| Along the way, Spider-Man is forced to disable a bomb threat, take out a machine-gun nest, and stop a runaway airplane from crashing. | По пути, Человек-Паук вынужден отключить угрозы взрыва, взять пулеметное гнездо, и остановить беглый самолет от сбоев. |
| Now he's nothing more than the son of a traitor and a runaway slave. | Теперь он не более чем сын простого предателя и беглый раб. |
| On Easter Sunday, a runaway slave known as Tacky and a small group of slaves from neighboring plantations murdered their masters and marched to Port Maria where they killed the guards at Fort Haldane and stole several barrels of gunpowder and firearms. | В 1760 году на Пасху беглый раб по прозвищу Тэкки («липкий») и небольшая группа рабов с соседних плантаций убили своих хозяев и двинулись в Порт-Мария, где убили стражу Форт-Холдейна и украли несколько бочек пороха и огнестрельное оружие. |
| The runaway slave turned pirate. | Это беглый раб, ставший пиратом. |
| Robbers, like runaway slaves, were marked by the Romans with the letter F (fur); and the toilers in the mines, and convicts condemned to figure in gladiatorial shows, were branded on the forehead for identification. | Римляне выжигали букву «F» (лат. «fugitivus» - «беглый») на рабах, бывших в бегах; клеймо налагалось и на преступников, осуждённых на работы в рудниках. |
| OK, this is Rachel Moore, a 17-year-old runaway from Spokane, Washington. | Это Рейчел Мур, 17-летняя беглянка из Спокана, штат Вашингтон. |
| The runaway girl is now back home and happy. | Беглянка вернулась домой и очень счастлива. |
| So, you're the runaway. | Так значит это ты беглянка. |
| The cow's a runaway! | Эта корова - беглянка. |
| You're just a runaway with a quick mouth. | А ты просто беглянка, которая в карман за словом не лезет. |
| Well, folks, looks like we're dealing with a runaway bride. | Ну, ребята, похоже, у нас сбежавшая невеста. |
| "The Runaway Bride" was released as an individual episode, along with the Doctor Who Confidential special episode "Music and Monsters", on 2 April 2007 as a basic DVD with no additional special features. | «Сбежавшая невеста» была выпущена в качестве отдельного эпизода, вместе с «Доктор Кто: Конфиденциально» - специальной серией «Музыка сфер» 2 апреля 2007 года в качестве основного DVD без использования дополнительных особенностей. |
| The princess is a runaway bride? | Сбежавшая невеста - принцесса? |
| He mans a newspaper stand and is one of the few people to remain in London over Christmas following the bizarre events during each Christmas in recent years ("The Christmas Invasion" and "The Runaway Bride"). | Уилф продает газеты, и он - один из немногих, кто отважился остаться в Лондоне на Рождество после событий эпизодов «Рождественское вторжение» и «Сбежавшая невеста». |
| An 18-year-old runaway girl isn't exactly a federal case. | Сбежавшая из дома, восемнадцатилетняя девочка не совсем относится к ведению федералов. |
| Well, she is a runaway, Rayna. | Ну, она и есть беглец, Рэйна. |
| I'm a runaway who has killed government officials | Я - беглец, убивший правительственных чиновников. |
| Because as soon as the police are involved, we got to file a report, and then she's in the system as a runaway. | Потому что, как только мы обратимся в полицию, нам придётся написать заявление, и тогда она будет в их базе как беглец. |
| Okay, Piper is just a scared runaway. | Ххорошо, Пайпер просто испуганный беглец |
| The runaway remains number one on the C.B.I.'s most wanted list. | Беглец остаётся номером один в списке разыскиваемых К.Б.Р. |
| Missing persons say that she's a runaway because she left a note. | Случаи с пропавшими говорят, что она сбежала, потому что оставила записку. |
| So, you're the runaway. | Так, ты значит сбежала |
| She's 15 years old and probably a runaway. | Ей 15 и скорее всего она сбежала. |
| She was a 17-year-old runaway in 1979. | В 1979 году ей было 17, когда она сбежала из дома. |
| looks like the wedding dress might have a runaway train. | Похоже, невеста сбежала из-под венца. |
| Tell them we have a runaway. | Скажите, что у нас сбежавший. |
| I think your runaway clone is here. | Я думаю, ваш сбежавший клон здесь. |
| Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911. | Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911. |
| According to the Law on Temporary Detention of Children without Supervision adopted in July 1994, a runaway child can be detained up to one week. | Согласно положениям Закона о временном задержании безнадзорных детей, принятого в июле 1994 года, сбежавший ребенок может быть задержан на срок до одной недели. |
| Runaway Train runaway train. | "Сбежавший поезд" сбежавший поезд. |
| You're a runaway and I'm... | Ты в бегах, а я... |
| So you some kind of runaway? | Значит, ты типа в бегах? |
| When you're a runaway, you look for the easy mark. | Когда ты в бегах, ищешь добычу полегче. |
| What are you, a runaway? | А ты что, в бегах? |
| In the end, she goes home with her brother despite being a runaway shinobi, but has to fight against her clan with her new friends to be allowed to stay. | В конце фильма, Касуми возвращается домой с братом и Раю, несмотря на то что является синоби в бегах, но её приходится бороться с сотнями стражей её клана со своими новыми подругами чтобы остаться. |
| I hear you're looking for my runaway "cellie." | Слышала, вы ищите мою сбежавшую сокамерницу? |
| You rescued a runaway girl today. | Вы спасли сегодня сбежавшую девочку! |
| He's looking for his runaway daughter. | Он ищет сбежавшую дочь. |
| You rescued a runaway girl today. | Вы спасли сбежавшую девочку сегодня. |
| And I eat, pray, love being a parole officer, even when I have to miss my best friend's wedding to track down a runaway bride. I was also in The Pelican Brief. | Я ем, молюсь, люблю ни на минут не забывая о служебном долге офицера по У.Д.О., из-за этого я пропустила "Свадьбу лучшего друга", но выследила" Сбежавшую невесту"... ещё я в "Дело пеликанов"снималась... |
| Tell the press that, in line with the family's wishes, we're treating this situation as a runaway. | Скажите прессе, что, согласно пожеланиям родственников, мы рассматриваем эту ситуацию, как побег. |
| We had a runaway, now we have an abduction. | Сначала побег, а теперь еще и похищение. |
| An abduction's one thing, a runaway's another. | Побег - это одно, похищение - это другое. |
| It's a runaway trip. | Раз уж это побег. |
| And Annie's "runaway" - A runaway? | Рассказала ему о побеге Анни. Побег? |
| Starting on November 21, "Runaway" was used as the theme song for WWE's 2010 Survivor Series. | Песня «Runaway» была использована в качестве музыкальной темы для WWE 2010 Survivor Series. |
| "Runaway" (Del Shannon, Max D. Crook) - 2:30 Bonus track, originally released as the B-side to "She's My Baby" in the UK. | «Runaway» (Дел Шеннон, Max D. Crook) - 2:30 Бонус-трек; первоначально выпущена как би-сайд сингла «She's My Baby» в Великобритании. |
| The second single, "Runaway", was released on 24 October 2010, where it debuted at number 15, marking Devlin's most successful single to date. | Второй сингл, «Runaway», был выпущен 24 октября 2010, тогда же он и дебютировал на 15 месте, став самым успешным синглом Devlin'a того времени. |
| "Cuesta arriba, cuesta abajo" is the song related to the soap opera "Runaway Lady". | Песня Cuesta arriba, cuesta abajo связана с мыльной оперой Runaway Lady. |
| The duo toured internationally and released several more singles, including "At the End", "Runaway", "Smooth", and "Kiss You". | Дуэт гастролировал на международном уровне и они выпустили ещё несколько синглов, включая «At the End», «Runaway», «Smooth», и «Kiss You». |