| People are expecting a savior tonight, Not an ex-evil queen. | Люди ожидают сегодня Спасительницу, а не бывшую злую королеву. |
| I may not have the savior, pirate. | Может, я не смог заполучить спасительницу, пират. |
| Brady McGraw sees you as the savior of the planet. | Брейди Макгроу видит в вас спасительницу планеты. |
| I watched as Cruella gave the savior a rather morbid choice... | Я видел, как Круэлла поставила Спасительницу перед сомнительным выбором... |
| In 28 years, you must make sure the savior believes. | Через 28 лет, ты должен убедить спасительницу поверить. |
| You're choosing the savior over your beloved Robin Hood? | Ты выбираешь Спасительницу, а не возлюбленного Робина Гуда? |
| What he means is if you want people to see you as the savior, maybe you should go for something a bit less evil? | Он к тому, что нужно выбрать что-то менее зловещее, чтобы люди увидели в тебе Спасительницу. |
| Gideon, look, you were willing to kill the Savior. | Гидеон, сперва ты хотел убить Спасительницу. |
| Defeating the Savior won't be as easy as you think. | Убить Спасительницу будет не так просто, как ты думаешь. |
| Who else would know where to find the Savior? | Кто еще мог знать, где найти Спасительницу? |
| You may have stopped me, but you can't stop The Savior. | Ты можешь остановить меня, но Спасительницу остановить не сможешь. |
| If you can't hit me, how do you expect to kill the Savior? | Если не можешь ударить меня, как собираешься убить Спасительницу? |
| "The savior." | На "Спасительницу". |
| The deal's not done, not until I solve the next conundrum... how to get this savior to taste my forbidden fruit. | Сделка еще не завершена, до тех пор, пока я не раздгадаю следующую загадку... как заставить спасительницу отведать мой запретный плод. |
| You fell in love with the Savior? | Ты влюблен в Спасительницу? |
| He'll go after the Savior once again. | Он снова попытается убить Спасительницу. |
| Well, between the snow monster and the cave-in... seems like the savior needs saving these days. | Учитывая снежного монстра и обвал... похоже, спасительницу сейчас саму нужно спасать. |
| You said you need me to get the savior to go dark. | Ты говорил, что хочешь обратить Спасительницу ко тьме. |