The Government responded by stating that Amaral, Soares, de Deus and Santos were all accomplices of Pedro de Fatima Tilman. | В представленном правительством ответе отмечалось, что Амарал, Суареш, де-Деуш и Сантуш являются соучастниками Педру де-Фатимы Тилмана. |
Rapporteur-General: Ms. Edna Maria Santos Roland | Главный докладчик: г-жа Эдна Мария Сантуш Роланд |
Mr. Santos (Timor-Leste) said that his country, from the similar vantage point of a colonial past, had closely followed the question of Western Sahara for decades. | Г-н Сантуш (Тимор-Лешти) говорит, что его страна, также прошедшая в прошлом через борьбу с колониализмом, на протяжении десятилетий внимательно следит за вопросом Западной Сахары. |
Ms. Santos Pais (Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children) said that relaunching the agenda on violence against children had created a process that was in an initial stage. | Г-жа Сантуш Паиш (Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей) говорит, что возобновление повестки дня по вопросу о насилии в отношении детей породило процесс, который находится на начальной стадии. |
Second Vice-Chairman/Rapporteur: Filipe Duarte Santos | Второй заместитель Председателя: Филипе Дуарте Сантуш |
I couldn't tell him about Santos, so I panicked and told him... about Victor Olson. | Я не могла сказать ему про Сантоса, я запаниковала и рассказала ему о Викторе Олсене. |
If it weren't for Santos over there, I probably wouldn't have made it. | Если б там не было Сантоса, я бы, наверно, ничего и не натворил. |
In the first month of President Santos's administration, we invited the agencies of the United Nations system to our country to join us in a pilot programme in 20 municipalities. | В первые месяцы правления администрации президента Сантоса мы пригласили учреждения системы Организации Объединенных Наций в нашу страну, чтобы они вместе с нами подключились к осуществлению экспериментальных программ в 20 муниципалитетах. |
And what about Daniel Santos? | А что насчет Даниэля Сантоса? |
As for Santos, his handlers tell us that he's done more roadwork than at any time in his career, hoping to prove tonight that he can box for 12 full rounds. | Что какается Сантоса, его команда сказала нам что он проделал большую, работу, чем когда либо в карьере и надеется доказать это сегодня, продержавшись 12 раундов. |
My delegation also deeply appreciates the important statement by the Permanent Representative of Timor-Leste, Ambassador Nelson Santos. | Наша делегация также высоко ценит важное заявление Постоянного представителя Тимора-Лешти посла Нелсона Сантуша. |
We also thank His Excellency Ambassador Nelson Santos, Permanent Representative of Timor-Leste, for his informative statement on the situation in his country. | Мы также благодарим Постоянного представителя Тимора-Лешти Его Превосходительство посла Нелсона Сантуша за его информативное сообщение о положении в его стране. |
I therefore salute here the Portuguese Minister and his Deputy, Mr. Quartin Santos, who have been fostering a favourable climate of mutual acceptance between us all. | Поэтому я приветствую находящихся здесь министра Португалии и его заместителя г-на Коуту Сантуша, который содействовал установлению между нами благоприятного климата взаимного признания. |
In two of the remaining 13 cases - those of Olivio Almada and Victor Santos - it had not been proved that their deaths had resulted from action taken by the officers during the detention. | В двух из остальных 13 случаев, касавшихся Оливио Алмады и Виктора Сантуша, было доказано, что их смерть наступила в результате действий сотрудников полиции в период содержания под стражей. |
Nevertheless, I would like to convey, through the Under-Secretary-General, our full support to the Special Representative for his efforts and to Ambassador Santos, whom I also thank for his intervention. | Тем не менее я хотел бы передать - через заместителя Генерального секретаря - послание о нашей полной поддержке Специального представителя в его усилиях и посла Сантуша, которого я также благодарю за его выступление. |
Santos and I will meet you at the dock. | Мы с Сантосом встретим тебя на пристани. |
I was able to get in undercover as a middleman between Santos and Madison's guys. | Я смог пробраться под прикрытием, как посредник между Сантосом и парнями Мэдисона. |
Frank Campana, and top contender, Marco Santos. | Фрэнком Кампаной, и главным претендентом, Марко Сантосом. |
We had an arrangement with Santos. | У нас был уговор с Сантосом. |
BOGOTÁ - The Framework Agreement for the End of the Armed Conflict in Colombia that has just been announced by President Juan Manuel Santos is a historic landmark for his country and all of Latin America. | БОГОТА. Рамочное соглашение о прекращении вооруженного конфликта в Колумбии, озвученное президентом Хуаном Мануэлем Сантосом, - историческое событие для его страны и всей Латинской Америки. |
The group of eminent experts, composed of Mr. Martti Ahtisaari, Prince El Hassan Bin Talal, Ms. Hanna Suchocka, Ms. Edna Maria Santos Roland and Mr. Salim Ahmed Salim, held a first meeting from 16 to 18 September 2003. | Группа экспертов из числа видных деятелей, в состав которой вошли г-н Мартти Ахтисаари, Принц Аль Хассан Бен Талал, г-жа Ханна Сухоцка, г-жа Эдна Мария Сантус Роланд и г-н Салим Ахмед Салим, провела первое заседание 16-18 сентября 2003 года. |
Two weeks after Lula's birth, his father moved to Santos, São Paulo, with Valdomira Ferreira de Góis, a cousin of Eurídice. | Спустя две недели после рождения, его отец переехал в Сантус с Валдомирой Феррейрой ди Гойс, двоюродной сестрой Эуридиси. |
Upon return to São Vicente and Santos, in 1532 he led troops guided by the native inhabitants and by earlier Portuguese settlers such as João Ramalho up the Serra do Mar mountains to the area near the future village of São Paulo. | По возвращении в Сан-Висенти и Сантус в 1532 году повел отряд под руководством местных жителей и ранних португальских поселенцев, таких как Жуан Рамалью, вдоль гор Серра-ду-Мар к области рядом с будущим поселением Сан-Паулу. |
In 1906 the Foreign Office sent Casement to Brazil: first as consul in Santos, then transferred to Pará, and lastly promoted to consul-general in Rio de Janeiro. | В 1906 году Кейсмент был назначен консулом в Бразилию, сначала в Пару, затем в Сантус. |
The Special Rapporteur also met with the Coordination of Women's Affairs in Santos, Sao Paolo, which provides women with support services and legal, social and psychological counselling. | Специальный докладчик встретилась также с представителями Координационного совета по делам женщин в городе Сантус, штат Сан-Паулу, который оказывает женщинам соответствующую поддержку и обеспечивает их консультирование по юридическим и социальным вопросам и вопросам психологического поведения. |
The couple were reunited in 1865 when Burton was transferred to Santos in Brazil. | Супруги воссоединились в 1865 году, когда Бёртон был переведен в Сантус в Бразилии. |
So, my name is Rositta Santos and I'm coming from Sevilla in Spain. | Итак, меня зовут Роситта Сантус и я приехала из испанской Севильи. |
Bruno Santos de Oliveira (Brazil) | Бруну Сантус ди Оливейра (Бразилия) |
The second case of illegal entry concerns the "accidental" export of a toxic product (420 litres of sodium sulphate) from Germany to Santos in January 1997. | Второй случай незаконного ввоза касается "случайной" поставки токсичного продукта (420 л сульфата натрия) из Германии в Сантус в январе 1997 года. |
The group of eminent experts, composed of Mr. Martti Ahtisaari, Prince El Hassan Bin Talal, Ms. Hanna Suchocka, Ms. Edna Maria Santos Roland and Mr. Salim Ahmed Salim, held a first meeting from 16 to 18 September 2003. | Группа экспертов из числа видных деятелей, в состав которой вошли г-н Мартти Ахтисаари, Принц Аль Хассан Бен Талал, г-жа Ханна Сухоцка, г-жа Эдна Мария Сантус Роланд и г-н Салим Ахмед Салим, провела первое заседание 16-18 сентября 2003 года. |
Nelson Guerra wants me to tell President Santos to release Aguilar from prison. | Нельсон Гуэра хочет чтобы я сказал президенту Сантосу особоводить Агилара из Тюрьмы. |
It was clear to Santos that, if Castro attended, the Cartagena summit would take place without Obama, Canadian Prime Minister Stephen Harper, and perhaps a few other heads of state. | Сантосу было ясно, что если Кастро будет присутствовать, то саммит в Картахене пройдет без Обамы, премьер-министра Канады Стивена Харпера и, возможно, некоторых других глав государств. |
He expressed his thanks to all the working group participants, his co-chair, Mr. Elias Antonio Luna Almeida Santos, and the Executive Secretary and his staff for all their efforts. | Он выразил признательность всем участникам рабочей группы, ее Сопредседателю гну Элиасу Антонио Луна Алмейда Сантосу и Исполнительному секретарю и его персоналу за их работу. |
Pele's goal helped Santos to a 4-2 win. | Гол Пеле помог «Сантосу» выиграть со счётом 4:2. |
ATF already knew that they had sold 50 pounds of the explosives to a Filipino arms dealer named Ramon Santos. | Бюро уже знало, что они продали 23 кг взрывчатки филиппинскому торговцу оружием Рамону Сантосу. |
Here I should not forget to offer deep thanks for the much-appreciated help from our dear colleague Mr. Jandyr Santos, who helped while the Chairman was away in Brazil. | И здесь я не могу не адресовать нашу самую глубокую и заслуженную благодарность гну Жандыру Сантушу, который оказывал содействие в работе, когда Председатель находился в Бразилии. |
I also want to express my appreciation for the statement today by my friend Ambassador Nelson Santos, on behalf of Timor-Leste. Australia deplores the shocking attacks on President Ramos-Horta and Prime Minister Gusmão on 11 February. | Я также хотел бы выразить признательность своему другу послу Нелсону Сантушу за его выступление от имени Тимора-Лешти. Австралия выражает сожаление в связи с шокирующими нападениями на президента Рамуша Орту и премьер-министра Гужмау, совершенными 11 февраля. |
What else do we know about Santos? | Что еще нам известно о Сантосе? |
Well, what do we know about Mr. Santos? | Ладно, что нам известно о мистере Сантосе? |
I'd be more shocked, but we did that story on Santos. | Я бы намного удивился, но мы показали эту историю в Сантосе |
Let's just say I made the unfortunate decision to trade the devil I know in Jeremy with the devil I don't in Santos, who's gone from ambitious upstart to tyrannical despot in the blink of an eye. | Скажем так, я принял неудачное решение обменять дьявола, которого знаю в Джереми на дьявола, что я не знал в Сантосе, который из амбициозного выскочки превратился в тираничного деспота в мгновение ока. |
Born in Cape Town, Morris started his career at local Santos F.C. before signing for Greek club Aris Thessaloniki F.C. in June 2001, for €350.000. | Моррис родился в Кейптауне и начал свою карьеру в местном «Сантосе», пока не подписал контракт с греческим «Арисом» в июне 2001 года за € 350.000. |
These documents revealed that ANU had substantial holdings in major fossil fuel companies and had been buying shares in Santos while selling shares in Metgasco. | В конечном счёте выяснилось, что АНУ имеет существенные пакеты акций в нескольких крупных добывающих компаниях, и одновременно с продажей акций Metgasco покупает акции аналогичной компании Santos. |
There are also other Iberian grammatical forms that are De Santo, De Santos, Del Santo, Santi, Santis, Santiz, Senti, Sentis and others. | Также встречаются другие иберские грамматические формы - De Santo, De Santos, Del Santo, Santi, Santis, Santiz, Senti, Sentis и пр. |
Riza Santos Miss Canada Zhou Meng Ting Miss China Krystal Sprock Miss Curaçao Park Hee-jung Miss Korea Stefanie de Roux Miss Panama "Miss Earth 2006". | Riza Santos Мисс Канада Zhou Meng Ting Мисс Китай Krystal Sprock Мисс Кюрасао Park Hee-jung Мисс Корея Stefanie de Roux Мисс Панама Мисс Вселенная 2006 Мисс Интернешнл 2006 Мисс Мира 2006 Yazon, Giovanni Paolo J... |
He has played with Lulu Santos, and guest appeared in Titãs' single "Televisão". | Играл с Lulu Santos, участвовал в записи сингла «Televisão» группы «Titas». |
Parisians affectionately dubbed Santos-Dumont le petit Santos. | Парижане дали ему прозвище le petit Santos (малыш Сантос). |