| The sand showed prints leaving the boat. | Песок показывал следы ведущие из лодки. |
| There's probably sand in the filter. | Должно быть, песок попал в фильтр. |
| The world changing, like sand sifting between your fingertips. | Мир меняется как песок, утекающий сквозь пальцы. |
| Well, they both have sand. | Ну, и там и там есть песок. |
| ∙ For the low investment mining of non-metallic mineral commodities such as construction sand and gravel, clays and peat, which require only minimal investigation, a comprehensive Pre-feasibility Study is not necessary for the assessment of Economic Viability. | для нерудного минерального сырья, требующего низких инвестиций (например, строительный песок и гравий, глина и торф), и минимальных исследований для своей разработки нет необходимости проводить всестороннее предварительное исследование для оценки Экономической эффективности. |
| A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
| Tom destroyed the children's sand castle. | Том уничтожил песчаный замок, построенный детьми. |
| Sarge said he wanted to show me a secret sand island. | Серж сказал, что хочет показать мне тайный песчаный остров. |
| I thought you said it was soft and gradual, like a sand hill. | Ты сказала, нос мягкий и плавный, как песчаный холм. |
| Within walking distance from our hotel, Kalyves Beach is well-known for its 500 metres of clean sand and its calm shallow waters, making it suitable for children. | В нескольких минутах ходьбы от нашего отеля находится знаменитый песчаный пляж Каливеса протяженностью 500 метров. Глубина спокойной воды здесь совсем небольшая, что очень удобно для отдыха с детьми. |
| Right after your dad took this, you destroyed my sand castle. | Сразу после того, как твой отец сделал её ты разрушил мой песочный замок. |
| It is the longest sand beach in West Africa. | Здесь находится самый длинный песочный пляж Западной Африки. |
| It was repainted in desert sand with a red interior in its 1955 rebuild. | Он был перекрашен в пустынный песочный цвет с красным интерьером при обновлении в 1955 году. |
| The kids built a sand castle. | Дети строили песочный замок. |
| A toast to the International Sand Club. | За международный Песочный Клуб. |
| Servants and cars And private sand | Слуги, машины, свой частный пляж |
| Surrounded by rocks is the beach of Cala Saboni, formed by the accumulation transported by rivers that flow, and the Cala Long Beach, a cove with white sand. | Окруженные скалами пляж Cala Saboni, образованный путем накопления перевозимых по рекам, которые проходят, и Cala Лонг-Бич, бухта с белым песком. |
| Q always said, "don't bring sand to the beach." | Кью всегда говорил, "не приноси песок на пляж". |
| Situated on a hill that offers 180o peninsula panorama, near by a forest, just 50 meters away from the world famous Incekum beach which is one of the best beaches on the south coast with its fine sand and the crystal clear water deepens very slowly. | Комплекс клубного типа «Элит Кантри» расположен на холме, откуда открывается великолепная, захватывающая дух, круговая панорама. Через дорогу от комплекса раскинулся известный своим поистине уникальным белым песком и пологим входом в воду пляж Инджекума, славящийся кристально чистой водой. |
| The beach-zone before the hotel complex has a wide sand area. | Перед гостиничным комплексом пляж особенно широк. |
| I was hoping for some sand between my toes. | Я надеялась на песочек под ногами. |
| Okay, well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday if we, you know... | Ну, может, мы найдем однажды милое местечко, песочек, если... ну, знаешь... |
| Easier to bash his skull in then explain why you're funneling sand into a fuel tank, no? | Легче проломить ему череп, чем объяснять, зачем ты засыпаешь песочек в топливный бак, не так ли? |
| The only thing you like is the sand? | Только песочек тебе понравился? |
| The best thing about it is the sand. | Мне вот больше нравится песочек. |
| Giant Sand covered the song on the album Ballad of a Thin Line Man (1986). | Giant Sand записали песню для своего альбома 1986 года Ballad of a Thin Line Man. |
| Available "advertised" colors for the car were limited to Polaris Blue, Gulf Green Metallic, Maroon Metallic or Sahara Sand. | Доступные для покупателя цвета автомобиля включали Polaris Blue, Gulf Green Metallic, Maroon Metallic и Sahara Sand. |
| Those early works include Irradiations: Sand and Spray (1915), and Goblins and Pagodas (1916). | Среди ранних произведений Флетчера отмечают «Irradiations: Sand and Spray» (1915) и «Goblins and Pagodas» (1916). |
| The script went through a second revision with Matthew Sand and a final revision with Robert Rodat. | Сценарий был вторично отредактирован Мэтью Сэндом (англ. Matthew Sand) и окончательно - Робертом Родэтом. |
| The city lies on the northeast bank of the Arkansas River in the Great Bend Sand Prairie region of the Great Plains. | Город лежит в области Великих равнин, на территории Великого Изгиба Песчаной Прерии (Great Bend Sand Prairie). |
| It's docked at a terminal facility on Sand Island. | Она стоит в терминале на Сэнд Айлэнд. |
| White Sand's robbing your Belgian blind. | Уайт Сэнд незаметно грабят твоего Бельгийца. |
| A week ago, White Sand was bidding nine figures. | Неделю назад Уайт Сэнд предлагали нам миллиард. |
| For several years during the dot-com boom of the late 1990s, commercial real estate on Sand Hill Road was more expensive than almost anywhere else in the world. | В течение нескольких лет во время бума доткомов в конце 1990-х, коммерческая недвижимость на Сэнд Хилл Роуд была дороже, чем где-либо ещё в мире. |
| Montserrat Quarry Products Ltd. and Caribbean Sand and Aggregate Ltd. represent the territorial mining industry. | Добывающую промышленность представляют такие компании, как "Монтсеррат куори продакт лтд." и "Кэрибиэн сэнд энд эгрегит лтд.". |
| "Excuse me, Mrs. Sand.", real quiet. | "Простите, фрау Санд.", очень тихо. |
| "It's going to be a long day, Sand." | Это будет долгий день, Санд. |
| A delivery man came and brought a package that said Mr. and Mrs. Sand, | Приходил курьер и принёс посылку, на которой написано Херр и фрау Санд, |
| Yellow cards: Darko Markovic (36), Stanislav Andreev (86) - Sand (47), Valid Salim (60), Hilal Said (82). | Предупреждения: Дарко Маркович (36), Станислав Андреев (86) - Санд (47), Валид Салим (60), Хилал Саид (82). |
| "Sand." "You have to talk to him." | Санд. Вы должны поговорить с ним. |
| Liz, life drifts away like grains of sand through an hourglass. | Лиз, жизнь ускользает, словно песчинки в песочных часах. |
| As rocks and mountains die, grains of sand are born. | По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки. |
| No, he says he could count the sand in the sea. | Не, он сказал, что может посчитать все песчинки. |
| And then I just thought, you know, what if all these grains of sand, were actually babies? | Я вдруг я подумала, знаете, а что если все эти песчинки, были бы маленькими детьми. |
| They're grains of sand from 1986. | Эти песчинки из 1986 года. |
| Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass. | По сравнению с историей человечества, это лишь песчинка в песочных часах. |
| I got some sand in my eye. | Мне песчинка в глаз попала. |
| A single, blowing sand grain doesn't do a thing. | Каждая песчинка становится крошечной ракетой. |
| What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
| What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
| More people than grains of sand here. | Там больше людей, чем здесь песчинок. |
| How many grains of sand in the Sahara, do you reckon? | Как ты считаешь, сколько песчинок в Сахаре? |
| On this beach called America... there are 211 million grains of sand... three billion on the beach we call Earth. | Нас, песчинок, здесь 211 миллионов, и три миллиарда на пляже, называемом Землёй. |
| The storied victories of your men were part of the old arena as much as its wood and its sand. | Легендарные победы ваших людей были частью старой арены и этих побед так много, как песчинок в посаженном дереве |
| It takes a pile of loose sand and it creates sandstone out of it. | Его действие именно таково: он превращает кучу из песчинок в твёрдый песчаник. |