Английский - русский
Перевод слова Sand

Перевод sand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Песок (примеров 934)
Mineral sand contract In the power and prestige. Минеральные песок контракта Во власти и престижа.
Smell of the ocean air, sand beneath your feet. Запах океана, песок под ногами.
That would explain the sand. Этим можно объяснить и песок.
Suitable for all bulk materials: sand, gravel, C&D rubble, crushed concrete, wood, coal, soil, etc. Возможность применения для различных материалов: гравий, песок, щебень, строительный мусор, бетон, дерево, уголь, земля и многое др.
The sand is golden and very fine and always kept lounges, water bikes and etc, provided on the beach. Мелкий золотистый песок поддерживают екологически чисты. Работает спасательная служба, отдаются напрокат зоны, шезлонги, водяные колеса и др.
Больше примеров...
Песчаный (примеров 33)
The lift can be seen in operation in the 1968 British adventure film, A Twist of Sand. Этот лифт можно увидеть действующим в британском приключенческом фильме «Песчаный вихрь» 1968 года.
Under the sandy surface, there are interconnected, alternating sand and clay layers of several hundred metres. Песчаный поверхностный слой перекрывает взаимосвязанные чередующиеся песчаные и глинистые горизонты мощностью в несколько сот метров.
The sand was too sandy. То песок слишком песчаный.
Thirdly, the cost of clearing the landmines has increased greatly because they are now buried under many layers of sand, due to sand movement and accumulation in this part of the Egyptian Western Desert. В-третьих, стоимость разминирования существенно возрастает в силу того, что в результате перемещения песка и его накопления в этой части египетской Западной пустыни в настоящее время песчаный слой над минами значительно увеличился.
The Curonian Spit is a long and narrow sand peninsula spreading between the Baltic Sea and the Curonian lagoon that will enchant you with its unique sand waves in the rolling dunes, pine-tree groves and rare flora of the amber coast. Куршская коса - длинный и узкий песчаный полуостров, протянувшийся между Балтийским морем и Куршским заливом, заворожит Вас своими уникальными песчаными волнами обдуваемых ветром дюн, сосняками, редкой растительностью янтарного побережья.
Больше примеров...
Песочный (примеров 10)
Right after your dad took this, you destroyed my sand castle. Сразу после того, как твой отец сделал её ты разрушил мой песочный замок.
It is the longest sand beach in West Africa. Здесь находится самый длинный песочный пляж Западной Африки.
It was repainted in desert sand with a red interior in its 1955 rebuild. Он был перекрашен в пустынный песочный цвет с красным интерьером при обновлении в 1955 году.
What if I call it "sand"? Что, если я скажу, что это "песочный"?
I'd describe it as more of a taupe or a sand color, perhaps even a muted coral with a hint of abalone shell. Я бы, скорее, описала его как серо-коричневый или песочный, возможно даже приглушённый коралловый с примесью жемчужно-ракушечного.
Больше примеров...
Пляж (примеров 49)
I saw another beach with several small boats in the sand. Там пляж с несколькими лодками на песке.
It seems not so long ago we were stealing away from our studies, going to the beach to practice our swordsmanship on the sand. Кажется совсем недавно мы сбегали с уроков, на пляж, чтобы фехтовать на песке.
You made me bring sand to the beach, and it's sand I can't sleep with. Вы заставили меня прийти на пляж со своим песком, и я не могу спать с этим песком.
The beach-zone before the hotel complex has a wide sand area. Перед гостиничным комплексом пляж особенно широк.
Within walking distance from our hotel, Kalyves Beach is well-known for its 500 metres of clean sand and its calm shallow waters, making it suitable for children. В нескольких минутах ходьбы от нашего отеля находится знаменитый песчаный пляж Каливеса протяженностью 500 метров. Глубина спокойной воды здесь совсем небольшая, что очень удобно для отдыха с детьми.
Больше примеров...
Песочек (примеров 8)
I was hoping for some sand between my toes. Я надеялась на песочек под ногами.
Okay, well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday if we, you know... Ну, может, мы найдем однажды милое местечко, песочек, если... ну, знаешь...
Easier to bash his skull in then explain why you're funneling sand into a fuel tank, no? Легче проломить ему череп, чем объяснять, зачем ты засыпаешь песочек в топливный бак, не так ли?
The only thing you like is the sand? Только песочек тебе понравился?
Your muzzle is all burned, skin is peeling off in scraps, you have lotion smeared all over... Patches of sand are stuck to your face, like little islands. Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Больше примеров...
Посыпать песком (примеров 1)
Больше примеров...
Sand (примеров 28)
Giant Sand covered the song on the album Ballad of a Thin Line Man (1986). Giant Sand записали песню для своего альбома 1986 года Ballad of a Thin Line Man.
Those early works include Irradiations: Sand and Spray (1915), and Goblins and Pagodas (1916). Среди ранних произведений Флетчера отмечают «Irradiations: Sand and Spray» (1915) и «Goblins and Pagodas» (1916).
At 2 a.m. the crew parachuted to the ground as the abandoned Lady Be Good flew a further 26 km (16 mi) before it crash-landed into the Calanshio Sand Sea. Примерно в 2:00 экипаж покинул самолёт на парашютах, и обезлюдевший «Либерейтор» пролетел ещё 26 километров, прежде чем упал в песках Каланшо (англ. Calanshio Sand Sea) в Ливийской пустыне.
Besides its own label, the project appeared on labels such as Distraekt Records, Feed Me Records, Flow Records, Dirty Blue Records, Kickin Records, Pure Substance, and Toes In The Sand Recordings. Помимо собственных, проект начинает издаваться на множестве зарубежных лейблов, таких как Distraekt Records, португальские Feed Me Records и Flow Records, английские Dirty Blue Records и Kickin Records, малайзийский Pure Substance, американский Toes In The Sand Recordings.
The city lies on the northeast bank of the Arkansas River in the Great Bend Sand Prairie region of the Great Plains. Город лежит в области Великих равнин, на территории Великого Изгиба Песчаной Прерии (Great Bend Sand Prairie).
Больше примеров...
Сэнд (примеров 29)
Cole Sand as Nelson, an awkward young boy who takes music lessons from Ally. Нельсон (Коул Сэнд) - неуклюжий мальчик, берёт уроки музыки у Элли.
He also rented a car and took a room at the Sand Dollar Hotel. Он также взял напрокат машину и снял комнату в отеле Сэнд Доллар.
"The Queen's Justice" was also the last episode for recurring cast members Diana Rigg and Rosabell Laurenti Sellers, as Olenna Tyrell and Tyene Sand were killed. «Правосудие королевы» также стал последним эпизодом для повторяющийся членов актёрского состава, Дайаны Ригг и Розабеллы Лауренти Селлерс, так как Оленна Тирелл и Тиена Сэнд были убиты.
And Newman and Sand. И Ньюман, и Сэнд.
He's calling from Sand Island. Он звонил с острова Сэнд.
Больше примеров...
Санд (примеров 22)
Don't make this mistake, Sand! Не делай эту ошибку, Санд!
My answer was George Sand. Love her, idolize, worship! Мой ответ был Жорж Санд, обожаю ее, идол, преклоняюсь перед ней!
"It's going to be a long day, Sand." Это будет долгий день, Санд.
In 1841, Louis Viardot, together with Pierre Leroux and George Sand, founded the socialist newspaper La Revue Indépendante, which was published for a short period. В 1841 году основал вместе с Пьером Леру и Жорж Санд социалистическую газету «La Revue Indépendante», которая просуществовала недолго.
A delivery man came and brought a package that said Mr. and Mrs. Sand, Приходил курьер и принёс посылку, на которой написано Херр и фрау Санд,
Больше примеров...
Песчинки (примеров 30)
There is a saying that little drops of water and little grains of sand make a mighty ocean and a beauteous land. Поговорка гласит, что капли воды и песчинки образуют бескрайние океаны и прекрасную землю.
Associates, they're like grains of sand. Стажеры - как песчинки.
They're grains of sand from 1986. Эти песчинки из 1986 года.
In your AquaWorld you can watch the shrimps grazing, grooming themselves and even carrying the odd piece of sand around! В системе "АКВАМИР" Вы можете наблюдать как креветки "пасутся", "пощипывают" друг друга, и даже носят маленькие песчинки!
As rocks and mountains die, grains of sand are born. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Больше примеров...
Песчинка (примеров 5)
Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass. По сравнению с историей человечества, это лишь песчинка в песочных часах.
I got some sand in my eye. Мне песчинка в глаз попала.
A single, blowing sand grain doesn't do a thing. Каждая песчинка становится крошечной ракетой.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Больше примеров...
Песчинок (примеров 23)
One billion grains of sand come into existence in the world each second. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
The modern stonemasons at Giza work year-round to shore it up, but in the end they are powerless against tiny grains of sand... and time. Сегодня каменщики Гизы круглый год трудятся над его сохранением, но, в конце концов, они бессильны против крошечных песчинок, и времени.
Tidal beaches generally have sand that limits height and structure because of the shape of the sand grains. Пляжи, подверженные действию приливов, имеют песок, ограничивающий высоту и структуру из-за формы песчинок.
By using a system of numbers based on powers of the myriad, Archimedes concludes that the number of grains of sand required to fill the universe is 8×1063 in modern notation. С помощью системы чисел, использующих степени с основанием мириада (десять тысяч), Архимед приходит к выводу, что количество песчинок, необходимых для заполнения Вселенной составляет не более чем 10 63 {\displaystyle 10^{63}} в современной нотации.
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
Больше примеров...