| They accused him, along with three Israelis, of disposing of suspicious sacks and smuggling drugs. | Ему наряду с тремя израильтянами было предъявлено обвинение в том, что они выбросили подозрительные мешки и занимались контрабандой наркотиков. |
| Exactly, because my dad carried sacks. | Точно, потому что мой отец грузил мешки. |
| Get the sacks out, the roof's about to go! | Вытаскивайте мешки, крыша сейчас рухнет! |
| As a rule, wheel barrows were piled up by decorative sacks saying "Cafe de Costa Rica" or plastic banana clusters. | Как правило, на тележках громоздились декоративные мешки с надписью "Cafe de Costa Rica" или пластиковые гроздья бананов. |
| You can't push English people around like sacks of potatoes. | Нельзя обращаться с англичанами, будто они мешки с картошкой. |
| Ten sacks of flour have gone missing from the store. | Десять мешков муки пропали из хранилища. |
| In order to protect the consumers' rights and benefits and to prevent unfair competition among the exporter countries, it is necessary to mention the "tare limits" for the sacks in the standards. | В целях защиты прав и интересов потребителей, а также предотвращения недобросовестной конкуренции между странами-экспортерами в стандартах необходимо указать "предельный вес тары" для мешков. |
| You know, I think I could whip up something niftier than that myself out of old flour sacks. | Вы знаете, я думаю, я могу на скорую руку сшить что-то похожее, для себя из старых мешков муки. |
| But to give an idea of just how heavy this is we have here 9 sacks of potatoes. | Но, для того, чтобы вы могли себе представить, насколько это тяжело, мы принесли 9 мешков картошки по 45,3 кг. каждый. |
| 30,000 sacks would be sold by the English merchants, and the sum (estimated at £200,000) would be lent to Edward. | 30 тысяч мешков шерсти были проданы английскими торговцами, а сумма в 200000 £ отправлена Эдуарду. |
| Munitions are understood to have been concealed under sacks of wheat. | Существуют веские подозрения, что под мешками пшеницы были спрятаны боеприпасы. |
| Suspicious people with rope ladders and large sacks? | Подозрительные люди с веревочными лестницами и огромными мешками? |
| Be careful with those sacks there, should it happen to rip them! | ! Осторожнее с мешками - не порвите! |
| Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also [we're] able to save on the cost of living. | Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах. |
| Exhibited was a partial reproduction: the main room as decorated by Marcel Duchamp featured sacks of coal mounted on the ceiling, leaves on the floor, a brazier and a bed, as well as paintings on the wall. | Экспозиция была частичной реконструкцией: главный зал в том виде, в каком он был оформлен Марселем Дюшаном, с мешками из-под угля, подвешенными к потолку, листьями на полу, жаровней, кроватью и картинами на стенах. |
| THEY came in some white sacks. | Их привозили в белых мешках. |
| Drowning in sacks like dogs. | Утопление в мешках как собак. |
| What is in those sacks they are carrying? | Что в этих мешках, которые они тащат? |
| For large-scale livestock raisers, we package feed in 25 kg sacks. | Для крупных животноводов расфасовка в мешках весом 25 кг. |
| 2.12 On 2 January 1996, the authors received a leaked copy of an intelligence report of the State party's Armed Forces, which stated that the BRP Bacolod City carried 1 billion pesos worth of shabu in 20 sacks of rice during its September 1995 trip. | 2.12 2 января 1996 года в руки авторов попала копия секретного разведывательного доклада ВМС государства-участника, в котором сообщалось, что во время своего сентябрьского 1995 года похода судно ВМС Филиппин "Баколод-Сити" перевозило шабу в 20 мешках из-под риса общей стоимостью в 1 млрд. песо. |
| Two sacks of popcorn are missing, and I think I'm onto something. | Пропало два мешка с попкорном, и я, кажется, напала на след. |
| I worked as hard as grown-ups then I work at the bakery, and I lifted four sacks all day long | Я работал также много, как взрослые затем я работал в пекарне и поднимал по 4 мешка за день |
| Now four sacks of flour. | Дальше, 100 кг муки, 4 мешка. |
| He had a rope and two burlap sacks. | У него были веревка и два мешка мешковины. |
| According to a former manager of the factory, the mill has the capacity to produce 300-500 sacks of flour per day, selling at $17 each. | По словам одного бывшего управляющего этого завода, производительность завода составляет 300-500 мешков в день, причем продажная цена каждого мешка составляет 17 долл. США. |
| How many sacks, boy? | Сколько тюков, мальчик? |
| Boy, how many sacks? | Мальчик, сколько тюков? |
| There's only 10 sacks! | Здесь только 10 тюков! |
| In our office we use hacky sacks to exchange URLs. | В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами. |
| Are just sacks of yellow fat | Всего лишь мешочки жёлтого жира |
| This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. | Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше. |
| Eels (acne) is all the familiar disease often resulting in a despair characterized by a purulent inflammation of hair sacks with involving of sebaceous glands. | Угри (акне) - это всем знакомое, часто приводящее в отчаянье заболевание, характеризующееся гнойным воспалением волосяных мешочков с вовлечением сальных желез. |
| The surface area of all these sacks is huge if u lay them all flat, they would cover a tennis court | Рабочая поверхность всех этих мешочков поистине огромна, если их распрямить, они бы покрыли теннисный корт. |
| Now, what is this "sacks" statistic they put up there? | А это что за статистика сакс, которую они пишут? |
| You are aware, Sacks, that... | Вам ведь прекрасно известно, Сакс, что... |
| And so, whereas Dr. Oliver Sacks has talked about how perhaps one person in a million actually has true synesthesia, where they hear colors or taste shapes, and things like this, | Итак, как сказал профессор Оливер Сакс, возможно, у одного человека на миллион имеется настоящая синестезия, когда он слышит цвета или чувствует формы и тому подобное. |
| Satellite imagery shows Shredder's reached the top of Sacks Tower. | Спутник показывает, что Шреддер уже на крыше "Сакс Тауэр". |
| The government will then send Sacks Industry a blank check and I'm going to be rich. | Власти выделят "Сакс Индастриз" неограниченный бюджет, и я стану богатым. |
| They just kidnapped the vigilante turtles to take them to the Sacks estate. | Сейчас черепах везут в поместье Сакса. |
| I've been through all Jason Sacks' reports. | Я просмотрела все дела Джейсона Сакса. |
| I found Sacks, but I may have lost Lois, or at least her trust. | Сакса я нашел, но практически потерял Лоис. |
| I was following Lois just in case she found Sacks before you did, and I got the security footage from a camera 60 floors up. | Я следила за Лоис на тот случай, если она найдет Сакса раньше тебя, и наткнулась на запись безопасности с камеры, расположенной 60-ю этажами выше. |
| "The Sacks estate with the vigilante..." | "Поместье Сакса, черепахи-герои..." |
| Lois will find a way to see Sacks before the party tonight. | Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки. |
| You shared a cell with Sacks for eight months. | Ты сидел в одной камере с Саксом 8 месяцев. |
| Inspired by ethnomethodology, it was developed in the late 1960s and early 1970s principally by the sociologist Harvey Sacks and, among others, his close associates Emanuel Schegloff and Gail Jefferson. | Вдохновлённый этнометодологией, он был разработан в конце 1960-х и начале 1970-х, главным образом, социологом Харви Саксом и, в частности, его близкими соратниками Emanuel Scheglof и Gail Jefferson. |
| He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
| Unless the documents were being sold for sacks of kitty litter. | Если только, документы не продали за мешок наполнителя для кошачьего туалета. |
| Well, I don't need to wear one of those frumpy potato sacks. | Ну, зачем мне надевать на себя какой-то безвкусный мешок. |
| These traders brought their goods in sacks slung across their backs and this sack may have evolved into Kokopelli's familiar hump; some tribes consider Kokopelli to have been a trader. | Эти торговцы приносили свои товары в мешках на спине, и такой мешок мог эволюционировать в характерный горб Кокопелли (на самом деле, многие племена из-за этого и считали его торговцем). |
| Introduced in 1995, the volume-based waste fee system of the Republic of Korea is a pay-per-sack scheme under which households are required to place residual waste in prepaid sacks, while recyclables are collected free of charge. | Введенная в Республике Корея в 1995 году система выплат в зависимости от объемов производимых отходов представляет собой механизм, когда плата взимается за каждый мешок мусора: жители обязаны складывать все отходы в специальные мешки, которые они оплачивают заранее, при этом сбор поддающихся переработке отходов осуществляется бесплатно. |
| Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
| You sell sacks, don't you? | Вы ведь продаете сумки? |
| Seal specially constructed for security fasteners of transport sacks, bags and cases for transport of documents, cash, spare keys, cards stc. | Пломба специально изготовлена для замков которые находятся на изделиях (сумки, мешки и т.д) в которых транспортируются документы, денги и т.д. тип замка ЕНВОПАК. |
| They have a lot of debris, and they need sacks. | У них скапливается много мусора, поэтому им тоже нужны сумки. |
| There were young and old, and they carried an assortment of packs, bed rolls and lunch sacks. | Среди них были молодые и старые, они несли с собой сумки, спальные мешки и провизию. |
| Piles of boxes, bags, sacks and mattresses all over the floor. | Везде валялись какие-то коробки, сумки, мешки, матрацы. |