| Ms. Santos Pais is expected to take up her position in September 2009. | Ожидается, что г-жа Сантуш Паиш займет свою должность в сентябре 2009 года. |
| Cooperated with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and actively participated in the lobby to create the mandate and to nominate Marta Santos Pais. | Организация сотрудничала с Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря по насилию в отношении детей и активно лоббировала предложение об определении мандата и назначении Марты Сантуш Паиш. |
| Mr. Santos (Timor-Leste) said that his country, from the similar vantage point of a colonial past, had closely followed the question of Western Sahara for decades. | Г-н Сантуш (Тимор-Лешти) говорит, что его страна, также прошедшая в прошлом через борьбу с колониализмом, на протяжении десятилетий внимательно следит за вопросом Западной Сахары. |
| Mrs. Marta Santos Pais, Ms. Sandra Mason, Mrs. Judith Karp: drafting of outline | Г-жа Марта Сантуш Паиш, г-жа Сандра Мейсон, г-жа Юдифь Карп: разработка плана |
| Antonio Claudio Santos, Deputy Attorney-General | Антониу Клаудиу Сантуш, заместитель Генерального атторнея |
| And that's a series wrap on The Passions of Santos. | И это последняя серия Страстей Сантоса. |
| That's why I didn't kill Marsten or Santos. | Поэтому я не убила Марстена и Сантоса. |
| As it did with Pam Hodges and Daniel Santos, but no actual proof. | Так же, как в деле Пэм Ходжес и Дэниела Сантоса, но доказательств нет. |
| A spokesperson for President Santos promptly denied the accusations. | Пресс-секретарь Сантоса незамедлительно опроверг обвинения. |
| And what about Daniel Santos? | А что насчет Даниэля Сантоса? |
| I therefore salute here the Portuguese Minister and his Deputy, Mr. Quartin Santos, who have been fostering a favourable climate of mutual acceptance between us all. | Поэтому я приветствую находящихся здесь министра Португалии и его заместителя г-на Коуту Сантуша, который содействовал установлению между нами благоприятного климата взаимного признания. |
| In two of the remaining 13 cases - those of Olivio Almada and Victor Santos - it had not been proved that their deaths had resulted from action taken by the officers during the detention. | В двух из остальных 13 случаев, касавшихся Оливио Алмады и Виктора Сантуша, было доказано, что их смерть наступила в результате действий сотрудников полиции в период содержания под стражей. |
| Nevertheless, I would like to convey, through the Under-Secretary-General, our full support to the Special Representative for his efforts and to Ambassador Santos, whom I also thank for his intervention. | Тем не менее я хотел бы передать - через заместителя Генерального секретаря - послание о нашей полной поддержке Специального представителя в его усилиях и посла Сантуша, которого я также благодарю за его выступление. |
| The President: I shall now give the floor to members of the Council. Mr. Khalilzad: Let me begin by thanking Under-Secretary-General Guéhenno and Ambassador Santos for updating the Council. | Г-н Халилзад: Позвольте мне прежде всего поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геэнно и посла Сантуша за предоставление Совету последней информации. |
| The President: I now give the floor to the representative of New Zealand. Ms. Banks: I thank the Secretary-General for his report on the situation in Timor-Leste, Under-Secretary-General Guéhenno for his briefing and Ambassador Santos for his statement this morning. | Г-жа Бэнкс: Я благодарю Генерального секретаря за доклад о ситуации в Тиморе-Лешти, заместителя Генерального секретаря - за его брифинг и посла Сантуша - за заявление, с которым он выступил сегодня утром. |
| I need to speak with Mr Santos, trace through his sequence of events before the explosion. | Мне нужно поговорить с мистером Сантосом. Проследить цепочку событий перед взрывом. |
| Santos and I will meet you at the dock. | Мы с Сантосом встретим тебя на пристани. |
| The matches were played on June 15 and 22, 2011 between Brazilian club Santos and Uruguayan club Peñarol. | Матчи были сыграны 15 и 22 июня 2011 года между уругвайским «Пеньяролем» и бразильским «Сантосом». |
| After enjoying almost complete autonomy for fourteen years, on 20 November 1894 their territory formally became incorporated into that of the republic of Nicaragua by Nicaraguan president José Santos Zelaya. | После почти полной автономии в течение 14 лет, индейцы добровольно отказались от своего привилегированного положения, и 20 ноября 1894 года их территория была официально включена в состав республики Никарагуа никарагуанским президентом Хосе Сантосом Селайей (исп. José Santos Zelaya). |
| Until 1966, they played against many of the best teams of the country, including legendary Pelé's Santos. | До 1966 года они играли с одними из лучших команд Бразилии, в том числе с «Сантосом», в котором свои лучшие годы проводил легендарный Пеле. |
| So, my name is Rositta Santos and I'm coming from Sevilla in Spain. | Итак, меня зовут Роситта Сантус и я приехала из испанской Севильи. |
| His Excellency Mr. Edson Santos, Minister within the Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality, also made a statement. | С заявлением также выступил Его Превосходительство г-н Эдсон Сантус, министр Специального секретариата по вопросам политики поощрения расового равенства в Бразилии. |
| Bruno Santos de Oliveira (Brazil) | Бруну Сантус ди Оливейра (Бразилия) |
| The second case of illegal entry concerns the "accidental" export of a toxic product (420 litres of sodium sulphate) from Germany to Santos in January 1997. | Второй случай незаконного ввоза касается "случайной" поставки токсичного продукта (420 л сульфата натрия) из Германии в Сантус в январе 1997 года. |
| The group of eminent experts, composed of Mr. Martti Ahtisaari, Prince El Hassan Bin Talal, Ms. Hanna Suchocka, Ms. Edna Maria Santos Roland and Mr. Salim Ahmed Salim, held a first meeting from 16 to 18 September 2003. | Группа экспертов из числа видных деятелей, в состав которой вошли г-н Мартти Ахтисаари, Принц Аль Хассан Бен Талал, г-жа Ханна Сухоцка, г-жа Эдна Мария Сантус Роланд и г-н Салим Ахмед Салим, провела первое заседание 16-18 сентября 2003 года. |
| Before starting MMA, Santos trained in capoeira for eight years and was a Brazilian army paratrooper. | Перед началом карьеры в смешанных единоборствах, Сантус обучался капоэре в течение восьми лет и служил в бразильской армии, десантником. |
| So, my name is Rositta Santos and I'm coming from Sevilla in Spain. | Итак, меня зовут Роситта Сантус и я приехала из испанской Севильи. |
| Bruno Santos de Oliveira (Brazil) | Бруну Сантус ди Оливейра (Бразилия) |
| Working Group II, chaired by Carlos Duarte (Brazil), assisted, with the consent of the Group, by Jandyr Santos of the Permanent Mission of Brazil to the United Nations, held 11 meetings, from 11 to 25 April. | Рабочая группа, заседавшая под председательством Карлуса Дуарти (Бразилия), которому, с согласия членов Группы, помогал Жандир Сантус, сотрудник Постоянного представительства Бразилии при Организации Объединенных Наций, провела 11 заседаний в период с 11 по 25 апреля. |
| Upon return to São Vicente and Santos, in 1532 he led troops guided by the native inhabitants and by earlier Portuguese settlers such as João Ramalho up the Serra do Mar mountains to the area near the future village of São Paulo. | По возвращении в Сан-Висенти и Сантус в 1532 году повел отряд под руководством местных жителей и ранних португальских поселенцев, таких как Жуан Рамалью, вдоль гор Серра-ду-Мар к области рядом с будущим поселением Сан-Паулу. |
| Have Ruiz call Santos, set it up. | Пусть Руиз позвонит Сантосу, назначит встречу. |
| Do you want me to get Santos on the phone to accept? | Хотите, чтобы я позвонила Сантосу и приняла ее? |
| I don't trust Santos. | Я не доверяю Сантосу. |
| ATF already knew that they had sold 50 pounds of the explosives to a Filipino arms dealer named Ramon Santos. | Бюро уже знало, что они продали 23 кг взрывчатки филиппинскому торговцу оружием Рамону Сантосу. |
| In 1973, Cejas helped Santos to win the Campeonato Paulista and received the prestigious Bola de Ouro as the best player in Brazil. | В 1973 году Сехас помог «Сантосу» выиграть Лигу Паулиста и получил престижную награду Золотой мяч Бразилии как лучший игрок в стране. |
| Here I should not forget to offer deep thanks for the much-appreciated help from our dear colleague Mr. Jandyr Santos, who helped while the Chairman was away in Brazil. | И здесь я не могу не адресовать нашу самую глубокую и заслуженную благодарность гну Жандыру Сантушу, который оказывал содействие в работе, когда Председатель находился в Бразилии. |
| I also want to express my appreciation for the statement today by my friend Ambassador Nelson Santos, on behalf of Timor-Leste. Australia deplores the shocking attacks on President Ramos-Horta and Prime Minister Gusmão on 11 February. | Я также хотел бы выразить признательность своему другу послу Нелсону Сантушу за его выступление от имени Тимора-Лешти. Австралия выражает сожаление в связи с шокирующими нападениями на президента Рамуша Орту и премьер-министра Гужмау, совершенными 11 февраля. |
| We just want to talk to you about your uncle, Eddie Santos. | Мы хотим поговорить о твоём дяде, Эдди Сантосе. |
| What else do we know about Santos? | Что еще нам известно о Сантосе? |
| Well, what do we know about Mr. Santos? | Ладно, что нам известно о мистере Сантосе? |
| I'd be more shocked, but we did that story on Santos. | Я бы намного удивился, но мы показали эту историю в Сантосе |
| Colombians were in a funk, and they took it out on Santos. | Колумбийцы были в панике и это отразилось на Сантосе. |
| In October 2014, the ANU Council announced that it would divest from seven companies, two of which, Santos and Oil Search, performed poorly in an independent review undertaken by the Centre for Australian Ethical Research. | В октябре 2014 года Совет АНУ объявил, что выводит инвестиции из семи компаний, две из которых, Santos и Oil Search, продемонстрировали низкие показатели в независимом обзоре, проведенном Австралийским центром этических исследований. |
| Amon Adonai Santos de Araújo Tobin (born February 7, 1972), known as Amon Tobin, is a Brazilian musician, composer and producer of electronic music. | Амон Тобин (Amon Adonai Santos de Araujo Tobin, родился 7 февраля 1972 года в Рио-де-Жанейро, Бразилия) - электронный музыкант, диджей и музыкальный продюсер, работающий в Великобритании. |
| After a few more temporary band names, including the Santos Sisters, the band settled on Blue Öyster Cult in 1971 (see below for its origin). | После нескольких временных названий, в том числе «Santos Sisters», группа выбрала название «Blue Öyster Cult» в 1971 году. (см. «название группы» ниже его происхождения). |
| Riza Santos Miss Canada Zhou Meng Ting Miss China Krystal Sprock Miss Curaçao Park Hee-jung Miss Korea Stefanie de Roux Miss Panama "Miss Earth 2006". | Riza Santos Мисс Канада Zhou Meng Ting Мисс Китай Krystal Sprock Мисс Кюрасао Park Hee-jung Мисс Корея Stefanie de Roux Мисс Панама Мисс Вселенная 2006 Мисс Интернешнл 2006 Мисс Мира 2006 Yazon, Giovanni Paolo J... |
| He has played with Lulu Santos, and guest appeared in Titãs' single "Televisão". | Играл с Lulu Santos, участвовал в записи сингла «Televisão» группы «Titas». |