In November 1918, throughout the province of Ryazan were mass peasant uprisings against the Bolsheviks. | В ноябре 1918 года по всей Рязанской губернии проходили массовые крестьянские выступления против большевиков. |
To suppress the insurrection, an army from Ryazan land came out, to which 250 elite Arzamas warriors joined. | Для подавления восстания выступило войско из рязанской земли, к которому присоединились 250 отборных арзамасских ратников. |
The State party in turn submits that the Ryazan Region Law is based on the Constitution and the Code on Administrative Offences, thus it is a part of the law on administrative offences. | Со своей стороны государство-участник утверждает, что Закон Рязанской области основан на Конституции и Кодексе об административных правонарушениях и таким образом является частью законодательства об административных правонарушениях. |
Since 1904 Maximilian Kravkov closely cooperated with the Ryazan organization of the Russian Social Democratic Labour Party: kept at home a mimeographmachine, disseminated propaganda materials, in summer 1907 was engaged in propaganda efforts among the peasants of the Ryazhsk uyesd of the Ryazan Governorate. | С 1904 года М. А. Кравков тесно взаимодействовал с рязанской организацией РСДРП - хранил мимеограф, содействовал распространению листовок, летом 1907 г. вёл пропагандистскую работу среди крестьян Ряжского уезда Рязанской губернии. |
Finally, she argued that section 3.10 of the Ryazan Region Law established restrictions on the exercise of her right to freedom of expression, although under article 55, paragraph 3, of the Constitution, this right could be restricted only by federal law. | Наконец, она утверждала, что положения статьи 3.10 Закона Рязанской области наложили ограничения на осуществление ею права на свободу слова, несмотря на то, что в соответствии с частью 3 статьи 55 Конституции это право может быть ограничено только федеральным законом. |
This activity attracted the attention of the authorities, who promise to build several similar highways passing through the whole territory of Ryazan. | Эта деятельность привлекла внимание властей, которые обещают построить несколько подобных магистралей, проходящих через всю территорию Рязани. |
In 1918-1921 at the party and Soviet work in Moscow, Voronezh, Ryazan (1921). | В 1918-1921 на партийной и советской работе в Москве, Воронеже, Рязани (1921). |
Ryazan constantly working several public oversight organizations. | В Рязани постоянно работают несколько общественных надзорных организаций. |
Today, the crime rate in Ryazan is one of the lowest among the cities of the Central Federal District according to the Russian Interior Ministry. | Сегодня, по данным управления МВД, уровень преступности в Рязани является одним из самых низких среди городов Центрального федерального округа. |
Thanks to the work of environmental organizations in Ryazan adopted a program to clean up illegal dumps, whose presence is indicated by the citizens themselves, created an arboretum, purified water areas work "Green Patrol". | Благодаря работе экологических организаций в Рязани принята программа по очистке несанкционированных свалок, наличие которых указывается самими гражданами, создаётся дендропарк, очищаются водные акватории, работают зелёные патрули. |
According to German data, planes flew in small groups along the route Ryazan - Murom - Pavlovo - Gorky. | По немецким данным, самолёты подходили мелкими группами по маршруту Рязань - Муром - Павлово - Горький. |
In November 2015, she returned to classic volleyball in the League B as part of the volleyball club in Ryazan. | В ноябре 2015 года вернулась в классический волейбол в высшую лигу «Б» в составе волейбольного клуба «Рязань». |
Ryazan - 315 km post | Рязань - Пост 315 км |
Moskva (Voskresensk)-Ryazan | Москва (Воскресенск) - Рязань |
Long-Range Aviation Museum is a Russian thematic museum and exhibition complex located on the territory of the 43rd Air Force Flight Training and Retraining Center (Dyagilevo, Ryazan). | Музей дальней авиации - тематический музейный и выставочный комплекс, расположенный на территории 43-го Центра боевого применения и переучивания лётного состава ВВС (Дягилево, Рязань). |
His case was led by the famous Ryazan investigator Dmitry Plotkin. | Дело Маркина вёл известный рязанский следователь Дмитрий Плоткин. |
Ryazan Kremlin is an architectural sight of the central historical part of the city. | Рязанский кремль является архитектурной доминантой центральной исторической части города. |
The management of this museum is the responsibility of the Federal State Institution of Culture "Ryazan Kremlin" Human settlement on the territory of the Kremlin had occurred during the Mesolithic Era... | Управление музеем-заповедником осуществляет Федеральное государственное учреждение культуры «Рязанский кремль» Поселения людей на прикремлёвской территории возникли здесь ещё в эпоху мезолита. |
By 1995, Slonovskii managed to briefly seize control over all the businesses in Ryazan, but by 1996 law enforcement started to apprehend criminals related to the gang, which was completely eliminated by 2000. | К 1995 году им удалось на короткое время завладеть всем предпринимательским рынком города, однако уже в 1996 году Рязанский УБОП начал работу по задержанию бандитов, полностью ликвидировать которых удалось только к 2000 году. |
In the years 1712-1714 locum tenens of the patriarchal throne Ryazan Metropolitan Stephan (Jaworski) tried unsuccessfully to abolish the Voronezh diocese and return the territory of Ryazan department. | В 1712-1714 годах местоблюститель патриаршего престола Рязанский митрополит Стефан (Яворский) безуспешно пытался упразднить Воронежскую епархию и вернуть территорию Рязанской кафедре. |
When approaching Moscow Vnukovo airport, the crew reported a shortage of fuel to complete the flight and requested landing at the Dyagilevo airfield Ryazan Region). | При подлёте к московскому аэропорту Внуково экипаж сообщил о нехватке топлива для завершения полёта и запросил посадку на аэродроме Дягилево (Рязанская область). |
The four Russian companies which present their environmental policy in the form of special environmental reports are JSC Gasprom, JSC Ryazan State District Power Plant, JSC Arkhangelsk Pulp and Paper Factory and JSC Northwest Timber Company. | В число четырех российских компаний, которые информируют о своей экологической политике в форме специальных экологических отчетов, входят ОАО "Газпром", ОАО "Рязанская государственная районная электростанция", ОАО "Архангельский целлюлозно-бумажный комбинат" и ОАО "Северо-западная лесохозяйственная компания". |
Very few applications from foreign nationals are received by most of the constituent entities of the Russian Federation bordering the Moscow region, such as the provinces of Vladimir, Yaroslavl, Tula, Ryazan, Tver and Smolensk. | В большинстве субъектов РФ, граничащих с Московским регионом, таких, как Владимирская, Ярославская, Тульская, Рязанская, Ярославская, Тверская и Смоленская области, иностранные граждане с ходатайствами обращаются крайне редко. |
Some of the forces led by Kadan and Storms passed over the Eastern route through the Ryazan land. | Часть сил во главе с Каданом и Бури прошла более восточным маршрутом через рязанские земли. |
1285: The Tatar warlord Eltoray, the son of Temir, pillaged Ryazan and Murom. | 1285: войско Елторая, Темирева сына, разорило мордовские, рязанские и муромские земли. |
One of them is the Committee to Protect Ryazan Kremlin, founded in 2006 in opposition to the Federal Reserve to transfer ownership Archdiocese, in fact, operates all architectural and cultural supervision in the city. | Одна из них, Комитет в защиту Рязанского кремля, созданная в 2006 году в противодействие передачи федерального заповедника в собственность митрополии, сегодня, фактически, осуществляет деятельность всего архитектурного и культурного надзора в городе. |
Public Committee Ryazan cycling alone is building velomagistraley in the central part of the city. | Общественный комитет Рязанского велодвижения самостоятельно ведёт строительство веломагистралей в центральной части города. |
He ran for the single-mandate constituency No. 21 (part of the Vykhino-Zhulebino district and the Ryazan district), bypassed the candidate from the United Russia party, Vladimir Zotov (32.16%), and was elected to the sixth convocation. | Баллотировался по одномандатному округу Nº 21 (часть района Выхино-Жулебино и Рязанского района), обошёл кандидата от партии «Единая Россия» Владимира Зотова (32,16 %) и был избран депутатом VI созыва. |
His obligations as trustee of the family's Ryazan estate compelled Prince Andrei to call upon the local Marshal of Nobility, Count Rostov. | По опекунским делам рязанского имения князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем дворянства граФом Ростовым. |
At that time, Tyurin returned home to the Ryazan Oblast and, according to the testimony of neighbors, his luggage was around 11 suitcases. | В то время Тюрин уехал на родину, в Рязанскую область, причём, по показаниям его соседей, его багажом были 11 чемоданов. |
During the night of September 1, Kutuzov's order to retreat through Moscow by the Ryazan road was issued to the troops. | Первого сентября в ночь был отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу. |