Английский - русский
Перевод слова Rumor

Перевод rumor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слух (примеров 286)
And rumor has it, that it's because of your well. И пошёл слух, что это из-за вашего колодца.
but rumor has it Chuck spent some time in Brooklyn - но прошел слух, что Чак провел некоторое время в Бруклине...
Do you remember the terrible rumor earlier this year? Помните тот жуткий слух в начале сего года?
Do you know that one of my patients originated that rumor? Ты знаешь, что один мой пациент породил этот слух?
There was a rumor, when I was training to be a Wizard, that Father had found the source and was experimenting with it. Был слух, когда я учился вошебству, что отец нашел источник и экспериментировал с ним.
Больше примеров...
Сплетня (примеров 12)
And this kind of rumor, it could ruin us. И такая сплетня может все испортить.
That was a popular rumor in my office. Это была популярная сплетня в моем офисе.
It's nothing but a rumor in some low-rent tabloid. Сейчас это просто сплетня в какой-то желтой газетенке.
A rumor based on a kiss ruined a memory that I hoped would be special. Сплетня, возникшая из поцелуя, разрушила воспоминание, которое, я надеялась, будет особенным.
And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you. И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь.
Больше примеров...
Молва (примеров 5)
And the rumor mill will take it from there. И молва отнесёт это далеко от нас.
That's just a rumor. Это всего лишь молва.
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?»
That is rumor alone, Henry. Это всего лишь пустая молва.
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва.
Больше примеров...
Распространять слухи (примеров 1)
Больше примеров...
Говорят (примеров 78)
There's a rumor you can mix milk, Mentos and Lotto scrapings to make jetpack fuel. Говорят, что если смешать молоко, ментол и использованные лотерейные билеты, то получится топливо для реактивного ранца.
I heard a little rumor that they might be looking for a new dance partner. Говорят, они ищут нового делового партнёра.
Rumor has it Selina's dropping it. Говорят, Селина от него отказалась.
Rumor has it she was also his mistress. Говорят, она была его любовницей.
Rumor has it the couple has set February 8 or 9 for the wedding. Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions. Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля. Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
Больше примеров...
По слухам (примеров 65)
Rumor was, he stole one of her rings. По слухам, украл одно из ее колец.
Rumor has it, you're in Latif's rolodex. По слухам, ты на связи у Латифа.
Rumor is he was abusive. По слухам, он её бил.
Rumor had it they once desecrated the Right Field Pavilion at Dodger Stadium, but because it was the first inning nobody was there to witness it. По слухам они как-то раз посмели появиться в Правом павильоне Доджер-стэдиума, но поскольку матч только начинался никто их и не увидел.
For currency traders, therefore, the last two cycles of Fed tightening turned out to be classic examples of "buy on the rumor; sell on the news." Поэтому для торговцев валютой последние два цикла политики сжатия ФРС оказались классическими примерами действий «покупай по слухам; продавай по новостям».
Больше примеров...
Поговаривают (примеров 15)
Rumor has it you're looking to settle down... Поговаривают, что ты пытаешься обустроиться...
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме.
Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others. Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей.
Rumor is, he's building a railroad stop 20 miles out of town, just by the Postal road. Поговаривают, он построил железнодорожную станцию в двадцати милях от города по почтовой дороге.
Rumor has it, it may not open again. Поговаривают, что навсегда.
Больше примеров...