Английский - русский
Перевод слова Sand

Перевод sand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Песок (примеров 934)
We take the sand, we mix it with clay, and we keep building. Собираем песок, смешиваем с глиной и продолжаем строить.
I remember from yesteryears when there was only sand... "Я помню те дни, когда был лишь песок..."
There you will find peace and rest in the pine-tree groves, with the sand under your feet and water all around. Сосны, песок под ногами и вода повсюду обеспечат Вам покой.
I shall spare the life of anyone, who, while the sand runs in the sand-glass, will teach me, what to do with the Princess. Помилую того, кто, пока бежит песок в часах, объяснит мне все и научит, как быть с Принцессой.
Shinji shovel and a sand memasuk them, and with the power hammer man, Yumi threw the bag to stack ago to open the other bag. Синдзи включать лопату и песок их, а затем верховная власть мужчин, Юми бросил сумку на сваях и других открытых мешок.
Больше примеров...
Песчаный (примеров 33)
Tom destroyed the children's sand castle. Том уничтожил песчаный замок, построенный детьми.
Sarge said he wanted to show me a secret sand island. Серж сказал, что хочет показать мне тайный песчаный остров.
So, who is this Sand Demon? И что это за Песчаный Демон?
In dunes it is often partly buried in drifting sand. Часто моллюски находятся закопавшимися в песчаный грунт.
The Curonian Spit is a long and narrow sand peninsula spreading between the Baltic Sea and the Curonian lagoon that will enchant you with its unique sand waves in the rolling dunes, pine-tree groves and rare flora of the amber coast. Куршская коса - длинный и узкий песчаный полуостров, протянувшийся между Балтийским морем и Куршским заливом, заворожит Вас своими уникальными песчаными волнами обдуваемых ветром дюн, сосняками, редкой растительностью янтарного побережья.
Больше примеров...
Песочный (примеров 10)
It was repainted in desert sand with a red interior in its 1955 rebuild. Он был перекрашен в пустынный песочный цвет с красным интерьером при обновлении в 1955 году.
"Why does every sand castle require my participation?" "Почему каждый песочный замок требует моего участия?"
I'd describe it as more of a taupe or a sand color, perhaps even a muted coral with a hint of abalone shell. Я бы, скорее, описала его как серо-коричневый или песочный, возможно даже приглушённый коралловый с примесью жемчужно-ракушечного.
A toast to the International Sand Club. За международный Песочный Клуб.
Sand man came through. Песочный человек вышел на связь.
Больше примеров...
Пляж (примеров 49)
Sun, sand - that's... that's good, right? Солнце, пляж - это же... это хорошо, не так ли?
Enjoy sand and sea dive Pie คะ rental waterfall hiking trip. Наслаждайтесь пляж и море дайвинг, каякинг, походы в горы, чтобы увидеть водопады.
You traded it all for a life of... sun, sand and surfboard rentals. Ты поменял все это на... пляж, солнце, песок, серфинг...
Chaweng Beach is a fabulous 7 km stretch of white sand lined with coconut palms. Чавенг - это изумительный 7-километровый белый песчаный пляж, обсаженный кокосовыми пальмами.
Its 120 m. private beach with fine sand is 32 km away from Alanya, 30 km from Manavgat/Side and 90 km from Antalya Airport. Мелкий песок пляж 120 тонн. 32 км до Алании, Манавгата/ сторону 30 км, аэропорта Анталии 90 км.
Больше примеров...
Песочек (примеров 8)
And remember to change her sand once a week. И не забудь ей менять песочек, раз в неделю.
Okay, well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday if we, you know... Ну, может, мы найдем однажды милое местечко, песочек, если... ну, знаешь...
The only thing you like is the sand? Только песочек тебе понравился?
The best thing about it is the sand. Мне вот больше нравится песочек.
Your muzzle is all burned, skin is peeling off in scraps, you have lotion smeared all over... Patches of sand are stuck to your face, like little islands. Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Больше примеров...
Посыпать песком (примеров 1)
Больше примеров...
Sand (примеров 28)
"Footprints in the Sand" was written by Per Magnusson, David Kreuger, Richard Page and Simon Cowell. «Footprints in the Sand» была написана Пером Магнуссоном, Дэвидом Крюгером, Ричардом Пейджем и Саймоном Коуэллом.
The last submarine built here was the Sand Lance, launched in 1969. Последней подводной лодкой построенной на верфи стала USS Sand Lance, спущенная на воду 1969 году.
Realizing that he did not have a song yet, he immediately wrote "Remember (Walking in the Sand)". Осознав, что у него до сих пор нет песни, он немедленно написал «Remember (Walking in the Sand)».
The script went through a second revision with Matthew Sand and a final revision with Robert Rodat. Сценарий был вторично отредактирован Мэтью Сэндом (англ. Matthew Sand) и окончательно - Робертом Родэтом.
In 1977, The Sand Castle by Dutch-Canadian animator Co Hoedeman won the Academy Award for Best Animated Short Film. В 1977 году "Песочный замок" (англ. The Sand Castle) Ко Хёдеман получил Премия «Оскар» за лучший анимационный короткометражный фильм.
Больше примеров...
Сэнд (примеров 29)
The Belgian doesn't want to sell to white sand anymore. Бельгиец не хочет иметь дело с Уайт Сэнд.
Just a question, but who put the Belgian together with White Sand? Вопрос - кто свел Бельгийца с Уайт Сэнд?
Gemma Whelan said in an interview with Entertainment Weekly that the kissing scene by Yara Greyjoy and Ellaria Sand before the battle sequence at the end was improvised. Джемма Уилан сказала в интервью с «Entertainment Weekly», что сцена поцелуя Яры Грейджой и Элларии Сэнд до начала сцены битвы в конце эпизода была сымпровизирована.
Yes, I am. Gary Sand. Да, Гэри Сэнд.
And Newman and Sand. И Ньюман, и Сэнд.
Больше примеров...
Санд (примеров 22)
That was written by George Sand, a woman forced to use a man's name because she couldn't get published. Это сказала Жорж Санд, ей пришлось взять мужской псевдоним, потому что её отказывались публиковать.
"Excuse me, Mrs. Sand.", real quiet. "Простите, фрау Санд.", очень тихо.
"It's going to be a long day, Sand." Это будет долгий день, Санд.
Mr. Sand would you do me a favour and come back in again? Господин Санд, не могли бы вы сделать мне одолжение и зайти сюда ещё раз?
You know, the novelist George Sand... Знаешь, Жорж Санд...
Больше примеров...
Песчинки (примеров 30)
As rocks and mountains die, grains of sand are born. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
And in his brain there were just those three grains of sand, not more. А в мозге только такие три песчинки, не больше.
Those worlds in space are as countless as all the grains of sand on all the beaches of the Earth. Эти космические миры столь же бесчисленны, как песчинки на всех берегах Земли.
There is a saying that little drops of water and little grains of sand make a mighty ocean and a beauteous land. Поговорка гласит, что капли воды и песчинки образуют бескрайние океаны и прекрасную землю.
Same unfrosted grains I saw at the crash site, looks and feels like beach sand, but it's not. Такие же матовые песчинки я видел на месте падения самолета, выглядят как песок с пляжа, да и на ощупь такие же, но не то.
Больше примеров...
Песчинка (примеров 5)
Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass. По сравнению с историей человечества, это лишь песчинка в песочных часах.
I got some sand in my eye. Мне песчинка в глаз попала.
A single, blowing sand grain doesn't do a thing. Каждая песчинка становится крошечной ракетой.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Больше примеров...
Песчинок (примеров 23)
More people than grains of sand here. Там больше людей, чем здесь песчинок.
Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
The storied victories of your men were part of the old arena as much as its wood and its sand. Легендарные победы ваших людей были частью старой арены и этих побед так много, как песчинок в посаженном дереве
Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
One billion grains of sand come into existence in the world each second. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
Больше примеров...