| When mixed, the two substances form sarin. | Контактируя друг с другом, эти два вещества образуют зарин. |
| Chemical munitions included mustard, lewisite, sarin, and tabun. | В таких химических боеприпасах содержатся иприт, люизит, зарин и табун. |
| Some delegations expressed concern over the Joint Mission's finding that two cylinders found by the Syrian authorities in an opposition-held area contained sarin. | Некоторые делегации выразили обеспокоенность по поводу вывода Совместной миссии о том, что два цилиндра, найденных сирийскими властями в районах, занятых оппозицией, содержали зарин. |
| That milk was laced with sarin - it's a compound that's used as a chemical weapon. | В этом молоке был зарин - вещество, используемое в химическом оружии. |
| Well, we found sarin inside a milk carton that you put in their fridge. | Итак, мы нашли зарин в коробке молока, которую Вы положили в их холодильник. |
| I don't even know what... sarin is. | Я даже не знаю что такое... зарин. |
| I'm guessing he was going to use the canisters to traffic the sarin. | Я полагаю, он собирался использовать баллоны, чтобы перевезти зарин. |
| So, any respectable chemist can synthesize sarin; | (Кей): Итак, любой приличный химик может синтезировать зарин; |
| Because in addition to having a short half-life, sarin's also extremely volatile, making storage a challenge. | Потому что в добавок к короткой полужизни, зарин также исключительно изменчив, что делает его хранение испытанием. |
| Religious cult members carried plastic bags of sarin and punctured them with umbrella tips. | Религиозные сектанты перевозили зарин в пластиковых мешках и прокалывали их зонтиком. |
| So, based on victim toxicology, we know that sarin was used. | Судя по токсикологии жертв, применили зарин. |
| So if the device was homemade, maybe the sarin was, too. | Если устройство было самодельным, может, и зарин тоже. |
| We believe a chemist named Johann Geitman provided the sarin in the recent attack. | Мы полагаем, что зарин для недавней атаки предоставил химик Иоганн Гейтман. |
| Or given the likelihood that the sarin came from an old stockpile, this was simply a test of its potency. | Или, учитывая вероятность того, что зарин появился из старых запасов, это была просто проверка его эффективности. |
| Even chemical warfare agents like sarin or ricin. | Даже боевые отравляющие вещества, например зарин и рицин. |
| Both sarin and VX were then used in several assassinations (and attempts) over 1994-95. | И зарин, и VX-газы были затем использованы в нескольких убийствах (и попытках убийств) в 1994-1995 годах. |
| He says he never said they used sarin. | Он утврждает, что никогда не говорил, что они использовали зарин. |
| He started selling sarin... after that event. | Он начал продавать зарин... после этого. |
| Without it, Bibi can't make sarin. | Без него, Биби не сможет сделать зарин. |
| Probably so they couldn't be detected transporting the sarin. | Наверное, чтобы нельзя было определить, что они перевозят зарин. |
| We've been doing deliveries of sarin to Seoul every quarter for the last three years. | Мы доставляли зарин в Сеул раз в квартал на протяжении трёх последних лет. |
| Religious fanatics used a chemical warfare agent - sarin - to attack civilians in the Tokyo underground in 1995. | Религиозные фанатики применили химическое вещество для военного использования - зарин - для нападения на гражданских лиц в токийском метро в 1995 году. |
| Ivan Paluck smuggled the sarin off the island, Danny, and he was working with Kevin Scott. | Айвен Палук стащил зарин с этого острова, Денни, и он работал с Кевином Скоттом. |
| You think the caretaker planted the sarin? | Думаете, это смотритель за домом подложил зарин? |
| The unsub could have left all the slots empty except for the very last one, and then waited 6 weeks for the sarin to be released. | Субъект мог оставить пустыми все отделения, за исключением последнего, а потом ждать 6 недель, пока зарин не высвободится. |