Английский - русский
Перевод слова Ryazan
Вариант перевода Рязанской

Примеры в контексте "Ryazan - Рязанской"

Примеры: Ryazan - Рязанской
It borders on the Ryazan, Penza, Saratov, Voronezh and Lipetsk Oblasts. Граничит с Рязанской, Пензенской, Саратовской, Воронежской и Липецкой областями.
After his release, Markin went to the town of Skopin in Ryazan Oblast, where his fellow colony friend lived. После освобождения Маркин отправился в город Скопин Рязанской области, где проживал его товарищ по колонии.
In November 1918, throughout the province of Ryazan were mass peasant uprisings against the Bolsheviks. В ноябре 1918 года по всей Рязанской губернии проходили массовые крестьянские выступления против большевиков.
To suppress the insurrection, an army from Ryazan land came out, to which 250 elite Arzamas warriors joined. Для подавления восстания выступило войско из рязанской земли, к которому присоединились 250 отборных арзамасских ратников.
5.14 For the foregoing reasons, the International Commission of Jurists concludes that section 3.10 of the Ryazan Region Law contravenes the State party's obligations under the Covenant. 5.14 На основании вышеуказанных доводов Международная комиссия юристов пришла к выводу, что статья 3.10 Закона Рязанской области противоречит обязательствам государства-участника по Пакту.
They have settled down by all European part of the country: in Ryazan, Vladimir, Tula, Kaluga, Tver, Yaroslavl, Smolensk, Novgorod and other areas. Они располагались по всей европейской части страны: в Рязанской, Владимирской, Тульской, Калужской, Тверской, Ярославской, Смоленской, Новгородской и других областях.
In 1765, the Voronezh diocese has increased at the expense of the krutitskoy, Kolomna and Ryazan diocese. В 1765 году Воронежская епархия увеличилась за счет части Крутицкой, Коломенской и Рязанской епархий.
In 1898 he achieved the opening of the village library, the first rural public libraries in the province of Ryazan. В 1898 году добился открытия в селе библиотеки - первой сельской общедоступной библиотеки в Рязанской губернии.
Judging by the fact that section 3.10 is placed in chapter 3 of the Ryazan Region Law (administrative offences against health, sanitary and epidemiologic well-being and public morals), the aim of this prohibition is to protect morals of minors. Судя по тому, что статья 3.10 входит в главу 3 Закона Рязанской области (Административные правонарушения, посягающие на здоровье, санитарно-эпидемиологическое благополучие населения и общественную нравственность), целью данного запрета является защита нравственности несовершеннолетних.
At the end of the 18th century, the bishops of the Voronezh region ruled by the Don (143 Church), part of the Sloboda Ukraine (99 churches), as well as 154 churches in Tambov, Ryazan and Saratov provinces. В конце XVIII века Воронежские архиереи управляли областью Войска Донского (143 храма), частью Слободской Украины (99 храмов), а также 154 храмами в Тамбовской, Рязанской и Саратовской губерниях.
Contrary to this, the area of the Voronezh diocese was expanded even more - in the years 1718-1720 from the Patriarch of land were transferred to the rivers Don and Hopper, and in 1720 joined the Department of Ryazan. Вопреки этому, область Воронежской епархии была расширена ещё более - в 1718-1720 годах от Патриаршей области ей были переданы земли по рекам Дон и Хопёр, а в 1720 году присоединена части Рязанской кафедры.
Stolen horses were usually sold in nearby Yegoryevsk, which at the time was a part of Ryazan Governorate and thus not in jurisdiction of the Moscow Governorate's police. Похищенных лошадей, как правило, продавали в соседнем Егорьевске, который тогда входил в состав Рязанской губернии, и следовательно не был в компетенции полиции Московской губернии.
Moreover, she has already unsuccessfully challenged the constitutionality of the Ryazan Region Law on the basis of which she was convicted of an administrative offence before the Constitutional Court. Кроме того, она уже безуспешно подавала в Конституционный Суд жалобу на неконституционность Закона Рязанской области, на основании которой она была признана виновной в совершении административного правонарушения.
Individual farmers' associations in Altai territory and Voronezh oblast took up over 300% of the scheduled quota, while in the Karelian and Komi republics, Lipetsk and Ryazan oblasts individual farmers were unable to set up a single preferential loan. Так, фермерские ассоциации Алтайского края и Воронежской области использовали запланированную квоту более, чем на 300 процентов, а в республиках Карелия и Коми, Липецкой и Рязанской областях фермеры не смогли оформить ни одного льготного кредита.
3.2 The author further submits that she was convicted of an administrative offence under section 3.10 of the Ryazan Region Law and that, therefore, the restriction on the exercise of her right to freedom of expression was de jure "provided by law". 3.2 Кроме того, автор заявляет, что она была признана виновной в совершении административного правонарушения на основании статьи 3.10 Закона Рязанской области и что, следовательно, ограничение осуществления ее права на свободу выражения мнений является де-юре "установленным законом".
The State party in turn submits that the Ryazan Region Law is based on the Constitution and the Code on Administrative Offences, thus it is a part of the law on administrative offences. Со своей стороны государство-участник утверждает, что Закон Рязанской области основан на Конституции и Кодексе об административных правонарушениях и таким образом является частью законодательства об административных правонарушениях.
In 2007, Timchenko and the company Surgutex founded the Kluch charitable foundation, which develops professional foster homes in Leningrad, Tambov and Ryazan regions. В 2007 году Геннадий Тимченко и компания «Сургутэкс» основали благотворительный фонд «Ключ», который с тех пор поддерживает семьи, берущие на воспитание детей из детских домов, в Ленинградской, Тамбовской и Рязанской областях.
OAO Prioksky Plant of Nonferrous Metals (PPNM) is one of the largest enterprises on the post-Soviet territory which is engaged in gold, silver and platinum group metals refining; it is located in the ancient Russian city of Kasimov in the Ryazan region. ОАО "Приокский завод цветных металлов" - одно из крупнейших предприятий постсоветского пространства, осуществляющих аффинаж золота, серебра и металлов платиновой группы, расположен в старинном русском городе Касимове Рязанской области.
For his outstanding service to the Crown, Prince Grigory Yusupov was awarded the largest amount of lands ever given to a Yusupov, including estates in the provinces of Nizhny Novgorod, Kaluga, Ryazan, Kursk, Kharkov and Voronezh. За особые заслуги князь Григорий Юсупов получил самые крупные в истории своего рода земельные пожалования в Нижегородской, Калужской, Рязанской, Курской, Харьковской, Воронежской губерниях.
Since 1904 Maximilian Kravkov closely cooperated with the Ryazan organization of the Russian Social Democratic Labour Party: kept at home a mimeographmachine, disseminated propaganda materials, in summer 1907 was engaged in propaganda efforts among the peasants of the Ryazhsk uyesd of the Ryazan Governorate. С 1904 года М. А. Кравков тесно взаимодействовал с рязанской организацией РСДРП - хранил мимеограф, содействовал распространению листовок, летом 1907 г. вёл пропагандистскую работу среди крестьян Ряжского уезда Рязанской губернии.
In March 2004, ahead of the opponent in the second round, scored 53.5% of the votes and was elected governor of the Ryazan Oblast, where he remained until 2008. В марте 2004 года, опередив соперника во втором туре голосования, набрал 53,5 % голосов и был избран губернатором Рязанской области.
5.13 The International Commission of Jurists further submits that the Ryazan Region Law also has serious implications for the right of children to receive information. 5.13 Кроме того, Международная комиссия юристов утверждает, что положения Закона Рязанской области создают также серьезные последствия с точки зрения права детей на получение информации.
Great Moscow's Cathedral of 1666-1667 made the decision on the construction of the Archdiocese of Ryazan in metropolitan status and establishing within it two dioceses - Tambov and Voronezh. Большой Московский Собор 1666-1667 годов принял решение о возведении Рязанской архиепископии в статус митрополии и создании в её составе двух епархий - Тамбовской и Воронежской.
Finally, she argued that section 3.10 of the Ryazan Region Law established restrictions on the exercise of her right to freedom of expression, although under article 55, paragraph 3, of the Constitution, this right could be restricted only by federal law. Наконец, она утверждала, что положения статьи 3.10 Закона Рязанской области наложили ограничения на осуществление ею права на свободу слова, несмотря на то, что в соответствии с частью 3 статьи 55 Конституции это право может быть ограничено только федеральным законом.
Together with the German company ASG a project has been developed for complete wet lime desulphurization with a view to the re-equipping of a 300 MW power unit in the Ryazan State district power plant. Совместно с немецкой фирмами АО "АСГ" разработан проект полной мокроизвестковой сероочистки для техперевооружения энергоблока 300 МВт Рязанской ГРЭС.