Exactly, because my dad carried sacks. | Точно, потому что мой отец грузил мешки. |
"The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40. | Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30-40 в каждом. |
On the morning of 11 March, these men entered the Gate of Montrescu; the first group carried sacks of walnuts and apples, which "accidentally" capsized at the city gate. | Утром 11 марта разведчики Портокарреро вошли через ворота Монрескю; первая группа несла мешки с грецкими орехами и яблоками, которые «случайно» порвались у городских ворот. |
We package seed in 25 kg sacks for large-scale growers. | Для крупных производителей фасуем семена в мешки весом по 25 кг. |
They fill their sacks with the precious leaves. | Обнаружив землянику, они начинают заполнять ценными листрями мешки. |
We always bring a few sacks of beans when we travel. | Мы всегда берём с собой пару мешков в поездки. |
In five years, he'll be forgotten, crawling back to Leiden to hide away among his father's flour sacks. | Через пять лет его забудут, он уберётся обратно в Лейден, чтобы спрятаться среди папочкиных пыльных мешков. |
Those who had not received land were squatting under tarpaulins and rice sacks, which provided little protection during the rainy season. | Те, кто не получили землю, самостоятельно устраивались в жилищах, сооруженных из навесов и рисовых мешков, которые не обеспечивают достаточной защиты в сезон дождей. |
Honey, you are exactly the same as Shim Chung's father who sold his daughter for 300 sacks of rice. | "Легенда о Сим Чхон" - история девушки Сим Чхон, которая пожертвовала собой за 300 мешков риса ради исцеления отца. |
Sacks of potatoes, that's all they are! | Я выбиваюсь из сил ради этих мешков с картошкой. |
He said seven wives with seven sacks. | Сказал 7 жён с 7 мешками. |
Got sacks of dumplings in the barn. | Пельмени эти мешками в лабазе висят. |
Suspicious people with rope ladders and large sacks? | Подозрительные люди с веревочными лестницами и огромными мешками? |
Be careful with those sacks there, should it happen to rip them! | ! Осторожнее с мешками - не порвите! |
Exhibited was a partial reproduction: the main room as decorated by Marcel Duchamp featured sacks of coal mounted on the ceiling, leaves on the floor, a brazier and a bed, as well as paintings on the wall. | Экспозиция была частичной реконструкцией: главный зал в том виде, в каком он был оформлен Марселем Дюшаном, с мешками из-под угля, подвешенными к потолку, листьями на полу, жаровней, кроватью и картинами на стенах. |
Grass mixtures in advantageous 10 kg sacks. | Газонные смеси в удобных мешках по 10 кг. |
Then what was in the heavy garbage sacks? | Тогда что было в тяжелых мусорных мешках? |
We learn about all this at the same time as we are told about Father Christmas, his Lapland reindeers, and his sacks full of presents. | Мы все это узнаем в то же время, когда нам говорят о Деде Морозе, его лапландских оленях и мешках, полных подарков. |
These traders brought their goods in sacks slung across their backs and this sack may have evolved into Kokopelli's familiar hump; some tribes consider Kokopelli to have been a trader. | Эти торговцы приносили свои товары в мешках на спине, и такой мешок мог эволюционировать в характерный горб Кокопелли (на самом деле, многие племена из-за этого и считали его торговцем). |
So, up here in the mountains, there's no need for sacks of fossil fuel-derived nutrients, it's all done by nature - nitrate, potash, phosphate. | Таким образом, здесь в горах, нету необходимости в мешках питательных веществ полученных из ископаемого топлива, и все сделано природой - нитраты, поташ, фосфаты. |
Two sacks of popcorn are missing, and I think I'm onto something. | Пропало два мешка с попкорном, и я, кажется, напала на след. |
Now four sacks of flour. | Дальше, 100 кг муки, 4 мешка. |
There are 4 sacks of Kumudham, Vikadan | Хорошо! Четыре мешка еженедельников. |
According to a former manager of the factory, the mill has the capacity to produce 300-500 sacks of flour per day, selling at $17 each. | По словам одного бывшего управляющего этого завода, производительность завода составляет 300-500 мешков в день, причем продажная цена каждого мешка составляет 17 долл. США. |
Two sacks of flour to shift. | Привез два мешка муки. |
How many sacks, boy? | Сколько тюков, мальчик? |
Boy, how many sacks? | Мальчик, сколько тюков? |
There's only 10 sacks! | Здесь только 10 тюков! |
In our office we use hacky sacks to exchange URLs. | В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами. |
Are just sacks of yellow fat | Всего лишь мешочки жёлтого жира |
This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. | Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше. |
Eels (acne) is all the familiar disease often resulting in a despair characterized by a purulent inflammation of hair sacks with involving of sebaceous glands. | Угри (акне) - это всем знакомое, часто приводящее в отчаянье заболевание, характеризующееся гнойным воспалением волосяных мешочков с вовлечением сальных желез. |
The surface area of all these sacks is huge if u lay them all flat, they would cover a tennis court | Рабочая поверхность всех этих мешочков поистине огромна, если их распрямить, они бы покрыли теннисный корт. |
Sacks also stated that 70 percent of Fortune 500 companies were using Yammer at that time. | Сакс также сообщил, что на тот момент Уаммёг использовали 70 процентов компаний из списка Fortune 500. |
You are aware, Sacks, that... | Вам ведь прекрасно известно, Сакс, что... |
Thanks again, Mrs. Sacks. | Ещё раз спасибо, миссис Сакс. |
By April 2010, Yammer CEO Sacks claimed that Yammer revenue was doubling every quarter, but would not disclose revenue figures for 2009 beyond describing it as "seven figures." | Сакс, генеральный директор Уаммёг, заявил, что до апреля 2010 года доходы Yammer удваивались каждый квартал, однако не раскрыл доходы компании за 2009 год, отметив лишь, что они выражались семизначным числом. |
And so, whereas Dr. Oliver Sacks has talked about how perhaps one person in a million actually has true synesthesia, where they hear colors or taste shapes, and things like this, | Итак, как сказал профессор Оливер Сакс, возможно, у одного человека на миллион имеется настоящая синестезия, когда он слышит цвета или чувствует формы и тому подобное. |
Not unless you're going to the Eric Sacks estate. | Если только к имению Эрика Сакса. |
Buy the book by Oliver Sacks. | Купи книгу Оливера Сакса. |
A lot of you have probably seen Oliver Sacks' wonderful new book called "Musicophilia". It's on sale in the bookstore. It's a great book. | Многие из вас, наверняка, знакомы с книгой Оливера Сакса «Музыкофилия». Она сейчас в продаже. Необыкновенная книга. |
Not with Sacks' record player keeping her in a coma. | Не с магнитофоном Сакса, удерживающем ее в коме. |
He could be the subject of the next Oliver sacks book. | Он мог бы быть персонажем следующей книги Оливера Сакса. (нейропсихолог, автор книг, описывающих клинические истории его пациентов) |
Lois will find a way to see Sacks before the party tonight. | Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки. |
You shared a cell with Sacks for eight months. | Ты сидел в одной камере с Саксом 8 месяцев. |
Inspired by ethnomethodology, it was developed in the late 1960s and early 1970s principally by the sociologist Harvey Sacks and, among others, his close associates Emanuel Schegloff and Gail Jefferson. | Вдохновлённый этнометодологией, он был разработан в конце 1960-х и начале 1970-х, главным образом, социологом Харви Саксом и, в частности, его близкими соратниками Emanuel Scheglof и Gail Jefferson. |
He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
Unless the documents were being sold for sacks of kitty litter. | Если только, документы не продали за мешок наполнителя для кошачьего туалета. |
Well, I don't need to wear one of those frumpy potato sacks. | Ну, зачем мне надевать на себя какой-то безвкусный мешок. |
There has never been any mystery to why Spears became such a superstar, but these songs probably would have been huge even if Britney wore burlap sacks in all of her videos. | Нет ничего удивительного в том, что Спирс стала суперзвездой, но эти песни будут огромными хитами, даже если Бритни будет носить мешок на голове во всех своих клипах». |
Dipping her hand into sacks of grain, | Запустить ладонь в мешок с фасолью. |
Joseph gives them sacks of food, but plants a golden cup in the sack of his youngest brother, Benjamin. | Иосиф дает им еду, но подкидывает золотой кубок в мешок младшему брату, Вениамину. |
I brought back two sacks from Macedonia. | Я привезла две сумки из Македонии. |
I asked for seven billion for the sacks. | Я запросил 7 миллиардов за сумки. |
You mean you don't need sacks? | Вы имеете в виду, что вам не нужны сумки? |
You sell sacks, don't you? | Вы ведь продаете сумки? |
I want to buy some sacks. | Я хочу купить сумки. |