Английский - русский
Перевод слова Sand

Перевод sand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Песок (примеров 934)
Maybe it opens the door, or releases the sand. Может быть он откроет дверь или хотя бы остановит песок.
Interpretation: Clean materials should be used to protect the produce from foreign matter, such as leaves, sand or soil, which could cause a negative impact on the produce and its presentation. Толкование: для защиты продукции от посторонних веществ, таких как листья, песок или почва, которые могут оказать негативное воздействие на продукцию и ее товарный вид, должны использоваться чистые материалы.
They are the sites of major activities such as those involving ports and terminals, sewage treatment plants, electric power generation, non-metallic (particularly sand, gravel and stone) mining and tourism. В них расположены объекты основных видов деятельности, такие, как порты и терминалы, предприятия по переработке сточных вод, электростанции, нерудные горнодобывающие предприятия (добывающие, в частности, песок, гравий и камень) и предприятия туризма.
For more than 300 years, the Japanese have been coming here to be buried up to the neck in sand. Вот уже более 300 лет японцы приезжают сюда и по шею закапываются в песок.
They are like ostriches; they just bury their heads in the sand so as not to hear or see anything. Они как страусы прячут голову в песок, чтобы ничего не слышать и ничего не видеть.
Больше примеров...
Песчаный (примеров 33)
Sarge said he wanted to show me a secret sand island. Серж сказал, что хочет показать мне тайный песчаный остров.
You know what they used to call Sand Island? Знаете, как раньше назывался Песчаный остров?
We'll blame it on the sand people! Во всем обвиним песчаный народец.
Under the sandy surface, there are interconnected, alternating sand and clay layers of several hundred metres. Песчаный поверхностный слой перекрывает взаимосвязанные чередующиеся песчаные и глинистые горизонты мощностью в несколько сот метров.
Within walking distance from our hotel, Kalyves Beach is well-known for its 500 metres of clean sand and its calm shallow waters, making it suitable for children. В нескольких минутах ходьбы от нашего отеля находится знаменитый песчаный пляж Каливеса протяженностью 500 метров. Глубина спокойной воды здесь совсем небольшая, что очень удобно для отдыха с детьми.
Больше примеров...
Песочный (примеров 10)
Right after your dad took this, you destroyed my sand castle. Сразу после того, как твой отец сделал её ты разрушил мой песочный замок.
"Why does every sand castle require my participation?" "Почему каждый песочный замок требует моего участия?"
What if I call it "sand"? Что, если я скажу, что это "песочный"?
I'd describe it as more of a taupe or a sand color, perhaps even a muted coral with a hint of abalone shell. Я бы, скорее, описала его как серо-коричневый или песочный, возможно даже приглушённый коралловый с примесью жемчужно-ракушечного.
In 1977, The Sand Castle by Dutch-Canadian animator Co Hoedeman won the Academy Award for Best Animated Short Film. В 1977 году "Песочный замок" (англ. The Sand Castle) Ко Хёдеман получил Премия «Оскар» за лучший анимационный короткометражный фильм.
Больше примеров...
Пляж (примеров 49)
Barbara told us it was mostly sand. Барбара нам сказала что здесь везде был пляж.
The beach strip is 3 km long, covered with fine golden sand. Протяженность песчаной полосы составляет З км, пляж покрыт мелким золотистым песком.
I saw another beach with several small boats in the sand. Там пляж с несколькими лодками на песке.
Q always said, "don't bring sand to the beach." Кью всегда говорил, "не приноси песок на пляж".
The Great Havana Hurricane of 1846 destroyed the lighthouse; the USS Morris, which was wrecked during the storm, reported "a white sand beach covers the spot where Key West Lighthouse stood". Великий Гаванский Ураган уничтожил маяк в 1846; военный корабль США Моррис, который потерпел крушение во время шторма, сообщил, что "там, где стоял Маяк Ки-Вест, находится белый песчаный пляж".
Больше примеров...
Песочек (примеров 8)
I was hoping for some sand between my toes. Я надеялась на песочек под ногами.
And remember to change her sand once a week. И не забудь ей менять песочек, раз в неделю.
Easier to bash his skull in then explain why you're funneling sand into a fuel tank, no? Легче проломить ему череп, чем объяснять, зачем ты засыпаешь песочек в топливный бак, не так ли?
The only thing you like is the sand? Только песочек тебе понравился?
Your muzzle is all burned, skin is peeling off in scraps, you have lotion smeared all over... Patches of sand are stuck to your face, like little islands. Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Больше примеров...
Посыпать песком (примеров 1)
Больше примеров...
Sand (примеров 28)
The Sand Rubies recorded the song for their 1998 reunion album Return of the Living Dead. Группа Sand Rubies, ранее называвшаяся The Sidewinders, записала песню для своего реюнион-альбома 1998 года Return of the Living Dead.
Macrodelphinus is known from a fragmentary skull from the Late Oligocene Jewett Sand Formation of Kern County, southern California. Macrodelphinus известен по частично сохранившемуся черепу, найденному в отложении Jewett Sand Formation в калифорнийском округе Керн.
For example, the games Age Of Heroes V and Heroes of War - Sand Storm have been holding leading positions in the ratings of content providers for the last six months. К примеру, игры Age Of Heroes V и Heroes of War - Sand Storm уже в течение полугода лидируют в рейтингах контент-провайдеров.
In 1977, The Sand Castle by Dutch-Canadian animator Co Hoedeman won the Academy Award for Best Animated Short Film. В 1977 году "Песочный замок" (англ. The Sand Castle) Ко Хёдеман получил Премия «Оскар» за лучший анимационный короткометражный фильм.
The bright moment of the forum was the Sand Show (sand painting), during which the artist presented participant's logos in a non-standard and unusual manner. Ярким моментом мероприятия было проведение Sand Show (песочное художественное шоу), во время которого мастер изображал логотипы компаний-участников достаточно нестандартным и необычным образом.
Больше примеров...
Сэнд (примеров 29)
Sand's threatening fines that will bankrupt the city in 22 days. Сэнд угрожает штрафами, которые обанкротят город за 22 дня.
Price of the land in White Sand Bay has increased by 700% in the last six months. Цена земли в Вайт Сэнд Бэй выросла на семьсот процентов за последние полгода.
"The Queen's Justice" was the final episode for actress Indira Varma, who had played Ellaria Sand since the fourth season. «Правосудие королевы» стал последним эпизодом для актрисы Индиры Вармы, которая играла Элларию Сэнд с четвёртого сезона.
White Sand's robbing your Belgian blind. Уайт Сэнд незаметно грабят твоего Бельгийца.
Yes, I am. Gary Sand. Да, Гэри Сэнд.
Больше примеров...
Санд (примеров 22)
It's a pleasure to see you after all this time, Mr. Sand. Очень приятно видеть вас снова, господин Санд, столько времени прошло.
In 1841, Louis Viardot, together with Pierre Leroux and George Sand, founded the socialist newspaper La Revue Indépendante, which was published for a short period. В 1841 году основал вместе с Пьером Леру и Жорж Санд социалистическую газету «La Revue Indépendante», которая просуществовала недолго.
Sand was her pen-name. Санд - это ее писательский псевдоним.
Ellaria Sand, my paramour. Эллария Санд - моя любовница.
He screwed George Sand! Он спал с Жорж Санд.
Больше примеров...
Песчинки (примеров 30)
Liz, life drifts away like grains of sand through an hourglass. Лиз, жизнь ускользает, словно песчинки в песочных часах.
As rocks and mountains die, grains of sand are born. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
No, he says he could count the sand in the sea. Не, он сказал, что может посчитать все песчинки.
Good sculpture sand is somewhat dirty, having silt and clay that helps lock the irregular-shaped sand grains together. Хорошие песчаные скульптуры получаются из немного грязного, с примесями ила и глины, которые помогают связать вместе песчинки неправильной формы.
We're grains of sand and that's all. Мы лишь песчинки, не более.
Больше примеров...
Песчинка (примеров 5)
Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass. По сравнению с историей человечества, это лишь песчинка в песочных часах.
I got some sand in my eye. Мне песчинка в глаз попала.
A single, blowing sand grain doesn't do a thing. Каждая песчинка становится крошечной ракетой.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Больше примеров...
Песчинок (примеров 23)
Apparently there are more molecules in a glass of water than there are grains of sand in the entire world. Несомненно, в стакане воды больше молекул, чем песчинок во всем мире.
On this beach called America... there are 211 million grains of sand... three billion on the beach we call Earth. Нас, песчинок, здесь 211 миллионов, и три миллиарда на пляже, называемом Землёй.
Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
One billion grains of sand come into existence in the world each second. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
Больше примеров...