| Well, we found sarin inside a milk carton that you put in their fridge. | Итак, мы нашли зарин в коробке молока, которую Вы положили в их холодильник. |
| So Mikhail ends up getting his canisters from them, and his sarin ends up at Jeff's house. | Так Михаил получил его баллоны от них и его зарин оказался в доме Джеффа. |
| The records for nerve agents show that sarin had a tendency to degrade to varying degrees over a few months of storage because of the presence of large quantities of impurities. | Согласно отчетам о нервно-паралитических ОВ, зарин, как правило, теряет свои характеристики в разной степени в течение периода в несколько месяцев хранения по причине присутствия в нем больших количеств примесей. |
| (c) In two cases, perpetrators committed an offence by using gasoline or by threatening with fake "sarin" gas in a vinyl bag filled with water. | с) в двух случаях преступники совершили правонарушения, используя бензин или угрожая применить газ "зарин", который якобы содержался в виниловом пакете, в действительности наполненном водой. |
| The Syrian Government allegedly recovered soil samples from the impact site that tested positive for Sarin. | Сирийское правительство якобы собрало в очаге поражения пробы почвы, давшие положительную реакцию на зарин. |
| The sarin produced was also of poor quality (maximum purity of 60 per cent when solvent is taken into account) and so too could only be stored for short periods. | ЗЗ. Производимый сарин также был плохого качества (с максимальной чистотой 60 процентов, если учитывать растворитель) и также мог храниться лишь ограниченное время. |
| Sarin's message cannot reach Kronos. | Послание Сарин не может достичь Кроноса. |
| You wouldn't have come looking for Klaang... if Sarin had told you what she knew. | Вы бы не пришли сюда искать Клингона если бы Сарин расказала вам, что она знает. |
| Halab, Sarin, Bir al-Ubaydat, 1991, Bldg. 14 | Халеб, Сарин, Бир-эль-Убейдат, дом 14, 1991 г. |
| Since 21st of November, 2007 aircrafts entering the airspace of People Republic of China via SARIN, BAMAN, RULAD and REVKI intersections must climb or descend to the metric RVSM level in the airspace of Republic of Kazakhstan. | С 21 ноября 2007 года при входе в воздушное пространство Китайской Народной Республики через точки САРИН, БАМАН, РЕЖКИ, РУЛАД смена эшелона на метрический RVSM производится в воздушном пространстве Республики Казахстан. |