Английский - русский
Перевод слова Sand

Перевод sand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Песок (примеров 934)
Enchanted sand from the mystical Isle of Avalon. Зачарованный песок с таинственного острова Авалон.
She splits the sandbag, the sand pours out. Она рассекает мешок с песком, песок высыпается.
Where's your money? I spent it on sand. Где ваши деньги? я потратил их на песок
Lithuanian inland waterways transport is usually used for the carriage of building materials of small value, such as sand, gravel, broken stones, building materials, timber and others. Литовские внутренние водные пути обычно используются для перевозок недорогих строительных материалов, таких как песок, гравий, камней, древесины и т.п, а также грузов больших размеров.
Two, the lightning sand. Второй кошмар: зыбучий песок.
Больше примеров...
Песчаный (примеров 33)
You've brought a sand slide down on top of the ship. Ты вызывал песчаный оползень, который засыпал корабль.
This is driven by a logistics logic, a sand port needs only the amount of construction materials that it sells in a day, which is hardly 500t in France. Это обусловлено логикой логистики, поскольку песчаный порт нуждается только в том объеме строительных материалов, который он продает ежедневно, что вряд ли во Франции превышает показатель в 500 т.
You know what they used to call Sand Island? Знаете, как раньше назывался Песчаный остров?
Chaweng Beach is a fabulous 7 km stretch of white sand lined with coconut palms. Чавенг - это изумительный 7-километровый белый песчаный пляж, обсаженный кокосовыми пальмами.
A sand tank consists of a dam or other impervious structure built across a stream bed or large desert "sand wash", preferably at a place where there is a rock outcrop. Песчаный резервуар состоит из плотины или какого-либо другого водонепроницаемого сооружения, устанавливаемого поперек ложа водотока или большого "песчаного наноса" в пустыне, по возможности, в месте выхода горных пород на поверхность.
Больше примеров...
Песочный (примеров 10)
"Why does every sand castle require my participation?" "Почему каждый песочный замок требует моего участия?"
What if I call it "sand"? Что, если я скажу, что это "песочный"?
A toast to the International Sand Club. За международный Песочный Клуб.
Sand man came through. Песочный человек вышел на связь.
In 1977, The Sand Castle by Dutch-Canadian animator Co Hoedeman won the Academy Award for Best Animated Short Film. В 1977 году "Песочный замок" (англ. The Sand Castle) Ко Хёдеман получил Премия «Оскар» за лучший анимационный короткометражный фильм.
Больше примеров...
Пляж (примеров 49)
It was all sand when they bought here. Здесь был один пляж когда они обосновались здесь.
We've got sun, sand, surf, championship golf, great cuisine, culture. Здесь солнце, пляж, сёрфинг, турнир по гольфу, особая кухня и культура.
It is the longest sand beach in West Africa. Здесь находится самый длинный песочный пляж Западной Африки.
There is also exclusive access from the hotel to the private, fine sand beach, where you can fully enjoy the beauty of the Elba Island sea. Эксклюзивен и доступ, прямо из отеля на частный пляж с мелким песком, где можно в полной мере наслаждаться красотой моря острова Эльба.
Just the two of us, the beach, wearing leis around our necks, matching linen shirts, sand tickling our toes. Только мы вдвоем, пляж, оденем гирлянды из цветов, одинаковые льняные рубашки и песок будет щекотать нам ноги.
Больше примеров...
Песочек (примеров 8)
I was hoping for some sand between my toes. Я надеялась на песочек под ногами.
And remember to change her sand once a week. И не забудь ей менять песочек, раз в неделю.
Muzzle burned, skin hanging from such scraps, you're her cream smeared, and the upper sand stuck... islets. Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Easier to bash his skull in then explain why you're funneling sand into a fuel tank, no? Легче проломить ему череп, чем объяснять, зачем ты засыпаешь песочек в топливный бак, не так ли?
Your muzzle is all burned, skin is peeling off in scraps, you have lotion smeared all over... Patches of sand are stuck to your face, like little islands. Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Больше примеров...
Посыпать песком (примеров 1)
Больше примеров...
Sand (примеров 28)
Realizing that he did not have a song yet, he immediately wrote "Remember (Walking in the Sand)". Осознав, что у него до сих пор нет песни, он немедленно написал «Remember (Walking in the Sand)».
"When the Sand Runs Out" was later recorded by Marty Raybon on his 2006 album of the same name. Песня «When the Sand Runs Out» была позднее записана в исполнении Marty Raybon в его одноимённом альбоме 2006 года.
Available "advertised" colors for the car were limited to Polaris Blue, Gulf Green Metallic, Maroon Metallic or Sahara Sand. Доступные для покупателя цвета автомобиля включали Polaris Blue, Gulf Green Metallic, Maroon Metallic и Sahara Sand.
The script went through a second revision with Matthew Sand and a final revision with Robert Rodat. Сценарий был вторично отредактирован Мэтью Сэндом (англ. Matthew Sand) и окончательно - Робертом Родэтом.
For example, the games Age Of Heroes V and Heroes of War - Sand Storm have been holding leading positions in the ratings of content providers for the last six months. К примеру, игры Age Of Heroes V и Heroes of War - Sand Storm уже в течение полугода лидируют в рейтингах контент-провайдеров.
Больше примеров...
Сэнд (примеров 29)
It's docked at a terminal facility on Sand Island. Она стоит в терминале на Сэнд Айлэнд.
Cole Sand as Nelson, an awkward young boy who takes music lessons from Ally. Нельсон (Коул Сэнд) - неуклюжий мальчик, берёт уроки музыки у Элли.
Gemma Whelan said in an interview with Entertainment Weekly that the kissing scene by Yara Greyjoy and Ellaria Sand before the battle sequence at the end was improvised. Джемма Уилан сказала в интервью с «Entertainment Weekly», что сцена поцелуя Яры Грейджой и Элларии Сэнд до начала сцены битвы в конце эпизода была сымпровизирована.
Can't say I've ever met a Sand before. Кажется, я ещё не встречала никого по имени Сэнд.
The episode has the introduction of new recurring cast members Keisha Castle-Hughes, Jessica Henwick and Rosabell Laurenti Sellers, who play the Sand Snakes: Obara, Nymeria and Tyene Sand. Эпизод представляет новых повторяющихся членов актёрского состава, Кейшу Касл-Хьюз, Джессику Хенвик и Розабеллу Лауренти Селлерс, которые играют Песчаных Змеек: Обару, Нимерию и Тиену Сэнд.
Больше примеров...
Санд (примеров 22)
My answer was George Sand. Love her, idolize, worship! Мой ответ был Жорж Санд, обожаю ее, идол, преклоняюсь перед ней!
A delivery man came and brought a package that said Mr. and Mrs. Sand, Приходил курьер и принёс посылку, на которой написано Херр и фрау Санд,
Yellow cards: Darko Markovic (36), Stanislav Andreev (86) - Sand (47), Valid Salim (60), Hilal Said (82). Предупреждения: Дарко Маркович (36), Станислав Андреев (86) - Санд (47), Валид Салим (60), Хилал Саид (82).
My name is Florian Sand. Меня зовут Флориан Санд.
"Sand." "You have to talk to him." Санд. Вы должны поговорить с ним.
Больше примеров...
Песчинки (примеров 30)
And in his brain there were just those three grains of sand, not more. А в мозге только такие три песчинки, не больше.
For you, I'd count the sand in the sea. Для тебя я все песчинки посчитаю.
The sting of a sand grain the fall of a drop of water can, over the ages, totally rework the landscape. царапина песчинки, падение капли воды, может, в течение веков, полностью изменить ландшафт.
And those sand grains are tumbling with fury down... И песчинки стремительно падают вниз...
As rocks and mountains die, grains of sand are born. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Больше примеров...
Песчинка (примеров 5)
Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass. По сравнению с историей человечества, это лишь песчинка в песочных часах.
I got some sand in my eye. Мне песчинка в глаз попала.
A single, blowing sand grain doesn't do a thing. Каждая песчинка становится крошечной ракетой.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Больше примеров...
Песчинок (примеров 23)
One does not question the size or shape of the grains of sand in an hourglass. «Мало кого интересует размер и форма песчинок в песочных часах.
The modern stonemasons at Giza work year-round to shore it up, but in the end they are powerless against tiny grains of sand... and time. Сегодня каменщики Гизы круглый год трудятся над его сохранением, но, в конце концов, они бессильны против крошечных песчинок, и времени.
Apparently there are more molecules in a glass of water than there are grains of sand in the entire world. Несомненно, в стакане воды больше молекул, чем песчинок во всем мире.
The number of stars in the universe is larger than all the grains of sand on all the beaches of the planet Earth. Звёзд во Вселенной больше, чем песчинок на всех берегах планеты Земля.
Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
Больше примеров...