Английский - русский
Перевод слова Roster

Перевод roster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реестр (примеров 847)
In spite of the repeated calls for nominations, only 11 Parties to the Convention (out of 51) have nominated experts to the roster. Несмотря на неоднократные призывы произвести назначения лишь 11 (из 51) Сторон Конвенции назначили экспертов для включения в реестр.
Programme managers in field missions review the roster of pre-cleared candidates, and conduct competency-based interviews and the comparative evaluation of candidates at the mission level. Руководители программ в полевых миссиях изучают реестр заранее одобренных кандидатов и проводят собеседования в целях выяснения деловых качеств, а также проводят сопоставительный анализ кандидатов на уровне миссии.
In ITC, the roster was not continuously updated to show previous assessments and experience, and key information such as technical skills and languages spoken; and to remove from the records those consultants who had consistently failed to provide updated personal histories. В ЦМГ реестр не обновляется на постоянной основе для отражения в нем предыдущих оценок и опыта и такой важной информации, как владение технической специальностью и знание языков, и исключения из реестра тех консультантов, которые систематически не представляют новые данные о своем послужном списке.
(b) Some consultants were hired outside of the roster (ECLAC); Ь) бывали случаи найма консультантов, не включенных в реестр (ЭКЛАК);
This exercise enables better management of the recruitment process because it allows the Secretariat to plan both the frequency of posting generic job openings and the schedule of expert panels which interview, evaluate and recommend candidates to the field central review body for placement on a roster. Планирование такого рода позволяет лучше управлять процессом найма, поскольку это дает Секретариату возможность прогнозировать периодичность объявления типовых вакантных рабочих мест и заранее составлять график работы групп экспертов, которые проводят интервью, осуществляют оценку и рекомендуют полевому центральному контрольному органу кандидатов для включения в реестр.
Больше примеров...
Список (примеров 708)
Each programme has established a roster of institutions and contact points. В рамках каждой программы составлен список учреждений и представителей для контактов.
Such a roster exists and has proved to be very useful. В настоящее время имеется такой список, и эта мера оказалась весьма полезной.
Representatives of the Parties on the Committee on Science and Technology may not be nominated as experts on the roster. Представители Сторон в Комитете по науке и технике не могут назначаться экспертами для включения в учетный список.
The first in situ session was held in Entebbe in mid-January 2010, resulting in the endorsement of 392 candidates for the roster. Первая очная сессия, результатом которой стало одобрение для включения в список 392 кандидатов, состоялась в Энтеббе в середине января 2010 года.
Other positive developments included the rapid deployment roster established by the Department of Peacekeeping Operations to provide teams of experienced staff to undertake critical tasks in the start-up phase of missions. Другим позитивным изменением является составленный Департаментом операций по поддержанию мира список кандидатов для быстрого развертывания для создания групп опытных сотрудников для выполнения особо важных задач на начальном этапе миссий.
Больше примеров...
Перечень (примеров 78)
In addition, UNDP had developed a roster of qualified staff with relevant training and experience who were ready and willing to be designated as humanitarian coordinators or to serve as advisers to incumbents if required. Кроме того, ПРООН составила перечень сотрудников, обладающих знаниями и опытом в области профессиональной подготовки и готовых стать координаторами по гуманитарным вопросам или, при необходимости, оказывать консультативные услуги различным должностным лицам.
We would like to see - and I underline this - not a new cumbersome and large bureaucracy, but a simple roster of highly qualified experts that would be available to the United Nations - and at short notice. Мы бы хотели видеть - и я подчеркиваю это - не новые обширные и громоздкие документы, а простой перечень высококвалифицированных специалистов, которые в сжатые сроки могут оказать услуги Организации Объединенных Наций.
UNOPS also planned to develop and implement, during 1995, a new roster of consultancy firms to replace and improve on its existing one which it stopped using in April 1995. В 1995 году УОПООН также планировало подготовить новый усовершенствованный перечень консультационных фирм и перейти к его использованию вместо существующего перечня, пользоваться которым оно прекратило в апреле 1995 года.
Request that the list of disciplines used for the roster of independent experts be aligned with the list of disciplines used for other UNCCD activities; ё) просить, чтобы перечень дисциплин, используемый для ведения учетного списка независимых экспертов, был согласован с перечнем дисциплин, используемым в связи с другими видами деятельности в рамках КБОООН;
CONSOLIDATED LIST OF MAJOR FIELDS OF EXPERTISE AND NUMBER OF EXPERTS IN THE ROSTER FOR EACH FIELD СВОДНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ОБЛАСТЕЙ ЭКСПЕРТНЫХ ЗНАНИЙ С УКАЗАНИЕМ ЧИСЛА ЭКСПЕРТОВ, ВКЛЮЧЕННЫХ В РЕЕСТР ДЛЯ КАЖДОЙ ОБЛАСТИ
Больше примеров...
Ростер (примеров 24)
ITC maintains a roster of international consultants to help identify potential candidates. С целью облегчения процесса поиска потенциальных кандидатов ЦМТ ведет ростер международных консультантов.
Roster had to be formed taking into account the financial difficulties that arose at the end of the previous season, so the team was weakened. Ростер пришлось формировать с учетом финансовых трудностей, который возникли по окончании предыдущего сезона, поэтому состав команды ослаб.
FAO maintains a computerized roster to facilitate easy access and identification of suitable experts against specific needs. ФАО ведет копьютеризированный ростер, с тем чтобы облегчить доступ и поиск подходящих экспертов, требуемых для конкретных целей.
We trimmed 70% of our roster, give or take. Мы сократили ростер на семьдесят процентов.
The experts in the roster will be a primary source for drawing the candidates to fulfill a variety of short-term assignments with UNFPA under SSA (Special Service Agreement) contracting modality. Эксперты, включенные в ростер\базу данных будут привлекаться для выполнения краткосрочных оплачиваемых заданий через заключение с ними краткосрочных контрактов в формате SSA (Special Service Agreement).
Больше примеров...
Поставщиков (примеров 224)
The second phase will involve re-registering all other suppliers on the roster. Второй этап будет включать перерегистрацию всех других поставщиков, значащихся в списке.
This is in order to expand the vendor roster of those services in the Logistics and Transportation Section as recommended by HCC. Это необходимо для того, чтобы расширить реестр поставщиков таких услуг в Секции материально-технического обеспечения и транспорта в соответствии с рекомендацией, вынесенной КЦУК.
Supplier roster The Manual did not specify the frequency at which the Supplier Review Committee should review the evaluation of the potential suppliers and review recommendations for removal of suppliers from the roster. В Руководстве конкретно не оговаривается частотность проведения Комитетом по рассмотрению списка поставщиков оценки потенциальных поставщиков и рассмотрения рекомендаций об исключении поставщиков из списка.
If the number of potential vendors on the United Nations supplier roster is deemed insufficient to carry out a meaningfully competitive procurement exercise, it may be necessary to advertise the proposed procurement and to seek indications of interest publicly. В тех случаях, когда число потенциальных продавцов в перечне поставщиков Организации Объединенных Наций считается недостаточным для осуществления закупок на подлинно конкурсной основе, возможно, необходимо давать объявления о предлагаемых закупках и искать заинтересованные стороны с помощью публичных обращений.
The divisions at headquarters undertaking procurement make use, where possible, of the United Nations supplier roster maintained by the Procurement Division of the United Nations. Те отделы в Центральных учреждениях, которые занимаются закупками, пользуются по возможности списком поставщиков Организации Объединенных Наций, который ведется Отделом закупок Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Ростера (примеров 10)
This should lighten the roster database and make it more accessible to the user. Это разгрузит базу данных ростера и сделает ее более доступной для пользователя.
With an increase in specialist profiles required for emergencies (such as registration and information management officers), UNHCR was able to tap into expertise beyond its Emergency Response Team roster. С увеличением числа профильных специалистов, требующихся для работы в чрезвычайных ситуациях (например, сотрудники по вопросам регистрации и управления информацией), УВКБ могло воспользоваться услугами специалистов, помимо своего ростера Группы реагирования на чрезвычайные ситуации.
Review and update of the consultants' roster Пересмотр и обновление ростера консультантов
The majority of the roster was revealed on September 16 during a live webcast hosted by GameSpot, featuring The Miz, Eve Torres and Howard Finkel as guests. Большая часть ростера была объявлена 16 сентября во время представления на GameSpot-шоу (в качестве приглашенных гостей были Миз, Ив Торрес и Ховард Финкель).
The Timberwolves were granted an NBA hardship exception for a 16th roster spot due to having four players out with injury. «Тимбервулвз» были вынуждены запросить у НБА право на увеличение ростера до 16 команд, так как в клубе было 4 травмированных игрока.
Больше примеров...
Ростере (примеров 6)
This can only be achieved if the roster adequately captures pertinent information about many potential candidates and managers have practical searching and filtering capabilities to access the information. Это возможно только в том случае, если в этом ростере надлежащим образом отражается соответствующая информация о многих потенциальных кандидатах, а у руководителей есть практические возможности поиска и фильтрации в целях оценки этой информации.
ITC's computerized roster of international consultants did not contain important information necessary to help in the initial selection of appropriate candidates (see paras. 61-64). В компьютеризованном ростере международных консультантов ЦМТ отсутствует важная информация, которая могла бы помочь на начальном этапе отбора подходящих кандидатов (см. пункты 61-64).
The Board accordingly recommends that ITC augment the information contained in the roster to show previous assessments and experience and key information such as technical skills and languages spoken in order to improve the effectiveness of the initial screening of candidates. Поэтому в целях повышения эффективности начального этапа отбора кандидатов Комиссия рекомендует ЦМТ расширить объем содержащейся в ростере информации, включив в нее оценку выполнения предшествующих заданий и сведения об имеющемся опыте, а также такие ключевые данные как техническая квалификация и владение языками.
Later that night, Stephanie was arrested by the police for assault and battery, due to Brie not being part of the WWE roster. Позднее на Raw, Стефани была арестована полицией за нападение на Бри и её избиение, поскольку Бри уже не находилась в ростере WWE.
Although the roster includes the consultant's previous experience, it does not include a summary of the evaluation of the consultant's performance completed at the end of the assignment. Хотя в ростере и содержатся сведения о предыдущем опыте каждого кандидата, однако отсутствует краткая оценка окончательных результатов проделанной им работы.
Больше примеров...
Регистр (примеров 7)
There is a need for the compilation of a roster of biotechnologies which are already in the public domain and do not require licensing. Нужно также вести регистр биотехнологий, уже являющихся всеобщим достоянием и не требующих лицензирования.
Nevertheless, the secretariat has included such nominees in its roster of national experts with the intention of involving them in the in-depth reviews when the countries that nominated them become Parties to the Convention. Тем не менее секретариат включил этих специалистов в свой регистр национальных экспертов, намереваясь задействовать их в работе по углубленному рассмотрению в тот период, когда страны, назначившие их, станут Сторонами Конвенции.
Maintain the current ATG roster; Вести текущий регистр ГПТ;
It requested the Parties to submit comments on the concept of a roster, including the disciplines that such a roster might cover. Он обратился с просьбой к Сторонам представить замечания по концепции регистра, включая дисциплины, которые мог бы охватывать такой регистр.
Yes (for forest biological diversity and a roster for agro-biodiversity is in preparation) РЕГИСТР ЭКСПЕРТОВ: Да (готов регистр по биологическому разнообразию лесов и составляется регистр по агробиологическому разнообразию).
Больше примеров...
Резерва (примеров 34)
The database or lists of eligible judicial and corrections officers will be compiled within the new Personnel Management and Support Service roster system, rather than developed as a separate or competing database. База данных или перечни подходящих сотрудников судебных органов и исправительных учреждений будут составлены в рамках новой системы резерва Службы кадрового управления и поддержки, что позволит отказаться от создания отдельной или дублирующей базы данных.
In April 2012, the Evaluation Office established a roster of evaluation consultants that is available also to counterparts in the bureaus and country offices. В апреле 2012 года Управление по оценке составило список кадрового резерва консультантов по вопросам оценки, который доступен также партнерам в бюро и представительствах в странах.
The organization intends to harmonize the policy with the structure of a new consultant roster that has been created as a tool for managing, evaluating and retaining high-quality consultants. Организация планирует произвести согласование этих правил со структурой нового резерва кандидатов на должности консультантов, который был создан в качестве средства для использования, аттестации и сохранения штата высококачественных консультантов.
In the last quarter of 2005, the Department intends to explore further technical enhancements in United Nations personal protection, including options for obtaining short-notice assistance on a roster basis. В последнем квартале 2005 года Департамент планирует более основательно изучить возможности усовершенствования технических средств обеспечения личной охраны Организации Объединенных Наций, включая возможности оказания оперативной помощи силами кадрового резерва.
In Haiti, a Gender Adviser from the Gender Standby Capacity roster was deployed immediately following the earthquake to provide advice to clusters/sectors on gender mainstreaming. Сразу же после землетрясения в Гаити был направлен Советник по гендерным вопросам из кадрового резерва специалистов по гендерной проблематике в целях оказания консультативных услуг представителям тематических блоков/секторов по вопросам учета гендерной проблематики.
Больше примеров...
Регистра (примеров 5)
This was particularly important in preparing the roster of staff. Это имеет особенно важное значение при составлении регистра персонала.
That was the case, for instance, with such ideas as the establishment of Integrated Mission Task Forces, the creation of a roster of civilian and military personnel and the introduction of focal points for the various organizations and agencies of the United Nations system. В этой связи, например, можно привести такие идеи, как создание объединенных оперативных сил миссий, создание регистра гражданского и военного персонала и создание координационных центров для различных организаций и учреждений в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The objective of the roster is to create a pool of staff committed to making themselves available for service in an emergency situation at short notice. Цель составления такого регистра заключается в формировании группы сотрудников, которые были бы готовы при получении уведомления в короткие сроки предложить свои услуги в чрезвычайной ситуации.
It requested the Parties to submit comments on the concept of a roster, including the disciplines that such a roster might cover. Он обратился с просьбой к Сторонам представить замечания по концепции регистра, включая дисциплины, которые мог бы охватывать такой регистр.
In case of a vacancy, [the President of the Human Rights Council/the Expert Advice] shall, following consultations with the Regional Group, appoint an independent and highly-qualified expert of the same Regional Group [from an expert roster established by the OHCHR? В случае вакансии [Председатель Совета по правам человека/Экспертного консультативного механизма] после консультаций с региональной группой назначает независимого и высококвалифицированного эксперта из той же региональной группы [из регистра экспертов, созданного УВКПЧ?
Больше примеров...