Английский - русский
Перевод слова Scam

Перевод scam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афера (примеров 84)
I think it's just another scam, man. Я думаю, что это - всего лишь очередная афера, мужик.
What do you got, Marge, insurance scam? Что у тебя там? Афера со страховкой?
SE Registry ATF auction blog scam false invoices Colvento domain domains Doman Domain Auction Domains Domain Registration Europe Domain Registrations Europe Google gTLDs haiti INSERT Internet penetration IT work nunames newly released. SE реестра АТФ аукцион блог афера Colvento доменных областей Doman домена аукцион доменов Регистрация доменов Европе Регистрация домена Европе Google рДВУ Гаити INSERT проникновения Интернета ИТ работу MTLD nunames вновь освобожден.
Scam on Ryder, the seduction of Colston? Афера с Райдером, соблазнение Колстона?
I've a brilliant scam, Dermot! Блестящая афера, Дэрмот!
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 48)
The scam to swindle people out of the homes they already owned was masterful. Мошенничество с выкупом у людей домов которые им уже принадлежат было мастерским.
Further investigations proved the scam was perpetrated by Elizabeth Parsons, under duress from her father. Дальнейшие исследования доказали, что мошенничество было совершено Элизабет Парсонс под давлением со стороны своего отца.
Well, this crashing from behind, it's a scam. Ну, это разваливается из-за, это мошенничество.
This is a typical debit insurance scam. Гнилье! Типичное мошенничество.
Don't get all riled up about this scam or that scam, you know. Не заводись по поводу мошенничество это или нет.
Больше примеров...
Развод (примеров 18)
This scam tastes awesome. Этот развод клевый на вкус.
This scam tastes awesome. Этот развод пахнет великолепно.
All a big scam? Это всё один большой развод?
It might be a scam. Скорее всего, это развод.
It's the greatest scam on earth. Это величайший развод на земле.
Больше примеров...
Обман (примеров 21)
Okay, that's not an immigration scam. Хорошо, это не иммиграционный обман.
I thought it was another scam. Я подумал - очередной обман.
This isn't a scam, Savi. Это не обман, Сави.
The whole thing is a scam. Вся эта затея - обман.
Eddie's accompanying flattery aside, I would normally trash such a letter, figuring it was a fraud or scam of some kind. Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 13)
I don't blame you - it's a total scam. И правильно... это полнейшее жульничество.
Mr. Barnes, this is some sort of insurance scam? Мистер Барнс, это страховое жульничество?
I told you, it's a scam. Я говорила тебе, что это жульничество
You're the one who tried to steal my scam Это ты пробовал украсть мое жульничество
The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова.
Больше примеров...
Махинации (примеров 10)
You're working the same scam as a.J. Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей.
Have you got some kind of a scam going on here? Ты проворачиваешь здесь какие-то... махинации?
We're thinking insurance scam. Мы предполагаем махинации со страховкой.
I bet they've they've got a right scam going on here. Готов поспорить, тут творятся настоящие махинации.
Fraud, credit card scam. Мошенник, махинации с кредитными картами.
Больше примеров...
Надувательство (примеров 8)
The story about paying passage to Zalem is just a scam. Легенда о билете до Залема - надувательство.
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
Because Employee of the Month is a scam. Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
Plus, the whole thing is a scam. К тому же, вся эта традиция - надувательство.
When did you know his investment company was a scam? Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство?
Больше примеров...
Scam (примеров 7)
The Scam quickly changed its name to Godsmack, after recording one demo. The Scam быстро изменила своё название на Godsmack, после записи одного демо.
Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной?
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM!
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной?
Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.).
Больше примеров...
Обмануть (примеров 10)
Those people that you were trying to scam... Про тех, кого вы пытались обмануть.
I can't believe you were trying to scam another girl. Поверить не могу, что ты пыталась обмануть ещё одну девушку.
I just don't think I can go through with this scam. Не думаю, что я смогу его обмануть.
If anyone of you try to scam these guests he'll regret it, and that's a promise. Если кто-либо из вас попробует обмануть наших гостей... он горько об этом пожалеет, это я вам гарантирую.
He's trying to scam June! Он пытается обмануть Джун!
Больше примеров...
Мошенник (примеров 11)
I'm going to expose John Stafford for the scam artist that he is. Я собираюсь разоблачить Джона Стеффорда в том, что он мошенник.
But I'm not some scam artist either. Но я не какой-то там мошенник.
Sounds like a scam artist to me. По мне, так звучит, как мошенник.
Keith David provided the voice of FBI Agent Mosely in "Royal Scam". Кит Дэвид озвучил агента ФБР Мосли в эпизоде «Королевский мошенник».
Some kind of scam? Ты что, мошенник?
Больше примеров...