Английский - русский
Перевод слова Roster

Перевод roster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реестр (примеров 847)
In human resources, the creation of the consultant roster was urged, as was the revisiting of job descriptions in view of new organizational structures within regions or centres. В области людских ресурсов было настоятельно рекомендовано создать реестр консультантов, а также пересмотреть должностные инструкции с учетом введения новых организационных структур в регионах и центрах.
The examination part, from planning to placing candidates on the roster, takes about two years, and the placement of the majority of successful candidates on the roster from the same year's cohort to specific vacant posts takes an additional three years on average. Экзаменационная часть (от планирования до включения кандидатов в реестр) занимает около двух лет, а для назначения большинства успешно сдавших экзамены кандидатов, числящихся в реестре в когорте того же года, на конкретную вакантную должность требуется дополнительно в среднем три года.
The Committee considered the possibility of downgrading an organization to Roster status if the organization had not submitted its quadrennial reports despite the reminders sent by the Secretariat. Комитет рассмотрел возможность понижения статуса организаций и их перевода в реестр, если они так и не представят свои четырехгодичные доклады, несмотря на направленные секретариатом напоминания.
International Peace Academy (Roster, 1974) to International Peace Institute «Международная академия мира» (реестр с 1974 года) на «Международный институт мира»
Amerca should be more energetic in demanding that the Moldovan authorities respect the rule of law, issue a roster of all detained persons, provide them access to lawyers and family members, and guarantee that they are not harassed. Америка должна быть более настойчивой в своих требованиях о том, чтобы молдавские власти уважали власть закона, издали реестр всех задержанных людей, предоставили им доступ к адвокатам и членам семьи и гарантировали, чтобы их не преследовали.
Больше примеров...
Список (примеров 708)
Updating the roster of biological experts and laboratories at the disposal of the Secretary-General is also necessary. Также необходимо обновить список биологических экспертов и лабораторий, имеющийся в распоряжении Генерального секретаря.
Later, they could be replaced by staff from the roster. Позднее их можно будет заменить сотрудниками, включенными в список.
There were currently 3,500 suppliers on the supplier roster, very few of which were from developing countries. В настоящее время в список поставщиков включено 3500 компаний, весьма незначительное число из которых приходится на развивающиеся страны.
The Special Committee underlines the need for greater efforts by the SSR Unit to ensure that the roster adequately reflects capacities in developing countries, particularly from those regions not currently represented. Специальный комитет подчеркивает, что Группе по вопросам РСБ необходимо прилагать более активные усилия с целью обеспечить, чтобы этот список адекватно отражал возможности, имеющиеся в развивающихся странах, особенно в тех регионах, которые в настоящее время в нем не представлены.
The consultants' roster should be updated on a more timely basis and those consultants who have consistently failed to provide updated personal histories should be removed from the records. Список консультантов следует обновлять на более регулярной основе, а тех консультантов, которые неоднократно не представили обновленных биографических справок, следует исключать из списка.
Больше примеров...
Перечень (примеров 78)
This system should include an up-to-date roster of external information points and organizations, as well as United Nations documents and materials relating to the human rights of women. Эта система должна включать обновленный перечень внешних информационных источников и организаций, а также документов и материалов Организации Объединенных Наций по правам человека женщин.
Moreover, an online roster of evaluation experts has been developed and is available for consultation by all UNDP offices. Кроме того, был создан функционирующий в диалоговом режиме перечень экспертов по вопросам оценки, с которым могут ознакомиться все отделения ПРООН.
UNFPA headquarters, with the collaboration of UNFPA country offices and the UNFPA CSTs, has started to establish a roster of national experts and institutions available for technical backstopping of projects. Штаб-квартира ЮНФПА в сотрудничестве со страновыми отделениями ЮНФПА и страновыми группами поддержки ЮНФПА начала разрабатывать перечень национальных экспертов и организаций, которые могут оказывать техническую поддержку при осуществлении проектов.
Well, it means the roster of our missteps is growing to karaoke catalog-sized proportions. Это значит, что перечень наших промахов возрастает до размеров каталога караоке.
The list of disciplines shown in table 2 is extracted from the roster database currently in use. Перечень дисциплин, указанных в таблице 2, взят из используемой в настоящее время базы данных учетного списка.
Больше примеров...
Ростер (примеров 24)
On the March 7 episode of Raw, Zayn made a surprise return to the main roster and attacked Owens, who was attempting to attack Neville after their match. На RAW от 7 марта Зейн неожиданно вернулся в основной ростер и атаковал Кевина Оуэнса, который пытался атаковать Невилла после их матча.
The Roster, it's very tech-centered, and, well, you're famous for... Ростер, требует много сил и вы знамениты за...
The old roster had no coherence. Старый ростер был разнородным.
FAO maintains a computerized roster to facilitate easy access and identification of suitable experts against specific needs. ФАО ведет копьютеризированный ростер, с тем чтобы облегчить доступ и поиск подходящих экспертов, требуемых для конкретных целей.
In August, Stardom's roster was split in half as part of a storyline rivalry between older wrestlers born in the Shōwa period and younger wrestlers born in the Heisei period. В августе 2014 года ростер Stardom разделился на более возрастных реслеров, родившихся в период Сёва, и более молодых, родившихся в период Хэйсэй.
Больше примеров...
Поставщиков (примеров 224)
More than 500 new suppliers had asked to be admitted to the roster. Более 500 новых поставщиков обратились с просьбой включить их в список.
It was clear from paragraph 93 that the requirement to ensure that suppliers from as wide a geographical base as possible were registered on the vendor roster was not being taken into account in awarding contracts. Пункт 93 четко свидетельствует о том, что при предоставлении контрактов явно не принимается во внимание необходимость учета поставщиков на как можно более широкой географической основе.
He was not convinced that the supplier roster had become an active and viable instrument that reflected a reasonable geographical distribution of registered suppliers. Оратор не убежден в том, что список поставщиков стал активно используемым и полезным инструментом, в достаточной степени отражающим географическое распределение зарегистрированных поставщиков.
Same number of fully registered vendors as 2005/06; 38 temporary vendors added to roster Число полностью зарегистрировавшихся поставщиков такое же, как и в 2005/06 году; в список временных поставщиков добавилось 38 человек
The Supplier Roster had been vetted and updated, and the procedures for supplier pre-qualification and registration had been revised. Список поставщиков был проверен и обновлен, были пересмотрены процедуры предварительного утверждения и регистрации поставщиков.
Больше примеров...
Ростера (примеров 10)
After being removed from the SmackDown! roster when Michelle McCool was hospitalized, Stevens returned to OVW. После удаления Стивенса из ростера ШШЕ и того как Мишель Маккул была госпитализирована, Стивенс вернулся в OVW.
This should lighten the roster database and make it more accessible to the user. Это разгрузит базу данных ростера и сделает ее более доступной для пользователя.
It is one of two women's championships for WWE's main roster, along with the Raw Women's Championship on the Raw brand. Является одним из двух женских чемпионских титулов для основного женского ростера ШШЕ, наряду с чемпионатом женщин на бренде RAW.
The roster of international consultants contained details of approximately 2,900 candidates in the database out of whom approximately 1,600 are qualified as "active". В базе данных ростера международных консультантов содержались сведения примерно о 2900 кандидатах, из которых около 1600 квалифицируются как "действующие".
Review and update of the consultants' roster Пересмотр и обновление ростера консультантов
Больше примеров...
Ростере (примеров 6)
Efforts should also be intensified to achieve a satisfactory geographical balance in the vendor roster. Также следует активизировать усилия по обеспечению должного географического баланса в ростере поставщиков.
This can only be achieved if the roster adequately captures pertinent information about many potential candidates and managers have practical searching and filtering capabilities to access the information. Это возможно только в том случае, если в этом ростере надлежащим образом отражается соответствующая информация о многих потенциальных кандидатах, а у руководителей есть практические возможности поиска и фильтрации в целях оценки этой информации.
ITC's computerized roster of international consultants did not contain important information necessary to help in the initial selection of appropriate candidates (see paras. 61-64). В компьютеризованном ростере международных консультантов ЦМТ отсутствует важная информация, которая могла бы помочь на начальном этапе отбора подходящих кандидатов (см. пункты 61-64).
The Board accordingly recommends that ITC augment the information contained in the roster to show previous assessments and experience and key information such as technical skills and languages spoken in order to improve the effectiveness of the initial screening of candidates. Поэтому в целях повышения эффективности начального этапа отбора кандидатов Комиссия рекомендует ЦМТ расширить объем содержащейся в ростере информации, включив в нее оценку выполнения предшествующих заданий и сведения об имеющемся опыте, а также такие ключевые данные как техническая квалификация и владение языками.
Although the roster includes the consultant's previous experience, it does not include a summary of the evaluation of the consultant's performance completed at the end of the assignment. Хотя в ростере и содержатся сведения о предыдущем опыте каждого кандидата, однако отсутствует краткая оценка окончательных результатов проделанной им работы.
Больше примеров...
Регистр (примеров 7)
Already, UNICEF staff are encouraged to put their names on the emergency roster. Персоналу ЮНИСЕФ уже стали предлагать записываться в регистр чрезвычайных операций.
There is a need for the compilation of a roster of biotechnologies which are already in the public domain and do not require licensing. Нужно также вести регистр биотехнологий, уже являющихся всеобщим достоянием и не требующих лицензирования.
With a view to diversifying and enhancing its database of consultants and experts, and in particular improving its geographical coverage, the note invited the Governments concerned to provide the names and curricula vitae of experts for inclusion in the roster. В целях диверсификации и усовершенствования собственной базы данных о консультантах и экспертах, и в частности расширения ее географического охвата, в ноте соответствующим правительствам предлагается представить фамилии и биографии экспертов для включения в регистр.
It requested the Parties to submit comments on the concept of a roster, including the disciplines that such a roster might cover. Он обратился с просьбой к Сторонам представить замечания по концепции регистра, включая дисциплины, которые мог бы охватывать такой регистр.
Yes (for forest biological diversity and a roster for agro-biodiversity is in preparation) РЕГИСТР ЭКСПЕРТОВ: Да (готов регистр по биологическому разнообразию лесов и составляется регистр по агробиологическому разнообразию).
Больше примеров...
Резерва (примеров 34)
Established 100-person surge roster with pre-cleared candidates Создание оперативного резерва из 100 прошедших предварительный отбор кандидатов
The database or lists of eligible judicial and corrections officers will be compiled within the new Personnel Management and Support Service roster system, rather than developed as a separate or competing database. База данных или перечни подходящих сотрудников судебных органов и исправительных учреждений будут составлены в рамках новой системы резерва Службы кадрового управления и поддержки, что позволит отказаться от создания отдельной или дублирующей базы данных.
The organization intends to harmonize the policy with the structure of a new consultant roster that has been created as a tool for managing, evaluating and retaining high-quality consultants. Организация планирует произвести согласование этих правил со структурой нового резерва кандидатов на должности консультантов, который был создан в качестве средства для использования, аттестации и сохранения штата высококачественных консультантов.
In 2012, 12 Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator positions were filled from the Humanitarian Coordinator pool, a roster of experienced humanitarian leaders supported by the Inter-Agency Standing Committee. В 2012 году из резерва гуманитарных координаторов, в который включены опытные руководители гуманитарных операций, поддерживаемые Межучрежденческим постоянным комитетом, были заполнены 12 должностей координаторов-резидентов и координаторов гуманитарной помощи.
Those not on the active duty roster will be on a reserve roster for two years. Те, кто не будут включены в реестр сотрудников, подлежащих оперативному развертыванию, в течение двух лет будут находиться в резерве и будут внесены в реестр кадрового резерва.
Больше примеров...
Регистра (примеров 5)
This was particularly important in preparing the roster of staff. Это имеет особенно важное значение при составлении регистра персонала.
That was the case, for instance, with such ideas as the establishment of Integrated Mission Task Forces, the creation of a roster of civilian and military personnel and the introduction of focal points for the various organizations and agencies of the United Nations system. В этой связи, например, можно привести такие идеи, как создание объединенных оперативных сил миссий, создание регистра гражданского и военного персонала и создание координационных центров для различных организаций и учреждений в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The objective of the roster is to create a pool of staff committed to making themselves available for service in an emergency situation at short notice. Цель составления такого регистра заключается в формировании группы сотрудников, которые были бы готовы при получении уведомления в короткие сроки предложить свои услуги в чрезвычайной ситуации.
It requested the Parties to submit comments on the concept of a roster, including the disciplines that such a roster might cover. Он обратился с просьбой к Сторонам представить замечания по концепции регистра, включая дисциплины, которые мог бы охватывать такой регистр.
In case of a vacancy, [the President of the Human Rights Council/the Expert Advice] shall, following consultations with the Regional Group, appoint an independent and highly-qualified expert of the same Regional Group [from an expert roster established by the OHCHR? В случае вакансии [Председатель Совета по правам человека/Экспертного консультативного механизма] после консультаций с региональной группой назначает независимого и высококвалифицированного эксперта из той же региональной группы [из регистра экспертов, созданного УВКПЧ?
Больше примеров...