Английский - русский
Перевод слова Rumor

Перевод rumor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слух (примеров 286)
I heard a rumor he hurt you pretty bad a while back, both of you. Ходит слух, он вам обоим доставил неприятности в прошлом.
All it took was the rumor that my bodyguard was Vash the Stampede. Все началось с того, что прошел интересный слух. Дескать, ко мне в охранники записался Ваш Паникер.
Among many residents of the city there is a rumor that this house is connected with the Paramonovs' family, but this information did not find any official confirmation. Среди многих жителей города распространен слух, будто бы этот дом связан с семьей Парамоновых, но эта информация не нашла никакого официального подтверждения.
Rumor was I was... Прошел слух, что я...
CA: Rumor has it you charge slightly higher fees than that. КА: Есть слух, что ваши ставки немного выше двух процентов.
Больше примеров...
Сплетня (примеров 12)
That was a popular rumor in my office. Это была популярная сплетня в моем офисе.
Once a rumor is out there, that's the only thing people will believe. Если сплетня появилась, то только ей люди и будут верить.
It's nothing but a rumor in some low-rent tabloid. Сейчас это просто сплетня в какой-то желтой газетенке.
You know, if I stay and nothing ever happens,? then, you know, maybe people will just think it was like a rumor and that it wasn't true or anything. А если я останусь, и ничего не случится, может, тогда все подумают, что это просто сплетня, и что это не правда.
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад.
Больше примеров...
Молва (примеров 5)
And the rumor mill will take it from there. И молва отнесёт это далеко от нас.
That's just a rumor. Это всего лишь молва.
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?»
That is rumor alone, Henry. Это всего лишь пустая молва.
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва.
Больше примеров...
Распространять слухи (примеров 1)
Больше примеров...
Говорят (примеров 78)
Now, there's a rumor that some people found it. Говорят, что кто-то его уже однажды обнаружил.
The rumor says that dead people are coming back to life in that village, and attacking the villagers. Говорят, покойники восстают из могилы и нападают на жителей деревни.
Rumor has it Selina's dropping it. Говорят, Селина от него отказалась.
Because rumor has it you guys shut the drapes. Heh. Говорят, что вы задёргивали шторы.
Any truth to the rumor that men in L.A. actually talk without cue cards? Правда, что здешние мужчины говорят без шпаргалок?
Больше примеров...
По слухам (примеров 65)
The rumor is it's Rosie's younger son. По слухам - это младший сын Рози.
So, rumor has it, you're getting out more often. А ты, по слухам, стала чаще выходить в общество.
Rumor is the relationship is quite complicated. По слухам, отношения довольно сложные.
Rumor is he's high up on the chain in the Izumi clan out of Okinawa. По слухам, он стоит на высоких позициях в клане Идзуми из Окинавы.
Rumor was that they were made up of a group of 13th-century vigilante assassins defending coastal towns from attacks. По слухам это общество было основано в 13 веке, группой вольных стрелков, защищавших прибрежные поселения от набегов.
Больше примеров...
Поговаривают (примеров 15)
You know, rumor has it that DCS was read-in on this. Знаешь, поговаривают, что Директор тут всё прослушивал.
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме.
Rumor is, he's building a railroad stop 20 miles out of town, just by the Postal road. Поговаривают, он построил железнодорожную станцию в двадцати милях от города по почтовой дороге.
Rumor has it you have a suspect in custody. Поговаривают, что вы закрыли в тюрьме подозреваемого.
Rumor is, he was going to be let go. Поговаривают, его собирались уволить.
Больше примеров...