Английский - русский
Перевод слова Rumor

Перевод rumor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слух (примеров 286)
He started the rumor that the Dentist was Superman. Он пустил слух, что Дантист был Суперменом.
Because there's a rumor that you'd rather be on Broadway than coaching the Glee Club. ! Потому что есть слух, что вы выберете Бродвей нежели руководство хором.
And the neighbor would've taken those three, if I didn't spread a rumor that they're ex-cons. И этих троих бы сосед увел, если бы я не пустил слух, что они из мест заключения.
There is a rumor you knew of the plot against my life and did nothing. Ходит слух, что ты знал о заговоре против меня и ничего не сделал.
I think we should start a rumor. Нам нужно пустить слух.
Больше примеров...
Сплетня (примеров 12)
The next, I'm just some rumor the old cats will tell probies in FLETC. А через секунду я просто сплетня, которую старые кошолки будут рассказывать новобранцам в учебке.
Every tip, every rumor, every strange sighting. Каждая зацепка, каждая сплетня, каждая странность.
And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you. И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь.
There was one true rumor out there today. Сегодня была одна правдивая сплетня.
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад.
Больше примеров...
Молва (примеров 5)
And the rumor mill will take it from there. И молва отнесёт это далеко от нас.
That's just a rumor. Это всего лишь молва.
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?»
That is rumor alone, Henry. Это всего лишь пустая молва.
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва.
Больше примеров...
Распространять слухи (примеров 1)
Больше примеров...
Говорят (примеров 78)
Mind you, there's a rumor of a big push coming. Смотрите, говорят, будут большие перемены.
The rumor says that dead people are coming back to life in that village, and attacking the villagers. Говорят, покойники восстают из могилы и нападают на жителей деревни.
Rumor is they'll shoot us if we try to run away. Говорят, они пристрелят нас, если мы попытаемся уйти.
Rumor has it he must find himself a bride... before that very night. Говорят, он должен найти себе невесту до этой самой ночи.
Because rumor has it Sherry's already staking her claim on him. Говорят, что Шерри положила на него глаз.
Больше примеров...
По слухам (примеров 65)
Neal, rumor is you've had some experience in this payment process. Нил, по слухам, у тебя есть некоторый опыт в подобных взаиморасчетах.
rumor has it I'm running against lex luthor. По слухам, мой противник Лекс Лутор
Rumor has it, he lives here in LA. По слухам, он живет в Лос-Анджелесе.
There's a rumor that he died По слухам, помер уже.
Rumor is she lived in Sung Min Woo's house. По слухам, она жила в доме Сон Мин У.
Больше примеров...
Поговаривают (примеров 15)
Rumor has it the whole west coast is a no-go zone. Поговаривают, что все западное побережье - это зона зомби.
Rumor has it you have a suspect in custody. Поговаривают, что вы закрыли в тюрьме подозреваемого.
Rumor has it was Miller, not Robert Ford, who put down Jesse James. М: Поговаривают, что это Миллер, а не Роберт Форд, М: убил Джесси Джеймса.
Rumor is I'm a bit of a snorer, so if it gets vexatious, just give me a nudge. Поговаривают, что я немного храплю, так что если я начну обременять, толкните меня.
Rumor has it, it may not open again. Поговаривают, что навсегда.
Больше примеров...