Английский - русский
Перевод слова Sand

Перевод sand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Песок (примеров 934)
Master, I brought you some sand. Господин, я принёс Вам песок.
"The sand was very evil." "Песок был очень злым."
For more than 300 years, the Japanese have been coming here to be buried up to the neck in sand. Вот уже более 300 лет японцы приезжают сюда и по шею закапываются в песок.
But this collection is all about romanticism, and you give me sand. Но коллекция проникнута духом романтики, а ты сыпешь на подиум песок.
The gate is suspended over the entrance on an arm; for this reason, impurities, like snow, sand or leaves do not hamper its use which often happens in case of gates mounted on a rail. За счет установки ворот над въездом, загрязнения, такие как: снег, песок или листья не препятствуют эксплуатации ворот - что часто имеет место с воротами установленными на направляющих.
Больше примеров...
Песчаный (примеров 33)
A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым.
Chaweng Beach is a fabulous 7 km stretch of white sand lined with coconut palms. Чавенг - это изумительный 7-километровый белый песчаный пляж, обсаженный кокосовыми пальмами.
The world's tallest sand castle was built on Myrtle Beach in South Carolina by Team Sandtastic as part of the 2007 Sun Fun Festival. Наивысший в мире песчаный замок был построен на Myrtle Beach в Южной Каролине на Sun Fun Festival в 2007 году.
Sand Demon's from my world. Песчаный Демон из моего мира.
A sand tank consists of a dam or other impervious structure built across a stream bed or large desert "sand wash", preferably at a place where there is a rock outcrop. Песчаный резервуар состоит из плотины или какого-либо другого водонепроницаемого сооружения, устанавливаемого поперек ложа водотока или большого "песчаного наноса" в пустыне, по возможности, в месте выхода горных пород на поверхность.
Больше примеров...
Песочный (примеров 10)
It is the longest sand beach in West Africa. Здесь находится самый длинный песочный пляж Западной Африки.
What if I call it "sand"? Что, если я скажу, что это "песочный"?
The kids built a sand castle. Дети строили песочный замок.
A toast to the International Sand Club. За международный Песочный Клуб.
Sand man came through. Песочный человек вышел на связь.
Больше примеров...
Пляж (примеров 49)
Any one of us sets foot on that sand absent an engraved invitation from the governor is likely to greet the sunrise swinging. Хоть один из нас ступит на этот пляж в отсутствии чёткого приглашения от губернатора и скорей всего, встретит рассвет в петле.
Don't bring no sand to the beach. Но свой песок на пляж не носят.
The swollen sea sent surf and sand swirling into the lobbies and beachfront rooms of our hotels - the source of our national income. Вздыбившееся море выбросило на берег волну морской воды и песка, попав в вестибюли и выходящие окнами на пляж комнаты в наших отелях.
The beach-zone before the hotel complex has a wide sand area. Перед гостиничным комплексом пляж особенно широк.
Within walking distance from our hotel, Kalyves Beach is well-known for its 500 metres of clean sand and its calm shallow waters, making it suitable for children. В нескольких минутах ходьбы от нашего отеля находится знаменитый песчаный пляж Каливеса протяженностью 500 метров. Глубина спокойной воды здесь совсем небольшая, что очень удобно для отдыха с детьми.
Больше примеров...
Песочек (примеров 8)
I was hoping for some sand between my toes. Я надеялась на песочек под ногами.
And remember to change her sand once a week. И не забудь ей менять песочек, раз в неделю.
Okay, well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday if we, you know... Ну, может, мы найдем однажды милое местечко, песочек, если... ну, знаешь...
Easier to bash his skull in then explain why you're funneling sand into a fuel tank, no? Легче проломить ему череп, чем объяснять, зачем ты засыпаешь песочек в топливный бак, не так ли?
The best thing about it is the sand. Мне вот больше нравится песочек.
Больше примеров...
Посыпать песком (примеров 1)
Больше примеров...
Sand (примеров 28)
The first novel, Fullmetal Alchemist: The Land of Sand, was animated as the episodes eleven and twelve of the first anime series. Первая лайт-новелла, Fullmetal Alchemist: The Land of Sand, была экранизирована: в аниме 2003 года её события происходят в 11 и в 12 сериях.
Around 1879, Benjamin moved to London forming a new company, Tilghman's Patent Sand Blast Co. at Gray's Inn Road. Приблизительно в 1879 году, Бенджамин переехал в Лондон, где организовал новую компанию, Tilghman's Patent Sand Blast Co. Эта компания использовала один из его патентованных методов для заточки рашпилей и напильников.
In 2008 Mystery Jets, along with Jeremy Warmsley and Adem, contributed the song "Grains of Sand" to the Survival International charity album Songs for Survival. В том же году Mystery Jets вместе с Джереми Уормсли и Adem записали песню «Grains of Sand» для благотворительного альбома Songs for Survival, выпущенного при поддержке правозащитной организации Survival International.
Berggren later composed several songs for the band's The Bridge album, including "Ravine", a song about the attack, as well as "Wave Wet Sand" and "Experience Pearls". Йенни написала несколько песен для альбома The Bridge, в том числе «Ravine» (песня, которая была посвящена нападению на неё и её семью 27 апреля), «Wave Wet Sand» и «Experience Pearls».
The bright moment of the forum was the Sand Show (sand painting), during which the artist presented participant's logos in a non-standard and unusual manner. Ярким моментом мероприятия было проведение Sand Show (песочное художественное шоу), во время которого мастер изображал логотипы компаний-участников достаточно нестандартным и необычным образом.
Больше примеров...
Сэнд (примеров 29)
It's docked at a terminal facility on Sand Island. Она стоит в терминале на Сэнд Айлэнд.
Price of the land in White Sand Bay has increased by 700% in the last six months. Цена земли в Вайт Сэнд Бэй выросла на семьсот процентов за последние полгода.
"The Queen's Justice" was the final episode for actress Indira Varma, who had played Ellaria Sand since the fourth season. «Правосудие королевы» стал последним эпизодом для актрисы Индиры Вармы, которая играла Элларию Сэнд с четвёртого сезона.
He also rented a car and took a room at the Sand Dollar Hotel. Он также взял напрокат машину и снял комнату в отеле Сэнд Доллар.
And Newman and Sand. И Ньюман, и Сэнд.
Больше примеров...
Санд (примеров 22)
My name is Florian Sand and I wanted to inquire if there's an apartment available. Меня зовут Флориан Санд и я хотел узнать, доступна ли здесь квартира.
That was written by George Sand, a woman forced to use a man's name because she couldn't get published. Это сказала Жорж Санд, ей пришлось взять мужской псевдоним, потому что её отказывались публиковать.
Did you know Ulrik Sand is a reformed citizen? Ты знал, что Ульрик Санд исправившийся гражданин?
"It's going to be a long day, Sand." Это будет долгий день, Санд.
Mr. Sand would you do me a favour and come back in again? Господин Санд, не могли бы вы сделать мне одолжение и зайти сюда ещё раз?
Больше примеров...
Песчинки (примеров 30)
The ferocious wind, armed with grains of sand, is the agent that shapes all deserts. Беспощадные ветра, перенося песчинки, формируют облик всех пустынь.
As rocks and mountains die, grains of sand are born. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
But when he started playing his flute... the grains of sand got together forming rocks. И когда он заиграл на флейте, песчинки соединились в горы.
There is a saying that little drops of water and little grains of sand make a mighty ocean and a beauteous land. Поговорка гласит, что капли воды и песчинки образуют бескрайние океаны и прекрасную землю.
Same unfrosted grains I saw at the crash site, looks and feels like beach sand, but it's not. Такие же матовые песчинки я видел на месте падения самолета, выглядят как песок с пляжа, да и на ощупь такие же, но не то.
Больше примеров...
Песчинка (примеров 5)
Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass. По сравнению с историей человечества, это лишь песчинка в песочных часах.
I got some sand in my eye. Мне песчинка в глаз попала.
A single, blowing sand grain doesn't do a thing. Каждая песчинка становится крошечной ракетой.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Больше примеров...
Песчинок (примеров 23)
By using a system of numbers based on powers of the myriad, Archimedes concludes that the number of grains of sand required to fill the universe is 8×1063 in modern notation. С помощью системы чисел, использующих степени с основанием мириада (десять тысяч), Архимед приходит к выводу, что количество песчинок, необходимых для заполнения Вселенной составляет не более чем 10 63 {\displaystyle 10^{63}} в современной нотации.
On this beach called America... there are 211 million grains of sand... three billion on the beach we call Earth. Нас, песчинок, здесь 211 миллионов, и три миллиарда на пляже, называемом Землёй.
One billion grains of sand come into existence in the world each second. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
It takes a pile of loose sand and it creates sandstone out of it. Его действие именно таково: он превращает кучу из песчинок в твёрдый песчаник.
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
Больше примеров...