scam these people, aren't you? | Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли? |
But I'm not some scam artist either. | Но я не какой-то там мошенник. |
Sounds like a scam artist to me. | По мне, так звучит, как мошенник. |
It doesn't sound like a scam to me. | Мне не кажется, что это мошенник. |
Michael Clarke Duncan provided the voice of Kingpin in "Royal Scam". | Майкл Кларк Дункан озвучил Кингпина в эпизоде «Королевский мошенник». |
Come on, Chris, he's a scam artist. | Ладно тебе, Крис, он простой мошенник. |