| And then they'd throw these sacks to the wild dogs. | Потом кидали эти мешки на съеденье диким собакам. |
| Get the sacks out, the roof's about to go! | Вытаскивайте мешки, крыша сейчас рухнет! |
| And at dinner, he would have the Christians rubbed by his guards... with aromatic herbs and garlic... and sewn up into sacks. | А на ужин... его слуги сдабривали тела христиан чесноком и приправами, и зашивали в мешки. |
| Introduced in 1995, the volume-based waste fee system of the Republic of Korea is a pay-per-sack scheme under which households are required to place residual waste in prepaid sacks, while recyclables are collected free of charge. | Введенная в Республике Корея в 1995 году система выплат в зависимости от объемов производимых отходов представляет собой механизм, когда плата взимается за каждый мешок мусора: жители обязаны складывать все отходы в специальные мешки, которые они оплачивают заранее, при этом сбор поддающихся переработке отходов осуществляется бесплатно. |
| Carting bulging sacks with his big great arms | Тащит взбухшие мешки большими руками |
| Hessian sacks for sandbags, ten for one pound; | Мешковина для мешков с песком, десять за один фунт; |
| Carting bulging sacks with his big great arms | С надутым мешков в своих огромных руках |
| How can you hide a thousand sacks of grain in here? | Разве можно спрятать здесь тысячи мешков зерна? |
| At the port of Kismaayo, based on the preponderance of the evidence, the Monitoring Group conservatively estimates that approximately 1 million sacks of charcoal are exported on a monthly basis, with an international market value of | По консервативным оценкам Группы контроля, основанным на имеющейся фактической информации, из порта Кисмайо ежемесячно вывозится около 1 млн. мешков древесного угля, стоимость которых на международном |
| A group from the Kuwaiti patrol boarded the vessel and proceeded to tear open over 100 sacks of sugar that the launch was carrying. | Группа людей высадилась с кувейтского сторожевого катера на указанное судно и стала вскрывать более 100 мешков с сахаром, которые перевозились на этом баркасе. |
| Got sacks of dumplings in the barn. | Пельмени эти мешками в лабазе висят. |
| A large quantity of rice grains packed in sacks lined the containers. | Стены контейнеров были выложены многочисленными мешками с рисом. |
| They did so on the pretext that the vessel's holds were full of sacks of rice and that it was not possible to inspect them. | При этом они сослались на то, что судовые трюмы заполнены мешками с рисом и их невозможно досмотреть. |
| The detainees claimed in the appeal that they had been brought with no prior explanation to a room in the interrogation section with their hands shackled and sacks placed over their heads. | В своей апелляции задержанные заявили, что без всяких предварительных объяснений их, в наручниках и с мешками на головах, доставили в одну из комнат в крыле для ведения допросов. |
| A sack with - seven sacks - | Сказал 7 жён с 7 мешками. |
| Grass mixtures in advantageous 10 kg sacks. | Газонные смеси в удобных мешках по 10 кг. |
| I thought about the rubbish, in the sacks outside. | Я подумала о мешках с мусором снаружи. |
| Do you know what's in those sacks? | Ты вообще знаешь, что там в мешках? |
| These traders brought their goods in sacks slung across their backs and this sack may have evolved into Kokopelli's familiar hump; some tribes consider Kokopelli to have been a trader. | Эти торговцы приносили свои товары в мешках на спине, и такой мешок мог эволюционировать в характерный горб Кокопелли (на самом деле, многие племена из-за этого и считали его торговцем). |
| Kittens, cats, sacks, and wives. | А в мешках 7 кошек, у каждой 7 котят. |
| I bought two sacks to stock up. | Купила два мешка, чтобы было про запас |
| I worked as hard as grown-ups then I work at the bakery, and I lifted four sacks all day long there were two of us and I did lift the heaviest, they even called me Gorilla | Я работал также много, как взрослые затем я работал в пекарне и поднимал по 4 мешка за день нас было двое и я поднимал самое тяжёлое, меня даже называли Гориллой |
| There are 4 sacks of Kumudham, Vikadan | Хорошо! Четыре мешка еженедельников. |
| You get the other sacks of flour. | Сделай ещё З мешка. |
| He had a rope and two burlap sacks. | У него были веревка и два мешка мешковины. |
| How many sacks, boy? | Сколько тюков, мальчик? |
| Boy, how many sacks? | Мальчик, сколько тюков? |
| There's only 10 sacks! | Здесь только 10 тюков! |
| In our office we use hacky sacks to exchange URLs. | В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами. |
| Are just sacks of yellow fat | Всего лишь мешочки жёлтого жира |
| This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. | Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше. |
| Eels (acne) is all the familiar disease often resulting in a despair characterized by a purulent inflammation of hair sacks with involving of sebaceous glands. | Угри (акне) - это всем знакомое, часто приводящее в отчаянье заболевание, характеризующееся гнойным воспалением волосяных мешочков с вовлечением сальных желез. |
| The surface area of all these sacks is huge if u lay them all flat, they would cover a tennis court | Рабочая поверхность всех этих мешочков поистине огромна, если их распрямить, они бы покрыли теннисный корт. |
| Sacks is issuing political demands on behalf of his brethren. | Сакс выдвигает политические требования от лица своих собратьев. |
| Jason Sacks. 54. Electrician. | Джейсон Сакс, 54 года, электрик. |
| Councilmen Sacks and Hughes, Councilwoman Wells, some dude from ACLU, a HUD rep, | Члены муниципального совета Сакс, Хьюс и Веллс, какой-то чувак из Союза защиты гражданских свобод, представитель Департамента жилищного строительства, |
| As Dr. Ober testified to, Oliver Sacks once treated a man... whothoughthis wifewasa hat. | Согласно показаниям доктора Обера, Оливер Сакс однажды лечил человека который принимал жену за шляпу. |
| He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
| Not unless you're going to the Eric Sacks estate. | Если только к имению Эрика Сакса. |
| I found Sacks, but I may have lost Lois, or at least her trust. | Сакса я нашел, но практически потерял Лоис. |
| She was rejected despite a strong recommendation from Albert Martin Sacks, who was a professor and later dean of Harvard Law School. | Она была отвергнута, несмотря на сильную рекомендацию от Альберта Маркса Сакса, который был профессором, а затем деканом Гарвардской юридической школы. |
| Sacks's laboratory's on the 36th floor. | Лаборатория Сакса на 36-м этаже. |
| I take it your search for Sacks didn't go so well. | Судя по всему, поиски Сакса не увенчались успехом? |
| Lois will find a way to see Sacks before the party tonight. | Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки. |
| You shared a cell with Sacks for eight months. | Ты сидел в одной камере с Саксом 8 месяцев. |
| Inspired by ethnomethodology, it was developed in the late 1960s and early 1970s principally by the sociologist Harvey Sacks and, among others, his close associates Emanuel Schegloff and Gail Jefferson. | Вдохновлённый этнометодологией, он был разработан в конце 1960-х и начале 1970-х, главным образом, социологом Харви Саксом и, в частности, его близкими соратниками Emanuel Scheglof и Gail Jefferson. |
| He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
| Unless the documents were being sold for sacks of kitty litter. | Если только, документы не продали за мешок наполнителя для кошачьего туалета. |
| There has never been any mystery to why Spears became such a superstar, but these songs probably would have been huge even if Britney wore burlap sacks in all of her videos. | Нет ничего удивительного в том, что Спирс стала суперзвездой, но эти песни будут огромными хитами, даже если Бритни будет носить мешок на голове во всех своих клипах». |
| On 11 February, it was reported that the GSS had begun to use opaque eyeglasses to restrict the vision of prisoners when they are transported between holding rooms and interrogation rooms, instead of covering their heads with cloth sacks as had been done in the past. | 11 февраля поступило сообщение о том, что сотрудники СОБ стали заставлять заключенных одевать светонепроницаемые очки, когда те вызываются на допрос или возвращаются с допроса, отказавшись от предыдущей практики, когда на голову заключенного надевался мешок из ткани. |
| Introduced in 1995, the volume-based waste fee system of the Republic of Korea is a pay-per-sack scheme under which households are required to place residual waste in prepaid sacks, while recyclables are collected free of charge. | Введенная в Республике Корея в 1995 году система выплат в зависимости от объемов производимых отходов представляет собой механизм, когда плата взимается за каждый мешок мусора: жители обязаны складывать все отходы в специальные мешки, которые они оплачивают заранее, при этом сбор поддающихся переработке отходов осуществляется бесплатно. |
| Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
| I delivered the sacks for that man from across the road... and sent off the invoice. | Я доставлял сумки тому человеку, с противоположной улицы... и ходил за счетом. |
| You mean you don't need sacks? | Вы имеете в виду, что вам не нужны сумки? |
| I want to buy some sacks. | Я хочу купить сумки. |
| Seal specially constructed for security fasteners of transport sacks, bags and cases for transport of documents, cash, spare keys, cards stc. | Пломба специально изготовлена для замков которые находятся на изделиях (сумки, мешки и т.д) в которых транспортируются документы, денги и т.д. тип замка ЕНВОПАК. |
| Piles of boxes, bags, sacks and mattresses all over the floor. | Везде валялись какие-то коробки, сумки, мешки, матрацы. |