He saved so many during terrible times and he's rotting among the worst. | Он спас много людей в ужасных ситуациях и гниет среди худших. |
So what if Milos is rotting in prison! | Ато, что мой Милош в тюрьме гниет, тебе наплевать! |
Your nephew lies rotting in prison under a death warrant, and you make a play for his wife? | Твой племянник гниет в тюрьме, ожидая смертного приговора, а ты хочешь поиграться с его женой? |
It's like something rotting. | Кажется, что-то гниет. |
Probably rotting in the ground with Vesuvius. | Вероятно гниет вместе с Везувием. |
He's the one who should be rotting in hell. | Он тот, кто должен гнить в аду. |
During the mid-1950s it was discovered that the load-bearing wood in the steeple was warping and rotting. | В течение середины 1950-х было обнаружено, что несущие деревянные балки колокольни начали разрушаться и гнить. |
Thrown away, scrapped, rotting down. | Вышвырнутая, выскребленная, брошенная гнить. |
I can't leave them there rotting. | Не могу оставить их там гнить. |
He highlighted the kidnapping of hundreds of Colombians, 28 of which are rotting in the jungle since their abduction between 6 and 10 years ago, condemned to survive in subhuman conditions. | Выступавший особо остановился на похищении сотен колумбийцев, 28 из которых, похищенные 6-10 лет назад, продолжают гнить в джунглях в нечеловеческих условиях. |
The big one was partially sealed, rotting from the inside out. | Больший был покрыт частично и гнил изнутри. |
You'd be in a federal prison, rotting... | Ты бы гнил в федеральной тюрьме... |
Doubt it helped that this guy was rotting in a drain pipe for a week while your client was pretending nothing happened. | Вряд ли этому способствует то, что парень целую неделю гнил в водостоке, пока ваш клиент делал вид, что ничего не случилось. |
Two weeks later, I found out that while I was cursing his name because he didn't show up, he was rotting in the East River. | Две недели спустя я узнала, что, пока я проклинала его за то, что он не появился, он гнил в Ист-Ривер. |
I've been right here, rotting. | Я был здесь! Гнил! |
Like a leper rotting in flesh, let all avoid me. | Пусть всяк отвернется от меня, как от прокаженного с плотью гниющей. |
Cadaver dogs only detect the smell of rotting flesh. | Поисковая собака чует только запах гниющей плоти. |
It's like garbage or rotting fish or... | Будто от мусора, гниющей рыбы или... |
Do you know, I am amazed by the deferential regard you people hold for rotting flesh. | Ты знаешь, я поражен с каким уважением вы, люди, относитесь к гниющей плоти. |
A poison within him goaded him on, rotting his flesh drawing evil as he ran, making a monster of him. | Яд в его вынуждали его на гниющей плоти Рисование зло, как он бежал, делать монстра из него. |
We are legless turtles rotting on the beach. | Мы безногие черепахи, гниющие на пляже. |
Men, women and child rotting. | Гниющие мужчины, женщины и дети. |
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. | Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках. |
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. | Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех |
But this rotting waste speaks to the contrary. | Но эти гниющие туши говорят об обратном . |
The auto industry made millions On the rotting backs of the undead. | Авто-индустрия сделала миллионы на гниющих спинах нежити. |
Remember when we hid that bunch of rotting bananas in your dance bag? | Помнишь, мы спрятали гроздь гниющих бананов в твоей сумке для танцев? |
But I propose to you that the sequence of microbes that occur on rotting mushrooms are essential for the health of the forest. | Но для вас я сообщаю, что чередование микробов, которое происходит на гниющих грибах, необходимо для здоровья леса. |
Anyway, I got this cart of rotting corpses so I am going to take care of this. | У меня тут тележка гниющих трупов, надо её отвезти. |
So tonight when you're getting drunk and partying, stop for a second, close your eyes, and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. | Так что сегодня, когда вы будете веселиться и отдыхать остановитесь на секунду, закройте глаза и представьте разъедающий запах сотен гниющих тел. |
Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long forgotten summers. | Мёртвая трава и гниющий камыш маячили в тумане, как изорванные тени давно забытого лета. - Толкин Дж. |
that he remove that rusting car and rotting sofa from his yard. | Чтобы он убрал эту ржавеющую развалюху и гниющий диван со своего двора. |
while cockroaches thrived on our scraps, they can also eat bookbindings, and cardboard, and any rotting organic matter including dead leaves and roots. | Процветавшие на наших объедках. они могут также есть обложки книг и картон, любой гниющий органический материал, включая мертвые листья и корни. |
Aah! It's a rotting jack-o'-lantern! | Это гниющий светильник Джека! |
He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much that he looked like he was rotting. | Он столько раз получал порезы, переломы и ушибы, что стал выглядеть как гниющий. |
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. | Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас. |
Today, many parts of the Afghan state are rotting from within. | Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри. |
We've been here a year, all but rotting on the vine. | Мы здесь уже в течении года, и все гниют по корню. |
that ships are docked at port while the bananas are rotting. | Неразгруженные суда с бананами стоят в порту, а бананы гниют. |
A pile of rotting seagull carcasses covered in toxic sludge. | Куча чаек, которые гниют в отходах. |
Secondary infection by fugal pathogens can also lead to tuber rotting. | Вторичная инфекция, связанная с грибковыми патогенами, может также вызвать гниение клубня. |
It's better a flawed life lived than wasted rotting in clay! | Это лучше некорректная жизнь живший чем тратившее впустую гниение в глине! |
and this rotting, actually, is a more complicated process. | И это гниение, собственно является сложным процессом. |
Such projects will also help establish integrated waste management systems in municipalities which help to avoid open burning or uncontrolled rotting of municipal waste and the corresponding greenhouse-gas emissions. | Такие проекты помогут также в создании комплексных систем управления ликвидацией отходов в муниципалитетах, что позволит избежать открытого сжигания муниципальных отходов или их неконтролируемое гниение, а также предотвратить соответствующие выбросы парниковых газов. |
Rotting as it is. | Гниение, как оно есть. |
I go to my room and draw pictures of her rotting tooth. | Я иду с свою комнату и рисую изображение ее гниющего зуба. |
You've got all the charm of a rotting teddy bear by a graveside. | И шарма у тебя, как у гниющего мишки на кладбище. |
You're nothing but scavengers living off my rotting flesh. | Вы просто мусорщики, живущие за счет моего гниющего тела! |
The one of mom sleeping for 360 minutes, the aquarium with the dead fish buoyed by bubbles, but I spared him the time-lapse of the banana rotting. | С одной мамашей, спящей на протяжении 360 минут, и аквариум с мертвой рыбой, которую держали на плаву пузырьки, но я уберегла его от замедленной съемки гниющего банана. |
He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion. | Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука. |
All the madness and rotting corruption which would have been mine. | Все безумие и гниющее искажение что иначе было бы моим. |
And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? | Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон? |
For he is but a cloven beast, rotting in the mire and muck, as unclean as his festering soul. | Ибо он - всего лишь двуличное чудовище, гниющее в грязи и навозе, такое же нечистое, как и его гнойная душа. |
But by what logic do you cover such a disaster by disguising a rotting body as a museum piece? | И зачем скрывать провал,... маскируя гниющее тело под музейный экспонат? |
I don't need advice on healthy mourning from the girl who kept her husband's rotting heart in a box, thank you. | Мне не нужны советы по трауру Которая хранит гниющее сердцесвоего мужа В коробке, спасибо. |
Let the Nazarene's followers run where they like with his rotting corpse. | Пусть последователи Назарянина бегут куда хотят с его гниющим телом. |
Also, nothing in here smells like a rotting crab. | Кроме того здесь ничего не пахнет гниющим крабом. |
It goes right down to the roots, rotting your soul. | Это нисходит к гниющим корням твоей души. |
Can you paint a picture of me with my face rotting off? | Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом? |
I have eighty crates of tomatoes rotting in a Bensonhurst warehouse. | У меня восемьдесят ящиков с гниющими помидорами. на складе в Бенсонхерсте. |
And what I want is to see Zayday and that talking bowling ball on a stick Grace rotting in prison for the rest of their lives. | И чего я хочу, так это видеть Зейдей и Грейс - этот говорящий шар для боулинга на веточке, - гниющими в тюрьме до конца своих жизней. |
According to Phayer, Pius XII "preferred to see fascist war criminals on board ships sailing to the New World rather than seeing them rotting in POW camps in zonal Germany". | По мнению Фэйера, папа Пий XII «предпочитал видеть фашистских военных преступников на борту кораблей, следующих в Новый Свет, чем гниющими в лагерях военнопленных в разделённой на оккупационные зоны Германии». |
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. | Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки. |
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. | Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки. |
He only fears rotting in jail. | Чего он боится - так это сгнить в тюрьме. |
I know what it's like to prefer rotting in the ground than letting my enemy take what's mine. | Я знаю, что такое предпочесть сгнить в земле, чем отдать своему врагу то, что по праву твоё. |
He should be rotting in prison! | Он должен сгнить в тюрьме! |