Английский - русский
Перевод слова Scam

Перевод scam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афера (примеров 84)
Kind of a brilliant scam, really. Замечательная афера, на самом деле.
It was a scam to get them off your back, wasn't it? Это была афера, целью которой было убрать их с твоего следа, верно?
So this has been a scam. Так это была афера.
This is the scam we always talked about. Это афера, о которой мы всегда говорили.
It was a multimillion-dollar embezzlement scam. Афера с хищением многих миллионов долларов.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 48)
A scam that can better your life. Мошенничество, которое может улучшить твою жизнь.
The diamond necklace... it's an insurance scam. Бриллиантовое колье это мошенничество со страховкой.
Ryan jumped the gun on the train scam. Райан попытался провести мошенничество поезда
That just a scam. Это - просто мошенничество.
Left "flat broke" by this defrauding, Parsons was incensed when he discovered that Hubbard and Sara had left for Miami with $10,000 of the money; he suspected a scam but was placated by a telephone call from Hubbard and agreed to remain business partners. Оставшись без средств к существованию Парсонс был возмущён когда узнал, что Сара и Хаббард отправились в Майами прихватив с собой $10000; он подозревал мошенничество, но был умиротворён телефонным звонком от Хаббарда и согласился остаться деловым партнёром.
Больше примеров...
Развод (примеров 18)
Okay, this is the oldest scam in the book. Да это же развод, старый как мир.
I should have guessed this was all just a big scam. Я должна была догадаться, что это развод.
The whole round trip thing's a scam. Поездка туда и обратно - это развод.
It's the greatest scam on earth. Это величайший развод на земле.
That it's just another scam, a way for the banks to foreclose on the elderly and take their homes away. Что это какой-то развод, что банки придумали новый способ оставить вас без жилья и без денег.
Больше примеров...
Обман (примеров 21)
It's all a scam to get our clients talking. Это все обман чтобы разговорить твоих клиентов.
Maybe it's a scam. Maybe... Может это и обман, а может...
he said it was a scam the birth mothers pull sometimes. Он сказал - такое случается, что матери идут на обман.
Do you think it's a scam? Думаешь, это обман?
If you have not yet received an email from someone desperate to give you a couple of million dollars commission in return for helping them to transfer a pile of money, be aware this is a scam. Если Вы получили сообщения от кого-либо, кто жаждет заплатить вам пару миллионов долларов в обмен на помощь в переводе большой суммы денег, знайте, что это обман.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 13)
We know it's a scam. Мы в курсе, что это жульничество.
No, what's sickening is how far you and my father went to pull this scam. Нет, что действительно ранит так это то, как далеко вы с моим отцом готовы зайти, чтобы скрыть это жульничество.
Mr. Barnes, this is some sort of insurance scam? Мистер Барнс, это страховое жульничество?
The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова.
Melissa told me... about your totem scam. Мелисса рассказала мне про твоё жульничество с тотемом.
Больше примеров...
Махинации (примеров 10)
For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress. Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации.
Have you got some kind of a scam going on here? Ты проворачиваешь здесь какие-то... махинации?
It's not a scam, Frank. Это не махинации, Фрэнк.
We're thinking insurance scam. Мы предполагаем махинации со страховкой.
Fraud, credit card scam. Мошенник, махинации с кредитными картами.
Больше примеров...
Надувательство (примеров 8)
The story about paying passage to Zalem is just a scam. Легенда о билете до Залема - надувательство.
Because Employee of the Month is a scam. Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
When did you know his investment company was a scam? Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство?
But it's such a massive scam. Но ведь это же грандиозное надувательство!
100-to-one it's a scam. 100 к 1 - это надувательство.
Больше примеров...
Scam (примеров 7)
Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной?
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной?
Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.).
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action.
His new band, The Scam, formed with Erna on vocals, Robbie Merrill on bass, local guitarist and friend Lee Richards on guitar, and Tommy Stewart on drums. Его новая группа, The Scam, формируется с Эрна на вокале, Робби Мерриллом на басу, Ли Ричардсом на гитаре, и Томми Стюартом на барабанах.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 10)
Those people that you were trying to scam... Про тех, кого вы пытались обмануть.
We've got a whole planet to scam. Нам нужно обмануть еще целую планету.
But you're trying to scam these people, aren't you? Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли?
But still, guys like me, Sam and Jeff... we can't scam our own natures either. но тем не менее, парни подобно мне, Сэму и Джефу... мы не можем обмануть наши собственные характеры.
After trying to run their scam on Cain, Cain turns the tables on them and uses his mystic sword to control Marta, ordering her to kill Bill, with which she complies. После попытки обмануть и ограбить Каина, он меняется с ними ролями и использует свой магический меч, чтобы контролировать Марту, приказывая ей убить Билла, она подчиняется приказу.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 11)
I'm going to expose John Stafford for the scam artist that he is. Я собираюсь разоблачить Джона Стеффорда в том, что он мошенник.
Keith David provided the voice of FBI Agent Mosely in "Royal Scam". Кит Дэвид озвучил агента ФБР Мосли в эпизоде «Королевский мошенник».
Some kind of scam? Ты что, мошенник?
Scam artist, a bank robber - Мошенник, грабитель банков...
Fraud, credit card scam. Мошенник, махинации с кредитными картами.
Больше примеров...