| No, only royals and their attendants allowed. | Нет, только королевская семья и сопровождающие допускаются. |
| The royals are ruling behind another puppet strongman, and we are living off cheeseburgers. | Королевская семья правит, прикрываясь очередной марионеткой, а мы перебиваемся чизбургерами. |
| The Royals 01x04 - Sweet, Not Lasting | Королевская семья 1 сезон 4 серия Милое, но недолговечное |
| Was it the Royals? | Это была королевская семья? |
| The Royals 01x10 Our Wills and Fates Do So Contrary Run Season Finale | Королевская семья 1 сезон 10 серия (ФИНАЛ) Дум и судеб столь разнствуют пути |
| She can be strict (having worked with royals, she most likely had to learn about responsibility very quickly) and has a secret crush on Xiro. | Она может быть строгой (поработав с королевской семьёй, ей, скорее всего, пришлось быстро научиться быть ответственной), и у неё есть секретный приём против Ксиро. |
| No, but what's important is that our daughter is alive and safe and not with the Royals. | Нет, но важно то, что наша дочь жива и в безопасности, и не с королевской семьёй. |
| He was working with the Royals. | Работал с королевской семьёй. |
| (Nick) Juliette's with the Royals. | Джульетта работает с королевской семьёй. |
| You didn't know she was working for the royals, but you should have. | Ты не знал, что она работала на королевскую семью, а следовало бы. |
| Even if they believed us, what if they hate royals, too? | Даже если бы они поверили нам, что если они тоже ненавидят королевскую семью? |
| (Trubel) Hundjagers working for the Royals. | Ищейки, работающие на королевскую семью. |
| The tradition filled Grand has functioned as a hotel since 1897 and housed both royals and celebrities under its roof. | Традиционный отель Grand работает с 1897 года и принимает как королевскую семью, так и знаменитостей. |
| There's something about the royals for Caine. | Он ненавидит королевскую семью. |
| Some royals recognize this and know that a more thorough housecleaning is needed. | Некоторые члены королевской семьи признают это и знают, что необходима более тщательная чистка. |
| The main limitation of the disguises was that the "royals" could not eat anything or their make-up would be ruined. | Основным ограничением маскировки было то, что «члены королевской семьи» не могли ничего есть, иначе их грим будет испорчен. |
| The Jersey Royals are coming on a treat. | Члены королевской семьи идут за залогом. |
| Royals are always at war. | Члены королевской семьи всегда воюют. |
| Most royals won't admit a mistake, let alone save a man's life to fix it. | Большинство членов королевской семьи не допустит ошибку, не говоря уже о спасение человеческой жизни, чтобы исправить это. |
| As per foreign royals, Prince Albert of Monaco, | Как в иностранных членов королевской семьи, Принц Альберт из Монако, |
| If you think you've got somethg on the royals, I might be able to help you. | Если думаешь, что нарыл что-то на членов королевской семьи, я мог бы тебе помочь. |
| On the other hand, Saudi reformists stated that while Prince Salman, in contrast to other Saudi royals, took a more diplomatic approach towards them, he could not be considered a political reformer. | Саудовские реформисты заявили, что принц Салман примет более дипломатический подход к представителям оппозиции, в отличие от других членов королевской семьи, но он не может считаться политическим реформатором. |
| Indeed, with the ratio of royals to commoners now at one to a thousand (compared to one to five million in the United Kingdom), the challenge of managing princely privileges, salaries, and demand for jobs has never been more intense. | В действительности, когда отношение членов королевской семьи к простолюдинам составляет один к тысяче (по сравнению с одним к пяти миллионам в Соединенном Королевстве), проблема управления королевскими привилегиями, зарплатами и спросом на рабочие места становится более напряженной, чем когда-либо. |
| They're more inbred up on that peninsula than the royals, mate. | Эти ребята с полуострова еще большие снобы чем короли, дружок. |
| Do you really think royals are so different from ordinary people? | Вы действительно думаете, что короли так различаются от простых людей? |
| That's how much the Saudi royals and their associates have given the Bush family, their friends and their related businesses in the past three decades. | Да, именно столько выделили саудовские короли и их партнеры семье Буш, и их друзьям, и связанным с ними компаниям за последние 30 лет. |
| Missing royals, dead Magisters. | Пропавшие короли, мёртвые магистры... |
| It'll make us look less like royals. | Мы будем меньше похожи на королевских особ. |
| I wouldn't mind but I've just had to cross the factory floor, not to mention the whole place reeks of paint, all for the sake of buttering up a few royals. | Я конечно не против, но мне пришлось пробираться сквозь фабричный цех, не говоря уже о том, что там жутко воняет краской, и всё чтобы подмаслить несколько Королевских особ. |
| Doing evil in the name of the royals. | Творят зло от имени королевских особ. |
| Pass the time of day with the foreign Royals. | Проведем время в компании королевских особ. |
| Very popular with the royals. | Очень популярна среди королевских особ. |
| Evidently you don't even know how valuable you are to the royals. | Очевидно, ты даже не представляешь свою ценность для королей. |
| That's why there's no crazy royals. | Потому нет чумовых королей. |
| You know that and I know that, but the Royals don't. | Мы с тобой это знаем, а вот королевские - нет. |
| The Royals never would've stopped. | Королевские никогда бы не остановились. |
| My girlfriend was killed two years ago by the royals. | Королевские агенты убили мою девушку два года назад. |
| long ago, when european royals grew bored with palace balls, they took a page from the peons and added some pageantry. | Давным-давно, когда европейские королевские семьи стали скучать на дворцовых балах, они взяли страницу из истории и сделали ее более зрелищной. |
| The royals are after that child. | Королевские охотятся за ребёнком. |
| It's kind of hard to sleep after finding out that the woman who tried to kill me and you and helped the royals steal my daughter is alive and well. | Трудно уснуть, зная, что женщина, которая пыталась убить меня и тебя, и помогла Королевской Семье похитить мою дочь, жива и здравствует. |
| She's going back to the Royals. | Она решила вернуться к Королевской семье. |
| She helped the Royals take her. | Она помогла королевской семье схватить её. |
| And please assure the royals when you see them that they won't hear a peep from me. | Пожалуйста, при встрече передайте королевской семье, что я даже не пикну. |
| "Royals" is replaced by "Swingin Party" on the US iTunes Store version of The Love Club EP. | «Royals» была заменена песней «Swingin Party» на американской версии мини-альбома The Love Club EP. |
| "Royals" was released as the album's lead single on 3 June 2013, through digital distribution. | «Royals» была выпущена в цифровом формате как первый сингл с альбома 3 июня 2013 года. |
| Within a week, Lorde had finished recording the tracks "Royals", "Bravado" and "Biting Down" during a school break. | В течение недели во время школьных каникул, исполнительница записала треки «Royals», «Bravado» (англ.)русск. и «Biting Down». |
| On 23 September 2013, "Team" debuted at number three on the New Zealand Singles Chart, becoming Lorde's third consecutive top-three single in the country following number-one singles "Royals" and "Tennis Court". | 23 сентября 2013 года «Team» дебютировала с третьей позиции в сингловом чарте Новой Зеландии, став третьим треком Лорд, попавшим в топ-3 чарта данной страны, после «Royals» и «Tennis Court». |
| The Royals is an American prime time television soap opera that premiered on E! on March 15, 2015. | «Чле́ны короле́вской семьи́» (англ. The Royals) - американский телевизионный сериал, созданный Марком Шваном, премьера которого состоялась 15 марта 2015 года на E!. |
| I cannot wait to take you to your first Royals game. | Я не могу дождаться, чтобы взять тебя на твою первую игру Роялс. |
| In 1979, he left radio and accepted a position as director of promotions with the Kansas City Royals baseball team. | В 1979 году он покинул радиостанцию, приступив к должности директора промоушена бейсбольной команды Канзас-Сити Роялс. |
| Well, you know, if you guys had won the pennant like the Royals did last year, I might have come. | Ну, знаешь, если бы вы, ребята, выиграли/вымпел/кубок/ как Роялс в том году, то я возможно бы пришла. |
| It's like the royals' opening day, but on steroids. | Это как день открытия сезона Роялс, но на стероидах. |
| In the playoffs, they defeated the Indianapolis Olympians in three games but lost to the Rochester Royals in the next round. | В плей-офф команда победила «Индианаполис Олимпианс» в трех играх, но проиграла «Рочестер Роялс» в следующем раунде. |
| Stuart wants to coach the Royals. | Ситюарт хочет тренировать "Роялз". |
| Oscar Robertson from the University of Cincinnati was selected before the draft as Cincinnati Royals' territorial pick. | Оскар Робертсон из университета Цинциннати был выбран перед драфтом клубом «Цинциннати Роялз» как территориальный выбор. |
| After much lobbying of local officials by Rickey himself, the Royals were allowed to host a game involving Robinson in Daytona Beach. | После переговоров Рики с местными властями, «Роялз» разрешили сыграть игру в Дейтоне-Бич. |
| But Auerbach knew that the Rochester Royals, who owned the first draft pick, already had a skilled rebounder in Maurice Stokes, were looking for an outside shooting guard and were unwilling to pay Russell the $25,000 signing bonus he requested. | Ауэрбах знал, что «Рочестер Роялз», обладавшие первым номером драфта, были нацелены на Мориса Стоукса и не собирались платить 25000 долларов Расселлу. |
| On October 23, it was publicly announced that Robinson would be assigned to the Royals for the 1946 season. | 23 октября 1945 года Рики официально объявил про подписание контракта «Роялз» с Робинсоном на сезон 1946 года. |
| While many European royals have formally sported long chains of names, in practice they have tended to use only one or two and not to use surnames. | Многие европейские монархи имеют длинную последовательность имён, однако обычно используют только одно или два и не используют фамилию. |
| Missing royals, dead Magisters. | Пропавшие монархи, мёртвые Магистры. |
| Think everybody who plays for the Royals is actually from Kansas City? | Думаешь все кто играет за Ройалс на самом деле из Канзас Сити? |
| When the Racers ceased playing in 1958, Carlyle returned to Scotland to the Edinburgh Royals. | После того как в 1958 году «Рейсерс» прекратил своё существование, Карлайл вернулся в Шотландию и присоединился к команде «Эдинбург Ройалс». |