Английский - русский
Перевод слова Rwandan

Перевод rwandan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Руандийский (примеров 71)
More recently, another former Afghan officer and a Rwandan refugee had been arrested and charged with war crimes and torture. В более недавнем времени другой бывший афганский офицер и руандийский беженец были арестованы и им были предъявлены обвинения в военных преступлениях и пытках.
The Rwandan lawyer who had been hired to study these cases is reported to have completed all case files and to have submitted them to the relevant prosecutors. По сообщениям, нанятый для изучения дел этих людей руандийский адвокат подготовил все необходимые документы, которые он передал соответствующим обвинителям.
President Museveni and his Rwandan counterpart, Paul Kagame, agreed to enhance the relationship between the two countries, exchange visits and fast-track regional integration. Президент Мусевени и его руандийский коллега Поль Кагаме договорились о расширении отношений между двумя странами, обмене визитами и скорейшем осуществлении процесса региональной интеграции.
Large numbers of foreign forces have been withdrawn, including all the Namibian forces. The 1,981 Rwandan combatants at Kamina have surrendered their weapons, which were then publicly destroyed, and have agreed in principle to be demobilized. Была выведена большая часть иностранных сил, включая полный вывод намибийских сил. 1981 руандийский комбатант, находившийся в Камине, сдали свое оружие, которое было публично уничтожено, и в принципе согласились на демобилизацию.
At my request, the Rwandan military prosecutor has been able to provide me with details of up to two dozen senior military officers who, between 1994 and now, have been prosecuted before Rwandan military courts with respect to allegations against the Rwandese Patriotic Front. По моей просьбе, руандийский военный прокурор смог предоставить мне подробности по делам 20 с лишним высокопоставленных офицеров, которые с 1994 года по настоящее время предстали перед военными судами Руанды в связи с обвинениями в контексте Патриотического фронта Руанды.
Больше примеров...
Руандийцев (примеров 83)
"of requests for mutual legal assistance from national jurisdictions conducting investigations, with a view to the prosecution or extradition of Rwandan fugitives appearing on the INTERPOL wanted list". «запросы об оказании взаимной правовой помощи от национальных юрисдикций, проводящих расследование, в целях привлечения к ответственности или выдачи скрывающихся от правосудия руандийцев, объявленных в розыск Интерполом».
Broadcasting the proceedings and judgements of the Tribunal to the Rwandan people provides a particularly efficient means of strengthening public awareness of the Tribunal's work and of the determination of the international community not to let those responsible for horrendous atrocities go free. Трансляция слушаний и вынесения постановлений Трибунала для руандийцев предоставляют собой особенно эффективное средство повышения информированности общественности о работе Трибунала и решимости международного сообщества не позволить остаться на свободе тем, кто повинен в ужасных зверствах.
The number of Rwandan asylum-seekers in Burundi also decreased, with some 68 asylum-seekers obtaining refugee status, while rejected applicants were advised about the return procedures. Число руандийцев, ищущих убежище в Бурунди, также уменьшилось, при этом 68 лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, получили беженский статус, а лицам, ходатайства которых были отклонены, была разъяснена процедура возвращения.
By virtue of the Tribunal's mandate, the Rwandan population, both within Rwanda and in the diaspora, is the most important target audience for information about the Tribunal and its work. С учетом мандата Трибунала население Руанды, включая руандийцев, проживающих в Руанде, и их диаспору за рубежом, является самой важной аудиторией, на которую ориентирована информация о Трибунале и его работе.
The "Itorero ry' Igihugu" is a Rwandan civic education institution created in 2007 which aims mainly at teaching all Rwandese to keep their culture through its different values such as national unity, social solidarity, patriotism, integrity, bravery, tolerance, etc. "Итореро ри'Игихугу" является руандийским учреждением гражданского образования, созданным в 2007 году с целью научить всех руандийцев хранить свою культуру, руководствуясь ее различными ценностями, такими как национальное единство, социальная солидарность, патриотизм, целостность, смелость, терпимость и т.д.
Больше примеров...
Руандиец (примеров 25)
Many Rwandans have been put to death, so that every Rwandan today has lost at least one member of his family. Погибли многие руандийцы, и каждый руандиец потерял хотя бы одного из своих близких.
No Rwandan can leave. Ни один руандиец не сможет выехать.
On 4 March, the former Chief of Staff of the Congolese armed forces, a Rwandan named James Caber, managed to return to FAC. Начальник штаба Вооруженных сил Конго руандиец Джеймс Кабер был восстановлен в своей должности в этих силах 4 марта.
The Vice-Governor of South Kivu, a Muyamulenge, was caught with arms taken from the Bukavu Regiment, while the former Chief of Staff of the FAC, the Rwandan James Kabere, was reinstated on 4 March 1998. Заместитель губернатора Южного Киву, муйямуленге по национальности, подвергся нападению с применением оружия, часть которого была похищена у военнослужащих полка из Букаву, а 4 марта 1998 года был восстановлен в должности бывший начальник штаба ВСК руандиец Джеймс Кабере.
The battalion Foudre was under the command of Major David Bugera, a Rwandan identified by the victims as the deputy of Colonel Ngalimu during the first attack. Батальоном «Молния» командовал майор Дэвид Бугера - руандиец, который, по показаниям пострадавших, выполнял обязанности заместителя полковника Нгалиму во время первого нападения.
Больше примеров...
Руандийцами (примеров 21)
(b) Most were recruited by Rwandan or Congolese individuals in civilian dress. Ь) большинство были завербованы руандийцами или конголезцами в гражданской одежде.
It included 48 foreign elements from M23, among whom 46 were verified to be Rwandan, 1 Ugandan and 1 Kenyan. В их число входили 48 иностранных элементов из «М23», 46 из которых, как было установлено, являлись руандийцами, 1 - угандийцем и еще 1 - кенийцем.
However, I must also add that the genocide was perpetrated by Rwandans, against Rwandans, on Rwandan soil. Однако я также должен сказать, что эти акты геноцида совершались руандийцами в отношении руандийцев и на руандийской земле.
During the Rwandan Tutsi refugee crises of 1959 and 1970, some political sectors began to identify the Banyamulengue as Rwandans. После того, как в результате кризисов 1959 и 1970 годов в страну прибыли беженцы из числа руандийских тутси, в некоторых политических кругах перестали проводить различия между баньямуленге и руандийцами.
A total of 21 of those boys, including 18 claiming to be Rwandan and 3 Congolese, said that they had been recruited on Rwandan territory to fight in the Democratic Republic of the Congo. В общей сложности 21 из них, включая 18 мальчиков, утверждающих, что они являются руандийцами, и 3 мальчиков, являющихся, по их словам, конголезцами, сообщили, что они были завербованы на территории Руанды для участия в боевых действиях на территории Демократической Республики Конго.
Больше примеров...
Руандский (примеров 2)
Both the Rwandan genocide of 1994 and the 2004 Indian Ocean tsunami saw chaotic competition among NGOs. Например, руандский геноцид в 1994 и цунами в Индийском океане в 2004 спровоцировали хаотическую конкуренцию между неправительственными организациями.
The wake-up call for most NGOs came after the Rwandan genocide, when hundreds of small organizations tried to set up ad hoc operations in refugee camps in the Democratic Republic of Congo and Tanzania. Тревожным вызовом для большинства неправительственных организаций стал руандский геноцид, когда сотни небольших организаций пытались проводить специальные операции в лагерях беженцев в Демократической республике Конго и Танзании.
Больше примеров...
Руанда (примеров 69)
With regard to legislation, the country had made progress, with incorporation of the conventions into Rwandan positive law and the primacy of the international instruments it had ratified over domestic law. Руанда добилась успехов и в законодательной области: конвенции инкорпорированы в систему позитивного права, а ратифицированные этой страной международные документы имеют приоритет над внутренним законодательством.
UNHCR, Rwanda and the countries hosting some 1.7 million Rwandan refugees, namely, Zaire, Burundi and the United Republic of Tanzania, have made a concerted effort to accelerate the voluntary return of refugees. УВКБ, Руанда и страны, принимающие приблизительно 1,7 млн. руандийских беженцев, а именно: Заир, Бурунди и Объединенная Республика Танзания - предприняли совместные усилия по ускорению добровольного возвращения беженцев.
Rwanda needs the unity of all its people to build a peaceful country, where every Rwandan citizen is accorded his rightful place, with equal rights and responsibilities for everyone. Руанда нуждается в единстве всего ее народа для строительства мирной страны, в которой каждый руандийский гражданин занимал бы свое законное место и в которой каждый имел бы равные права и обязанности.
Mr. Ntezimana (Rwanda), speaking as a youth delegate, said that the long-term goal of the Rwandan Youth Sector Strategic Plan was to empower youth to participate in the sustainable social and economic transformation of the country. Г-н Нтезимана (Руанда), выступая в качестве делегата от молодежи, говорит, что долгосрочной целью Стратегического плана молодежного сектора Руанды является расширение прав и возможностей молодежи для участия в устойчивом социально-экономическом преобразовании страны.
The Government of the Republic of Rwanda has learned with surprise of the declaration by the President of the Democratic Republic of the Congo calling on all Congolese to mobilize inter alia to fight a Rwandan invasion on the territory of the Democratic Republic of the Congo. Правительство Республики Руанда с удивлением узнало о заявлении, сделанном президентом Демократической Республики Конго, в котором содержится призыв к мобилизации всех конголезцев, в частности для борьбы с руандийским вторжением на территорию Демократической Республики Конго.
Больше примеров...
Руандийца (примеров 11)
Those who have dealt with him in the past have mentioned the presence of a Rwandan national during commercial negotiations. Те, кто имел с ним дело в прошлом, говорили о присутствии какого-то руандийца во время коммерческих переговоров.
It took me a long time to convince these people that there is not a single Rwandan deployed in Bunia. У меня ушло много времени на то, чтобы убедить этих людей в том, что в Бунии нет ни одного руандийца.
The Government has embarked on a broad national reconciliation programme that includes respect of fundamental rights for every Rwandan, the rule of law and equal rights for all. Правительство приступило к осуществлению широкой программы национального примирения, которая предусматривает обеспечение соблюдения основных прав каждого руандийца, обеспечение верховенства закона и равных прав для всех.
While the numbers entering the country have slowed considerably in recent months, UNHCR has reported that some 3,764 Rwandan asylum-seekers were in Burundi as at 15 October. Хотя в последние месяцы число прибывающих в страну лиц значительно сократилось, УВКБ сообщило, что по состоянию на 15 октября в Бурунди находилось 3764 руандийца, ищущих убежища.
Besides, two cases against Dutch nationals were premised on universal criminal jurisdiction, the defendants - one Congolese, three Afghan and two Rwandan nationals - being present in the Netherlands in each case. Кроме того, два дела, возбужденные против подданных Нидерландов, основывались на универсальной уголовной юрисдикции, при этом обвиняемыми были один конголезец, три афганца и два руандийца, находившиеся в Нидерландах при рассмотрении их дел.
Больше примеров...
Руандийцы (примеров 14)
No efforts will be spared to ensure that every Rwandan enjoys equal right to citizenship and protection by the Government. Будут предприняты все усилия для того, чтобы все руандийцы пользовались равными правами на гражданство и защиту со стороны правительства.
In an interim report dated 29 January 1996, the Commission concluded that Rwandan men were receiving military training to conduct destabilizing raids into Rwanda. В промежуточном докладе от 29 января 1996 года Комиссия сделала вывод о том, что руандийцы проходят военную подготовку для проведения рейдов в целях дестабилизации обстановки в Руанде.
"Gravely concerned by the findings of the Commission of Inquiry that certain Rwandan elements are receiving military training to conduct destabilizing raids into Rwanda." "будучи серьезно обеспокоен выводом Комиссии по расследованию о том, что некоторые руандийцы получают военную подготовку для проведения дестабилизирующих рейдов на территорию Руанды".
In Kabare, Rwandan members of RCD carried off various species of Congolese fauna, particularly okapi, animals unique to the Democratic Republic of the Congo, white gorillas, and so on. В Кабаре руандийцы из ОДК вывезли отдельные экземпляры конголезской фауны, в частности окапи (это уникальное животное водится только в ДРК), белых горилл...
Many Rwandans have been put to death, so that every Rwandan today has lost at least one member of his family. Погибли многие руандийцы, и каждый руандиец потерял хотя бы одного из своих близких.
Больше примеров...