That's why it's such a great scam. | Вот почему это такая большая афера. |
Here's how the scam works. | Вот как эта афера работает. |
It's just another scam. | Это еще одна афера. |
Is it a money-laundering scam? | Это что, афера по отмыванию денег? |
Not another welfare scam? | Очередная афера с пособием? |
Paul, I think it's a scam. | Пол, я думаю это мошенничество. |
Their "matchmaking service" is nothing more than a scam. | Их "служба знакомств" не более чем мошенничество. |
Ilan Shor, a 28-year-old Moldovan businessman and the current mayor of Orhei, "masterminded" the scam. | Илан Шор, 28-летний молдавский бизнесмен и нынешний мэр Оргеева, «организовал» мошенничество. |
I think that it is a scam. | Я думаю - это мошенничество. |
Nothing like a major scam to lift a person's spirits. | Маленькое мошенничество, чтобы тебя взбодрить. |
It's not a scam if the actual president is doing it. | Это не развод, если настоящий президент это делает. |
For one thing, modern civilization is a scam. | Например, современная цивилизация - это развод. |
Does this look like a scam? | А это выглядит, как развод? |
Is this some kind of scam? | Это что, развод какой-то? |
It might be a scam. | Скорее всего, это развод. |
It's all a scam to get our clients talking. | Это все обман чтобы разговорить твоих клиентов. |
It's a scam to get you to keep buying. | Это обман, чтобы ты не переставала покупать. |
I played the same game myself, so normally I wouldn't tell you not to run your little scam. | Я тоже играл в эту игру и в другой ситуации не стал бы требовать прекратить этот обман. |
This isn't a scam, Savi. | Это не обман, Сави. |
This is a hoax and a scam which is designed to transfer wealth and power from the private sector to the government sector and from the government of the United States to a world government. | Это обман и афера, предназначенная, чтобы передать богатство и власть из частного сектора в государственный сектор и от правительства Соединенных Штатов мировому правительству. |
I don't blame you - it's a total scam. | И правильно... это полнейшее жульничество. |
No, what's sickening is how far you and my father went to pull this scam. | Нет, что действительно ранит так это то, как далеко вы с моим отцом готовы зайти, чтобы скрыть это жульничество. |
An insurance scam is like a network - | Страховое жульничество походит на сеть |
So what's his scam? | Так, в чем его жульничество? |
All starches are a scam. | Все крахмалосодержащее - жульничество. |
You're working the same scam as a.J. | Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей. |
For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress. | Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации. |
Have you got some kind of a scam going on here? | Ты проворачиваешь здесь какие-то... махинации? |
It's not a scam, Frank. | Это не махинации, Фрэнк. |
We're thinking insurance scam. | Мы предполагаем махинации со страховкой. |
Because Employee of the Month is a scam. | Потому что Сотрудник месяца это надувательство. |
Sam, self-checkout is the biggest scam. | Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство. |
When did you know his investment company was a scam? | Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство? |
But it's such a massive scam. | Но ведь это же грандиозное надувательство! |
100-to-one it's a scam. | 100 к 1 - это надувательство. |
The Scam quickly changed its name to Godsmack, after recording one demo. | The Scam быстро изменила своё название на Godsmack, после записи одного демо. |
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! | Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM! |
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. | Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.). |
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". | Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action. |
We've got a whole planet to scam. | Нам нужно обмануть еще целую планету. |
I can't believe you were trying to scam another girl. | Поверить не могу, что ты пыталась обмануть ещё одну девушку. |
If anyone of you try to scam these guests he'll regret it, and that's a promise. | Если кто-либо из вас попробует обмануть наших гостей... он горько об этом пожалеет, это я вам гарантирую. |
But you're trying to scam these people, aren't you? | Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли? |
After trying to run their scam on Cain, Cain turns the tables on them and uses his mystic sword to control Marta, ordering her to kill Bill, with which she complies. | После попытки обмануть и ограбить Каина, он меняется с ними ролями и использует свой магический меч, чтобы контролировать Марту, приказывая ей убить Билла, она подчиняется приказу. |
But I'm not some scam artist either. | Но я не какой-то там мошенник. |
Keith David provided the voice of FBI Agent Mosely in "Royal Scam". | Кит Дэвид озвучил агента ФБР Мосли в эпизоде «Королевский мошенник». |
Some kind of scam? | Ты что, мошенник? |
Scam artist, a bank robber - | Мошенник, грабитель банков... |
The teller, believing the requested statement to be true, issues what is believed to be a harmless letter, which the fraudster then uses in an investment scam to give credibility to himself and to the fraud. | Кассир, считая, что данное заявление соответствует действительности, выдает кажущееся безобидным письмо, которое мошенник использует впоследствии в афере с инвестициями, с тем чтобы вызвать доверие к себе и придать достоверность мошенничеству. |