| Neither will I, because she got back together with her boyfriend of 20 years, Reagan Ronald. | Даже я не увижу, потому что она вернулась к своему 20-ти летнему парню, Рейгану Рональду. |
| You know, I wish Mima had told Ronald about us. | Вы знаете, я даже хотела, чтобы Майма рассказала Рональду о нас. |
| Even if it belonged to a little someone named Ronald Wilson Reagan? | Даже если это принадлежит некоему Рональду Вилсону Рейгану? |
| Property records indicate that it's owned by a Gloria and Ronald Fowler. | Записи показывают, что он принадлежит Глории и Рональду Фаулерам |
| Did you call Ronald and tell him? | Да? А ты звонил Рональду? |
| I went back to the witnesses at the crime scene the day Billy vanished, to this guy, Ronald Purnell. | Я вернулся к понятым с места преступления в день когда Билли исчез, к тому парню, Рональду Пурнеллу. |
| Ronald Perelman's solely owned MacAndrews & Forbes Holdings (Mafco) acquired a majority interest in Panavision in 1998, via a Mafco subsidiary. | MacAndrews & Forbes Holdings (Mafco), принадлежащая исключительно Рональду Перельману (англ. Ronald Perelman), приобрела контрольный пакет акций Panavision в 1998 году посредством своего филиала. |
| It was Ronald Cheanie that you told those things to in my defense? | Это ты сказала Рональду Чини те слова, в мою защиту? |
| The representative of China also paid tribute to the former Chairman of the Working Group, Ambassador Ronald Walker of Australia, who had laid the foundation of the Group's success. | Представитель Китая также отдал дань уважения бывшему Председателю Рабочей группы послу Австралии Рональду Уолкеру, который стоял у истоков успешной работы Группы. |
| The conglomerate's home video division approached Ronald D. Moore, the show's developer and executive producer, wanting a stand-alone product that could be sold in DVD format only days after its Sci Fi broadcast. | Подразделение домашнего видео конгломерата обратилось к Рональду Д. Муру, разработчику и исполнительному продюсеру шоу, желавшего приобрести отдельный продукт, который можно было бы продавать в формате DVD только через несколько дней после его трансляции в Sci Fi. |
| Well, you can tell Ronald - I'm not an owl! | Пёрёдай Рональду, что - Я вам не сова! |
| Did you call Ronald and tell him? | А ты звонил Рональду? |
| Be awarded to Ronald and Katherine Evans. | Предоставляются Рональду и Кэтрин Эванс. |
| Well, you can tell Ronald... | Пёрёдай Рональду, что - |
| Ronald Wallace was 39. | Рональду Уоллесу было 39. |
| I called my cousin Ronald. | Я звонил своему кузену Рональду. |
| Suffolk County police have charged 23-year-old Ronald Defeo Jr. | Полиция округа Суффолк предъявила обвинения 23-летнему Рональду Дифэо, младшему. |
| Second, to Mr. Ronald Weasley, for the best-played game of chess that Hogwarts has seen these many years, 50 points. | Далее мистеру Рональду Уизли за великолепную игру в шахматы которую стены Хогвартса уже давно не видели, 50 очков. |
| First, to Ronald Bilius Weasley I leave my Deluminator a device of my own making in the hope that, when things seem most dark it will show him the light. | Во-первых, Рональду Билиусу Уизли я завещаю свой делюминатор устройство, которое я сам создал, в надежде, что когда тьма совсем сгустится, он осветит ему путь. |
| Corday-Morgan medal recipients include Derek Barton (1949), Ronald Sydney Nyholm (1950), Frederick Sanger (1951), John Cornforth (1953), Rex Richards (1954), and George Porter (1955). | Медаль Кордей - Моргана вручалась Дереку Бартону (1949), сэру Рональду Сиднею Нихольму (1950), Фредерику Сенгеру (1951), Джону Корнфорту (1953), Рексу Ричардсу (1954) и Джорджу Портеру (1955). |