Английский - русский
Перевод слова Rumor

Перевод rumor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слух (примеров 286)
Nelle,... there's a rumor at Kirby's school, he kissed another girl today. Нэлл, есть слух из школы Кирби, что он поцеловал другую девушку сегодня.
Rumor had it he was deep-fried. Ходил слух, что его сильно поджарили.
Tell Schefter to stick his rumor up his... Передай Шефтеру, чтобы он засунул этот слух себе в...
Even the rumor of a security breach can be disastrous. Даже слух о взломе крайне нежелателен для нас.
If a rumor starts that two people were locked in a presentation hall together for an hour, it won't be good. Если пойдёт слух, что мы вдвоём оказались заперты в зале, хорошего не жди.
Больше примеров...
Сплетня (примеров 12)
And this kind of rumor, it could ruin us. И такая сплетня может все испортить.
The next, I'm just some rumor the old cats will tell probies in FLETC. А через секунду я просто сплетня, которую старые кошолки будут рассказывать новобранцам в учебке.
It's nothing but a rumor in some low-rent tabloid. Сейчас это просто сплетня в какой-то желтой газетенке.
And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you. И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь.
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад.
Больше примеров...
Молва (примеров 5)
And the rumor mill will take it from there. И молва отнесёт это далеко от нас.
That's just a rumor. Это всего лишь молва.
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?»
That is rumor alone, Henry. Это всего лишь пустая молва.
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва.
Больше примеров...
Распространять слухи (примеров 1)
Больше примеров...
Говорят (примеров 78)
Rumor has it that his next movie will contain lots of superheroes. Говорят, его следующий фильм будет снят по комиксам.
Rumor has it you have a home somewhere. Говорят, у тебя где-то тоже есть дом.
Rumor has it he's carrying quite the bat down there. Говорят, он не может поднять свою палку.
Rumor says you're not immortal anymore. Слухи говорят, ты больше не бессмертен.
Rumor has it the couple has set February 8 or 9 for the wedding. Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions. Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля. Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
Больше примеров...
По слухам (примеров 65)
So, rumor has it, you're getting out more often. А ты, по слухам, стала чаще выходить в общество.
Rumor has it they settled somewhere in Mexico and opened the club. По слухам, они осели где-то в Мексике и открыли клуб.
Rumor is you're off the wagon. По слухам ты снова забухал.
Rumor is he's high up on the chain in the Izumi clan out of Okinawa. По слухам, он стоит на высоких позициях в клане Идзуми из Окинавы.
We're not sure who's running it, but rumor is it's a new player on the scene. Мы точно не знаем, кто там главный, по слухам это новый игрок.
Больше примеров...
Поговаривают (примеров 15)
You know what the rumor is from Washington? Знаете, о чём поговаривают в Вашингтоне?
Rumor has it you're looking to settle down... Поговаривают, что ты пытаешься обустроиться...
Rumor is, he's building a railroad stop 20 miles out of town, just by the Postal road. Поговаривают, он построил железнодорожную станцию в двадцати милях от города по почтовой дороге.
Rumor has it was Miller, not Robert Ford, who put down Jesse James. М: Поговаривают, что это Миллер, а не Роберт Форд, М: убил Джесси Джеймса.
Rumor is I'm a bit of a snorer, so if it gets vexatious, just give me a nudge. Поговаривают, что я немного храплю, так что если я начну обременять, толкните меня.
Больше примеров...