| They put it in sacks and carry them through the brambles to their plots. | Они заполняют мешки землей и перетаскивают их через заросли на свое поле. |
| Take those sacks of sulphur over to the other copter. | Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт. |
| Look at all these filthy sacks they've left! | Посмотри, они оставили эти грязные мешки! |
| Sacks of grain and apples to store through the winter. | Мешки с зерном и яблоки запасенные на зиму. |
| The initial fleet consisted of 21-seat Li-2 passenger aircraft (the Soviet-licensed DC-3) and 3-seat Po-2 "taxis", used for precision air mail: sacks of mail were dropped from the aircraft when flying over its destination. | Первыми самолётами были 21-местные пассажирские Ли-2 и 3-местные «такси» По-2, использовавшиеся для доставки авиапочты: мешки с почтой сбрасывались с самолёта, когда он пролетал над местом назначения. |
| Perry, square away this mud hose and get rid of some of these empty sacks. | Эй, Перри, подготовь этот шланг и избавься от пустых мешков. |
| You know, like a couple of palm oil containers, flour sacks taped together in the back of his car, bit of old wire. | Знаешь, что-то типа парочки контейнеров от пальмового масла, пары мешков муки на заднем сиденье, связанных вместе, немного проволоки. |
| Also under the state of emergency, the authorities had confiscated sacks of grain which had been illegally imported into the Sudan at the rebels' instigation. | Кроме того, в рамках чрезвычайного положения власти производили конфискацию мешков с зерном, которое нелегально ввозилось в Судан с целью подстрекательства мятежников. |
| Workers were paid in grain; a simple laborer might earn 51⁄2 sacks (200 kg or 400 lb) of grain per month, while a foreman might earn 71⁄2 sacks (250 kg or 550 lb). | Рабочим платили зерном; простой рабочий мог заработать 5 1/2 мешков (200 кг) зерна в месяц, в то время как мастер - 7 1/2 мешков (250 кг). |
| If the gross weight is indicated, the tare must not exceed 1,5 per cent for sacks more than 50 kg and 2.0 per cent for sacks of 50 kg and less. | В случае указания веса брутто вес тары не должен превышать 1,5% для мешков весом более 50 кг и 2,0% для мешков весом в 50 кг и менее. |
| His head and feet were covered by sacks but one foot poked out like this. | Его голова и ноги были покрыты мешками. Но одна нога вот так высовывалась. |
| Munitions are understood to have been concealed under sacks of wheat. | Существуют веские подозрения, что под мешками пшеницы были спрятаны боеприпасы. |
| A large quantity of rice grains packed in sacks lined the containers. | Стены контейнеров были выложены многочисленными мешками с рисом. |
| Suspicious people with rope ladders and large sacks? | Подозрительные люди с веревочными лестницами и огромными мешками? |
| They did so on the pretext that the vessel's holds were full of sacks of rice and that it was not possible to inspect them. | При этом они сослались на то, что судовые трюмы заполнены мешками с рисом и их невозможно досмотреть. |
| Grass mixtures in advantageous 10 kg sacks. | Газонные смеси в удобных мешках по 10 кг. |
| Dangling in their sacks. | Тусят в своих мешках. |
| It is laded in 1 kg polythene bags, 50 kg polypropylene sacks. | Отгружается в полиэтиленовых пакетах по 1 кг., полипропиленовых мешках 50 кг. |
| We learn about all this at the same time as we are told about Father Christmas, his Lapland reindeers, and his sacks full of presents. | Мы все это узнаем в то же время, когда нам говорят о Деде Морозе, его лапландских оленях и мешках, полных подарков. |
| It is laded in 50 kg polypropylene sacks, and in flourcars tonnage 8, 16, 30 tons. | Отгружается в полипропиленовых мешках по 50 кг., и в автомуковозах грузоподъемностью 8, 16, 30 тонн. |
| Our cats are two fat sacks of luxury pet food that leave hair all over the couches. | Наши кошки - два толстых мешка из роскошного корма для животных оставляющие волосы на всей площади кушеток. |
| Three sacks, 20 million each. 60 million. | Три мешка, 20 миллионов каждый. 60 миллионов. |
| I bought two sacks to stock up. | Купила два мешка, чтобы было про запас |
| I worked as hard as grown-ups then I work at the bakery, and I lifted four sacks all day long | Я работал также много, как взрослые затем я работал в пекарне и поднимал по 4 мешка за день |
| Two sacks of flour to shift. | Привез два мешка муки. |
| How many sacks, boy? | Сколько тюков, мальчик? |
| Boy, how many sacks? | Мальчик, сколько тюков? |
| There's only 10 sacks! | Здесь только 10 тюков! |
| In our office we use hacky sacks to exchange URLs. | В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами. |
| Are just sacks of yellow fat | Всего лишь мешочки жёлтого жира |
| This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. | Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше. |
| Eels (acne) is all the familiar disease often resulting in a despair characterized by a purulent inflammation of hair sacks with involving of sebaceous glands. | Угри (акне) - это всем знакомое, часто приводящее в отчаянье заболевание, характеризующееся гнойным воспалением волосяных мешочков с вовлечением сальных желез. |
| The surface area of all these sacks is huge if u lay them all flat, they would cover a tennis court | Рабочая поверхность всех этих мешочков поистине огромна, если их распрямить, они бы покрыли теннисный корт. |
| Eban's cousin, Oliver Sacks, was a neurologist and author. | Двоюродный брат Эвена, Оливер Сакс - невролог и писатель. |
| Sacks is issuing political demands on behalf of his brethren. | Сакс выдвигает политические требования от лица своих собратьев. |
| Councilmen Sacks and Hughes, Councilwoman Wells, some dude from ACLU, a HUD rep, | Члены муниципального совета Сакс, Хьюс и Веллс, какой-то чувак из Союза защиты гражданских свобод, представитель Департамента жилищного строительства, |
| The turning point for the product came after Martin Sacks, the first US distributor, was able to get Digby Prior, a ton of plotters and printers, and a driver writing utility in the same room in Los Angeles. | Мартин Сакс, первый дистрибьютор продукта в США, предоставил Дигби Прайору большой ассортимент принтеров и плоттеров, а также утилиту для написания драйверов, что стало поворотным моментом в истории продукта. |
| The government will then send Sacks Industry a blank check and I'm going to be rich. | Власти выделят "Сакс Индастриз" неограниченный бюджет, и я стану богатым. |
| The only solution was Oliver Sacks' record player that keeps her in a perpetual coma. | Единственным вариантом был магнитофон Оливера Сакса, который держит ее в коме. |
| After a trip to Russia by Martin Sacks, IMSI hired 3 Russian programmers who began work on TurboCAD Windows v2. | Во время поездки Мартина Сакса в Россию IMSI наняла 3 российских программистов для работы над TurboCAD Windows v2. |
| A lot of you have probably seen Oliver Sacks' wonderful new book called "Musicophilia". It's on sale in the bookstore. It's a great book. | Многие из вас, наверняка, знакомы с книгой Оливера Сакса «Музыкофилия». Она сейчас в продаже. Необыкновенная книга. |
| Now, normally, I'd be working with my partner in reporting, but I want to keep him safe, secure, and as far away from Sacks and his murderous mob as I can. | Обычно я беру с собой на дело своего напарника-репортера, но в этот раз я хочу, чтобы он не пострадал, и держался как можно дальше от Сакса и его... головорезов, насколько это возможно. |
| Not with Sacks' record player keeping her in a coma. | Не с магнитофоном Сакса, удерживающем ее в коме. |
| Lois will find a way to see Sacks before the party tonight. | Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки. |
| You shared a cell with Sacks for eight months. | Ты сидел в одной камере с Саксом 8 месяцев. |
| Inspired by ethnomethodology, it was developed in the late 1960s and early 1970s principally by the sociologist Harvey Sacks and, among others, his close associates Emanuel Schegloff and Gail Jefferson. | Вдохновлённый этнометодологией, он был разработан в конце 1960-х и начале 1970-х, главным образом, социологом Харви Саксом и, в частности, его близкими соратниками Emanuel Scheglof и Gail Jefferson. |
| He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
| Kayuma Idrissa - 21 sacks of potatoes; | Каюма Идрисса: 21 мешок картошки; |
| There has never been any mystery to why Spears became such a superstar, but these songs probably would have been huge even if Britney wore burlap sacks in all of her videos. | Нет ничего удивительного в том, что Спирс стала суперзвездой, но эти песни будут огромными хитами, даже если Бритни будет носить мешок на голове во всех своих клипах». |
| The deeper you went into [Kashmir's] wooded hill country, the more soldiers you found, stuffed into nature's lovely crevices like hay in sacks. | Чем дальше углубляешься в поросшие лесом холмы [Кашмира], тем больше встречаешь солдат, которые, точно сено в мешок, набились во все складки этой живописной местности . |
| On 11 February, it was reported that the GSS had begun to use opaque eyeglasses to restrict the vision of prisoners when they are transported between holding rooms and interrogation rooms, instead of covering their heads with cloth sacks as had been done in the past. | 11 февраля поступило сообщение о том, что сотрудники СОБ стали заставлять заключенных одевать светонепроницаемые очки, когда те вызываются на допрос или возвращаются с допроса, отказавшись от предыдущей практики, когда на голову заключенного надевался мешок из ткани. |
| These traders brought their goods in sacks slung across their backs and this sack may have evolved into Kokopelli's familiar hump; some tribes consider Kokopelli to have been a trader. | Эти торговцы приносили свои товары в мешках на спине, и такой мешок мог эволюционировать в характерный горб Кокопелли (на самом деле, многие племена из-за этого и считали его торговцем). |
| I brought back two sacks from Macedonia. | Я привезла две сумки из Македонии. |
| I asked for seven billion for the sacks. | Я запросил 7 миллиардов за сумки. |
| I delivered the sacks for that man from across the road... and sent off the invoice. | Я доставлял сумки тому человеку, с противоположной улицы... и ходил за счетом. |
| I want to buy some sacks. | Я хочу купить сумки. |
| There were young and old, and they carried an assortment of packs, bed rolls and lunch sacks. | Среди них были молодые и старые, они несли с собой сумки, спальные мешки и провизию. |