| Quicksand is a mix of sand, mud and water. | Песок зыбучий - это смесь песка, грязи и воды. |
| When I stared at my hands there was sand falling from my fingertips. | И когда я глядела на свои руки... из кончиков пальцев сыпался песок. |
| You run along now and you get your head in the sand. | Спасайся, прячь голову в песок. |
| well back in the dry sand. | мы вернёмся на сухой песок. |
| Insoluble impurity - sand, a rust and a deposit which source can be and poor-quality corrosion pipes including in your apartment, and the building dust which has remained after repair work somewhere on a water pipe, and other factors. | Нерастворимые примеси - песок, ржавчина и осадок, источником которых могут быть и некачественные корродирующие трубы, в том числе и в вашей квартире, и строительный мусор, оставшийся после ремонтных работ где-то на водопроводе, и подсос примесей извне, и другие факторы. |
| Sarge said he wanted to show me a secret sand island. | Серж сказал, что хочет показать мне тайный песчаный остров. |
| Sand Demon always attacks on two fronts. | Песчаный Демон всегда нападает с двух сторон. |
| They're Sand People, all right. | Да, это Песчаный народ. |
| Thirdly, the cost of clearing the landmines has increased greatly because they are now buried under many layers of sand, due to sand movement and accumulation in this part of the Egyptian Western Desert. | В-третьих, стоимость разминирования существенно возрастает в силу того, что в результате перемещения песка и его накопления в этой части египетской Западной пустыни в настоящее время песчаный слой над минами значительно увеличился. |
| A sand tank consists of a dam or other impervious structure built across a stream bed or large desert "sand wash", preferably at a place where there is a rock outcrop. | Песчаный резервуар состоит из плотины или какого-либо другого водонепроницаемого сооружения, устанавливаемого поперек ложа водотока или большого "песчаного наноса" в пустыне, по возможности, в месте выхода горных пород на поверхность. |
| It is the longest sand beach in West Africa. | Здесь находится самый длинный песочный пляж Западной Африки. |
| It was repainted in desert sand with a red interior in its 1955 rebuild. | Он был перекрашен в пустынный песочный цвет с красным интерьером при обновлении в 1955 году. |
| What if I call it "sand"? | Что, если я скажу, что это "песочный"? |
| The kids built a sand castle. | Дети строили песочный замок. |
| In 1977, The Sand Castle by Dutch-Canadian animator Co Hoedeman won the Academy Award for Best Animated Short Film. | В 1977 году "Песочный замок" (англ. The Sand Castle) Ко Хёдеман получил Премия «Оскар» за лучший анимационный короткометражный фильм. |
| It was all sand when they bought here. | Здесь был один пляж когда они обосновались здесь. |
| So we have to watch out for the sand. | Итак, нам нужно смотреть на пляж. |
| Servants and cars And private sand | Слуги, машины, свой частный пляж |
| Enjoy sand and sea dive Pie คะ rental waterfall hiking trip. | Наслаждайтесь пляж и море дайвинг, каякинг, походы в горы, чтобы увидеть водопады. |
| The mile-long white powder sand beach at Maundays Bay which was swept out to sea has been returned to its original state. | Известный своим мягчайшим белым песком пляж в Мондейс-бей протяженностью в одну милю, который был смыт во время урагана, был возвращен в первоначальное состояние. |
| I was hoping for some sand between my toes. | Я надеялась на песочек под ногами. |
| Muzzle burned, skin hanging from such scraps, you're her cream smeared, and the upper sand stuck... islets. | Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками. |
| Easier to bash his skull in then explain why you're funneling sand into a fuel tank, no? | Легче проломить ему череп, чем объяснять, зачем ты засыпаешь песочек в топливный бак, не так ли? |
| The only thing you like is the sand? | Только песочек тебе понравился? |
| The best thing about it is the sand. | Мне вот больше нравится песочек. |
| The last submarine built here was the Sand Lance, launched in 1969. | Последней подводной лодкой построенной на верфи стала USS Sand Lance, спущенная на воду 1969 году. |
| Lewis recorded the album in several locations the first being London, England, where she worked with Steve Mac, who produced the songs "Homeless" and "Footprints in the Sand". | Льюис записывала альбом в нескольких местах, первым из которых стал Лондон, Англия, где она работала со Стивом Маком, который спродюсировал песни «Homeless» и «Footprints in the Sand». |
| Along with the title track, which Bryan co-wrote with Dallas Davidson, Rhett Akins and Ben Hayslip, the EP includes "Spring Break-Up", "Little Bit Later On", and "Shake the Sand". | Наряду с заглавным треком, который Брайан написал вместе с Далласом Дэвидсоном, Рэттом Акинсом и Беном Хейслипом, ЕР включает «Spring Break-Up», «Little Bit Later On» и «Shake the Sand». |
| The city lies on the northeast bank of the Arkansas River in the Great Bend Sand Prairie region of the Great Plains. | Город лежит в области Великих равнин, на территории Великого Изгиба Песчаной Прерии (Great Bend Sand Prairie). |
| The bright moment of the forum was the Sand Show (sand painting), during which the artist presented participant's logos in a non-standard and unusual manner. | Ярким моментом мероприятия было проведение Sand Show (песочное художественное шоу), во время которого мастер изображал логотипы компаний-участников достаточно нестандартным и необычным образом. |
| Sand's threatening fines that will bankrupt the city in 22 days. | Сэнд угрожает штрафами, которые обанкротят город за 22 дня. |
| Cole Sand as Nelson, an awkward young boy who takes music lessons from Ally. | Нельсон (Коул Сэнд) - неуклюжий мальчик, берёт уроки музыки у Элли. |
| A week ago, White Sand was bidding nine figures. | Неделю назад Уайт Сэнд предлагали нам миллиард. |
| Just a question, but who put the Belgian together with White Sand? | Вопрос - кто свел Бельгийца с Уайт Сэнд? |
| Yes, I am. Gary Sand. | Да, Гэри Сэнд. |
| Sand, get first squad in the tree line. | Санд, первая группа на линию деревьев. |
| My name is Florian Sand and I wanted to inquire if there's an apartment available. | Меня зовут Флориан Санд и я хотел узнать, доступна ли здесь квартира. |
| In 1841, Louis Viardot, together with Pierre Leroux and George Sand, founded the socialist newspaper La Revue Indépendante, which was published for a short period. | В 1841 году основал вместе с Пьером Леру и Жорж Санд социалистическую газету «La Revue Indépendante», которая просуществовала недолго. |
| A delivery man came and brought a package that said Mr. and Mrs. Sand, | Приходил курьер и принёс посылку, на которой написано Херр и фрау Санд, |
| Ebbe Sand from Lolland! | Эббе Санд с Лолланда! |
| Liz, life drifts away like grains of sand through an hourglass. | Лиз, жизнь ускользает, словно песчинки в песочных часах. |
| So, I ran the sand grains from McBride's hair and nose and ears, and they're not all from | Итак, я прогнала песчинки из волос, носа и ушей МакБрайда, и не все они из |
| They're grains of sand from 1986. | Эти песчинки из 1986 года. |
| In your AquaWorld you can watch the shrimps grazing, grooming themselves and even carrying the odd piece of sand around! | В системе "АКВАМИР" Вы можете наблюдать как креветки "пасутся", "пощипывают" друг друга, и даже носят маленькие песчинки! |
| And those sand grains are tumbling with fury down... | И песчинки стремительно падают вниз... |
| Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass. | По сравнению с историей человечества, это лишь песчинка в песочных часах. |
| I got some sand in my eye. | Мне песчинка в глаз попала. |
| A single, blowing sand grain doesn't do a thing. | Каждая песчинка становится крошечной ракетой. |
| What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
| What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
| More people than grains of sand here. | Там больше людей, чем здесь песчинок. |
| Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes. | Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница. |
| The modern stonemasons at Giza work year-round to shore it up, but in the end they are powerless against tiny grains of sand... and time. | Сегодня каменщики Гизы круглый год трудятся над его сохранением, но, в конце концов, они бессильны против крошечных песчинок, и времени. |
| One billion grains of sand come into existence in the world each second. | В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок. |
| It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. | Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется. |