Английский - русский
Перевод слова Sand

Перевод sand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Песок (примеров 934)
Go and stick your head in the sand somewhere and think about your future. Спрячьте голову в песок и подумайте про свое будущее.
The steep slopes and soft sand reduced the effectiveness of the Latin army. Крутые склоны и мягкий песок снизили эффективность христианской армии.
If I'm found dead, please know that I entered this country of my own free will, fully knowing that the punishment for trespassing here is burial up to your neck in sand and having a rock wall pushed on top of you. Если я погибну, имейте в виду, что я въехала сюда по своей воле, ОСОЗНАВАЯ, ЧТО В НАКАЗАНИЕ за пересечение границы человека ЗАКАПЫВАЮТ ПО шею В песок и обрушивают на него каменную стену.
The sand down below was worked out. Песок внизу был разработан.
Most suites and rooms offer breathtaking views of the crystal-blue Andaman Sea and powdery white sand of Patong Beach. Из окон большинства номеров и люксов открывается захватывающий вид на кристально чистое, синее Андаманское море и мучнистой белый песок пляжа Патонг.
Больше примеров...
Песчаный (примеров 33)
Tom destroyed the children's sand castle. Том уничтожил песчаный замок, построенный детьми.
Sarge said he wanted to show me a secret sand island. Серж сказал, что хочет показать мне тайный песчаный остров.
Your king made a sand castle. Ваш король построил песчаный замок.
Chaweng Beach is a fabulous 7 km stretch of white sand lined with coconut palms. Чавенг - это изумительный 7-километровый белый песчаный пляж, обсаженный кокосовыми пальмами.
A sand tank consists of a dam or other impervious structure built across a stream bed or large desert "sand wash", preferably at a place where there is a rock outcrop. Песчаный резервуар состоит из плотины или какого-либо другого водонепроницаемого сооружения, устанавливаемого поперек ложа водотока или большого "песчаного наноса" в пустыне, по возможности, в месте выхода горных пород на поверхность.
Больше примеров...
Песочный (примеров 10)
Right after your dad took this, you destroyed my sand castle. Сразу после того, как твой отец сделал её ты разрушил мой песочный замок.
It was repainted in desert sand with a red interior in its 1955 rebuild. Он был перекрашен в пустынный песочный цвет с красным интерьером при обновлении в 1955 году.
I'd describe it as more of a taupe or a sand color, perhaps even a muted coral with a hint of abalone shell. Я бы, скорее, описала его как серо-коричневый или песочный, возможно даже приглушённый коралловый с примесью жемчужно-ракушечного.
The kids built a sand castle. Дети строили песочный замок.
Sand man came through. Песочный человек вышел на связь.
Больше примеров...
Пляж (примеров 49)
Any one of us sets foot on that sand absent an engraved invitation from the governor is likely to greet the sunrise swinging. Хоть один из нас ступит на этот пляж в отсутствии чёткого приглашения от губернатора и скорей всего, встретит рассвет в петле.
Q always said, "don't bring sand to the beach." Кью всегда говорил, "не приноси песок на пляж".
I don't do sand, I don't do salt and I don't do sun. Я не выношу пляж, я не выношу соль и я не выношу солнце.
Hammock on the white sand beach. Гамак, белоснежный пляж...
The hotel private beach allows you to experience the magic of Elba Island sea at its best, between refreshing swims and a snack eaten in front of the unparalleled view of fine sand and lush Mediterranean vegetation. Частный пляж, принадлежащий отелю, позволяет прочувствовать наилучшим образом магию моря острова Эльба, между освежающим плаванием и перекусом с видом на несравненный мелкий песок и пышную средиземноморскую растительность.
Больше примеров...
Песочек (примеров 8)
I was hoping for some sand between my toes. Я надеялась на песочек под ногами.
And remember to change her sand once a week. И не забудь ей менять песочек, раз в неделю.
Muzzle burned, skin hanging from such scraps, you're her cream smeared, and the upper sand stuck... islets. Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Okay, well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday if we, you know... Ну, может, мы найдем однажды милое местечко, песочек, если... ну, знаешь...
The best thing about it is the sand. Мне вот больше нравится песочек.
Больше примеров...
Посыпать песком (примеров 1)
Больше примеров...
Sand (примеров 28)
The Sand Rubies recorded the song for their 1998 reunion album Return of the Living Dead. Группа Sand Rubies, ранее называвшаяся The Sidewinders, записала песню для своего реюнион-альбома 1998 года Return of the Living Dead.
Realizing that he did not have a song yet, he immediately wrote "Remember (Walking in the Sand)". Осознав, что у него до сих пор нет песни, он немедленно написал «Remember (Walking in the Sand)».
Giant Sand covered the song on the album Ballad of a Thin Line Man (1986). Giant Sand записали песню для своего альбома 1986 года Ballad of a Thin Line Man.
The first novel, Fullmetal Alchemist: The Land of Sand, was animated as the episodes eleven and twelve of the first anime series. Первая лайт-новелла, Fullmetal Alchemist: The Land of Sand, была экранизирована: в аниме 2003 года её события происходят в 11 и в 12 сериях.
"Remember (Walking in the Sand)", also known as "Remember", is a song written by George "Shadow" Morton. «Remember (Walking in the Sand)» (также известная просто как «Remember») - песня американской гёрл-группы Shangri-Las.
Больше примеров...
Сэнд (примеров 29)
A week ago, White Sand was bidding nine figures. Неделю назад Уайт Сэнд предлагали нам миллиард.
He also rented a car and took a room at the Sand Dollar Hotel. Он также взял напрокат машину и снял комнату в отеле Сэнд Доллар.
Yes, I am. Gary Sand. Да, Гэри Сэнд.
He's calling from Sand Island. Он звонил с острова Сэнд.
Montserrat Quarry Products Ltd. and Caribbean Sand and Aggregate Ltd. represent the territorial mining industry. Добывающую промышленность представляют такие компании, как "Монтсеррат куори продакт лтд." и "Кэрибиэн сэнд энд эгрегит лтд.".
Больше примеров...
Санд (примеров 22)
Sand, get first squad in the tree line. Санд, первая группа на линию деревьев.
My name is Florian Sand and I wanted to inquire if there's an apartment available. Меня зовут Флориан Санд и я хотел узнать, доступна ли здесь квартира.
It's a pleasure to see you after all this time, Mr. Sand. Очень приятно видеть вас снова, господин Санд, столько времени прошло.
You know, the novelist George Sand... Знаешь, Жорж Санд...
Ellaria Sand, my paramour. Эллария Санд - моя любовница.
Больше примеров...
Песчинки (примеров 30)
They're nothing but grains of sand in the desert of time. Они лишь песчинки в пустыни времени.
Those worlds in space are as countless as all the grains of sand on all the beaches of the Earth. Эти космические миры столь же бесчисленны, как песчинки на всех берегах Земли.
And then I just thought, you know, what if all these grains of sand, were actually babies? Я вдруг я подумала, знаете, а что если все эти песчинки, были бы маленькими детьми.
Species that live in the mud filter their food, while species that live in sand browse individual grains of sand. Виды, обитающие в иле, фильтруют пищу, в то время как виды, живущие в песке, перебирают отдельные песчинки.
As rocks and mountains die, grains of sand are born. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Больше примеров...
Песчинка (примеров 5)
Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass. По сравнению с историей человечества, это лишь песчинка в песочных часах.
I got some sand in my eye. Мне песчинка в глаз попала.
A single, blowing sand grain doesn't do a thing. Каждая песчинка становится крошечной ракетой.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Больше примеров...
Песчинок (примеров 23)
To try to convince him that a few grains of sand is plenty. Убедить его, что несколько песчинок - это еще очень много.
He but delays coming tide with grains of sand. Он лишь сдерживает прилив при помощи песчинок.
It takes a pile of loose sand and it creates sandstone out of it. Его действие именно таково: он превращает кучу из песчинок в твёрдый песчаник.
One billion grains of sand come into existence in the world each second. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
Больше примеров...