| You rather go to my brother's to carry sacks in his mill, | Может пойдешь к моему брату на мельницу мешки таскать? |
| Sacks of food aid were loaded onto the helicopter prior to its taking off. | Перед взлетом вертолета в него были загружены мешки с продовольствием. |
| The initial fleet consisted of 21-seat Li-2 passenger aircraft (the Soviet-licensed DC-3) and 3-seat Po-2 "taxis", used for precision air mail: sacks of mail were dropped from the aircraft when flying over its destination. | Первыми самолётами были 21-местные пассажирские Ли-2 и 3-местные «такси» По-2, использовавшиеся для доставки авиапочты: мешки с почтой сбрасывались с самолёта, когда он пролетал над местом назначения. |
| In South Asia, for instance, I could drive past this rice mill and see this man hoisting these 100-pound sacks of rice upon his thin back. | В Южной Азии, к примеру, проезжая мимо рисового завода, я, бывало, замечал человека, несущего 50-килограммовые мешки риса на своей слабой спине. |
| They carry sacks of rice twice their weight. | Они носят на себе мешки с рисом, которые в два раза тяжелее их собственного веса. |
| We always bring a few sacks of beans when we travel. | Мы всегда берём с собой пару мешков в поездки. |
| He had a number of jobs throughout his life, including cooking and unloading sacks of cement. | За свою жизнь сменил множество профессий и мест работы, включая приготовление пищи и разгрузку мешков с цементом. |
| How can you hide a thousand sacks of grain in here? | Разве можно спрятать здесь тысячи мешков зерна? |
| The stockpile in Kismaayo was estimated to consist of some 4 million sacks of charcoal with an international market value of at least US$ 60 million. | По оценкам, запасы в Кисмайо насчитывали почти 4 млн. мешков с древесным углем, стоимость которых на международном рынке составляет по меньшей мере 60 млн. долл. США. |
| You have proof that one thousand sacks of grain have been secreted around the settlement? | Вы можете доказать, что в селении спрятана Тысяча мешков зерна? |
| Got sacks of dumplings in the barn. | Пельмени эти мешками в лабазе висят. |
| The detainees claimed in the appeal that they had been brought with no prior explanation to a room in the interrogation section with their hands shackled and sacks placed over their heads. | В своей апелляции задержанные заявили, что без всяких предварительных объяснений их, в наручниках и с мешками на головах, доставили в одну из комнат в крыле для ведения допросов. |
| Beginning with 21 April 2001, white 10-cylinder Mercedes Benz trucks with military-green tarpaulin, carrying Pakistani "AF" plates, have transported ammunition and military supplies concealed under sacks of wheat and other food material to Kabul, Afghanistan. | Начиная с 21 апреля 2001 года 10-цилиндровые грузовики «Мерседес-Бенц» белого цвета, оборудованные тентами защитного цвета с пакистанскими номерными знаками «AF», осуществляют перевозку в Кабул, Афганистан, боеприпасов и военного снаряжения, спрятанного под мешками с пшеницей и другими продовольственными товарами. |
| The rockets, which have a range of 10 to 12 kilometres and are capable of carrying a 4 to 6 kilogram warhead, were hidden in a truck among sacks of flour and crates of fruits and vegetables. | Эти ракеты, которые имеют дальность 1012 км и способны нести боеголовку массой 46 килограмм, были спрятаны в грузовике под мешками муки и ящиками с фруктами и овощами. |
| At several border crossing points during the last week of February, many vehicles with 4 to 6 sacks of fertilizer were crossing the border to Bosnia. | В последнюю неделю февраля через несколько пограничных контрольно-пропускных пунктов в направлении Боснии проследовало множество автомобилей с четырьмя-шестью мешками удобрений. |
| Grass mixtures in 25 kg sacks. | Газонные смеси в мешках по 25 кг. |
| Then what was in the heavy garbage sacks? | Тогда что было в тяжелых мусорных мешках? |
| Do you know what's in those sacks? | Ты вообще знаешь, что там в мешках? |
| And in those sacks they had chosen slavery was hiding. | И в этих мешках они выбрали что получат |
| For large-scale livestock raisers, we package feed in 25 kg sacks. | Для крупных животноводов расфасовка в мешках весом 25 кг. |
| Two sacks of popcorn are missing, and I think I'm onto something. | Пропало два мешка с попкорном, и я, кажется, напала на след. |
| Three sacks, 20 million each. 60 million. | Три мешка, 20 миллионов каждый. 60 миллионов. |
| I bought two sacks to stock up. | Купила два мешка, чтобы было про запас |
| Now four sacks of flour. | Дальше, 100 кг муки, 4 мешка. |
| He had a rope and two burlap sacks. | У него были веревка и два мешка мешковины. |
| How many sacks, boy? | Сколько тюков, мальчик? |
| Boy, how many sacks? | Мальчик, сколько тюков? |
| There's only 10 sacks! | Здесь только 10 тюков! |
| In our office we use hacky sacks to exchange URLs. | В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами. |
| Are just sacks of yellow fat | Всего лишь мешочки жёлтого жира |
| This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. | Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше. |
| Eels (acne) is all the familiar disease often resulting in a despair characterized by a purulent inflammation of hair sacks with involving of sebaceous glands. | Угри (акне) - это всем знакомое, часто приводящее в отчаянье заболевание, характеризующееся гнойным воспалением волосяных мешочков с вовлечением сальных желез. |
| The surface area of all these sacks is huge if u lay them all flat, they would cover a tennis court | Рабочая поверхность всех этих мешочков поистине огромна, если их распрямить, они бы покрыли теннисный корт. |
| Mr. Sacks, we have to be uptown at 7:00. | Мистер Сакс, в семь мы должны быть в Верхнем Манхэттене. |
| Sacks will do anything for his master. | Ради учителя Сакс пойдёт на всё. |
| Councilmen Sacks and Hughes, Councilwoman Wells, some dude from ACLU, a HUD rep, | Члены муниципального совета Сакс, Хьюс и Веллс, какой-то чувак из Союза защиты гражданских свобод, представитель Департамента жилищного строительства, |
| Sacks gave us our injections. | Сакс сделал нам инъекции. |
| Directly inspired by Garfinkel, Harvey Sacks undertook to investigate the sequential organization of conversational interaction. | Будучи непосредственно вдохновленным Гарфинкелем Харви Сакс взялся за исследование последовательной организации речевого взаимодействия. |
| They just kidnapped the vigilante turtles to take them to the Sacks estate. | Сейчас черепах везут в поместье Сакса. |
| She was rejected despite a strong recommendation from Albert Martin Sacks, who was a professor and later dean of Harvard Law School. | Она была отвергнута, несмотря на сильную рекомендацию от Альберта Маркса Сакса, который был профессором, а затем деканом Гарвардской юридической школы. |
| I was following Lois just in case she found Sacks before you did, and I got the security footage from a camera 60 floors up. | Я следила за Лоис на тот случай, если она найдет Сакса раньше тебя, и наткнулась на запись безопасности с камеры, расположенной 60-ю этажами выше. |
| Buy the book by Oliver Sacks. | Купи книгу Оливера Сакса. |
| He could be the subject of the next Oliver sacks book. | Он мог бы быть персонажем следующей книги Оливера Сакса. (нейропсихолог, автор книг, описывающих клинические истории его пациентов) |
| Lois will find a way to see Sacks before the party tonight. | Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки. |
| You shared a cell with Sacks for eight months. | Ты сидел в одной камере с Саксом 8 месяцев. |
| Inspired by ethnomethodology, it was developed in the late 1960s and early 1970s principally by the sociologist Harvey Sacks and, among others, his close associates Emanuel Schegloff and Gail Jefferson. | Вдохновлённый этнометодологией, он был разработан в конце 1960-х и начале 1970-х, главным образом, социологом Харви Саксом и, в частности, его близкими соратниками Emanuel Scheglof и Gail Jefferson. |
| He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
| Unless the documents were being sold for sacks of kitty litter. | Если только, документы не продали за мешок наполнителя для кошачьего туалета. |
| Kayuma Idrissa - 21 sacks of potatoes; | Каюма Идрисса: 21 мешок картошки; |
| I thought you just had to find it, pick it up, put it in sacks... and carry them off to the nearest bank. | Я думал, все, что нужно - найти его, подобрать, положить в мешок и отнести в ближайший банк. |
| Dipping her hand into sacks of grain, | Запустить ладонь в мешок с фасолью. |
| These traders brought their goods in sacks slung across their backs and this sack may have evolved into Kokopelli's familiar hump; some tribes consider Kokopelli to have been a trader. | Эти торговцы приносили свои товары в мешках на спине, и такой мешок мог эволюционировать в характерный горб Кокопелли (на самом деле, многие племена из-за этого и считали его торговцем). |
| I brought back two sacks from Macedonia. | Я привезла две сумки из Македонии. |
| I asked for seven billion for the sacks. | Я запросил 7 миллиардов за сумки. |
| I delivered the sacks for that man from across the road... and sent off the invoice. | Я доставлял сумки тому человеку, с противоположной улицы... и ходил за счетом. |
| There were young and old, and they carried an assortment of packs, bed rolls and lunch sacks. | Среди них были молодые и старые, они несли с собой сумки, спальные мешки и провизию. |
| Piles of boxes, bags, sacks and mattresses all over the floor. | Везде валялись какие-то коробки, сумки, мешки, матрацы. |