On 8 August 1973, the Romanian Ștefan Kovács became the first foreign manager of the team. |
8 августа 1973 румын Штефан Ковач стал первым иностранным тренером команды. |
We need the Romanian or the judge will harass Faye. |
Нам нужен румын, или судья займется Феем. |
So, we're looking for an old Romanian? |
Значит, будем искать древних румын? |
Just because I'm Romanian and a girl got killed you and your colleagues seem to be looking for me. |
Это лишь потому, что я румын, а девочку убили, ты и твои коллеги, кажется, ищут меня. |
In 2006, of the 226 persons turned back by border guards, 77 had been Serbian, 68 Romanian and 45 Ukrainian. |
В 2006 году пограничные власти возвратили 226 человек, в том числе 77 сербов, 68 румын и 45 украинцев. |
Simply because he's Romanian, Steven? |
Только потому что он румын, Стивен? |
The Allied council pressured Hungary to stop its incursions into Czechoslovakia, threatening a coordinated action against Hungary by French, Serb and Romanian forces from the south and the east. |
Совет оказал давление и на Куна, чтобы остановить наступление венгров в Чехословакии, угрожая скоординированной атакой французов, сербов и румын с юга и востока. |
In fact, many Romanian or Bulgarian Roma go back and forth between France and their country of origin in such a way as to stay within the authorized limit for their stay and avoid finding themselves in an irregular situation. |
Фактически особенностью положения этих рома, румын или болгар, заключается в том, что они возвращаются из Франции в страны происхождения, чтобы не нарушить сроков разрешенного пребывания и не оказаться в противоправном положении. |
Roma workers having EU nationality, except for Bulgarian and Romanian nationals (they are mostly Slovak nationals), are encouraged to seek employment or undergo training. |
представителям рома, имеющим гражданство Европейского союза, за исключением болгар и румын (чаще всего - гражданам Словакии), предлагается искать работу или проходить профессиональную подготовку; |
(a) Agreement between Romania and Spain on cooperation in protecting unaccompanied Romanian minors in Spain, repatriating them and saving them from exploitation, signed in Madrid on 15 December 2005; |
а) Соглашение между Румынией и Испанией о сотрудничестве в области защиты несопровождаемых несовершеннолетних румын в Испании, их возвращении и борьбе с их эксплуатацией, подписанное в Мадриде 15 декабря 2005 года; |
Bologa is romanian, Mr captains are czechs, Mr doctor is polish and the preast is German, I am hungarian, Mr captain Cervenko is a Russian. |
Ну вот, чем вам не интернационал? Болога румын, г-н капитан чех, Г-н доктор поляк, Г-н пастор немец, я венгр, г-н капитан Цервенко русский. |
The Romanian's tightfisted. |
Румын, скряга. А мы нет. |
Saul, Bogdan is Romanian. |
Соул, Богдан румын. |
No, he is Romanian. |
Нет, он румын. |
The latter were sometimes signed as Un român bucovinean ("A Bukovinan Romanian"). |
Последние были иногда подписаны как «буковинский румын». |
The Legion assembled at Beketovka on river Volga where they were joined by some 80,000 mainly German as well as Italian, Romanian and Hungarian POWs. |
Выжившие хорваты были отправлены в Бекетовку, где присоединились к 80 тысячам пленных немцев, итальянцев, румын. |
It is no mere happenstance that one of the first to explore Patagonia and Tierra del Fuego was the Romanian Iulio Popper, who visited those areas early in this century and carried out scientific studies of nature there. |
И вовсе не случайно, что одним из первых, кто исследовал Патагонию и Огненную Землю, был румын Юлио Поппер, который посетил эти районы в начале этого века и провел там научные исследования природы. |
Due to the cult of personality and along with it the concentration of power in the hands of the Ceaușescu family, much of the Romanian people's frustration was directed personally against Nicolae Ceaușescu, rather than against the political apparatus of the Communist Party as a whole. |
В связи с культом личности и концентрацией власти в семье Чаушеску, основные разочарования румын были сосредоточены лично на Николае Чаушеску, а не на всём политическом аппарате Компартии. |
He is a Romanian national who's on the NCIS watch list. |
Румын по происхождению, на учете в Военно-морской следственной службе. |
In mid-May a Romanian diet at Balázsfalva produced its own revolutionary program, calling for proportional representation of Romanians in the Transylvanian Diet and an end to social and ethnic oppression. |
В середине мая румынское собрание в Блаже выпустило собственную революционную программу, призвав к пропорциональному представительству румын в Сейме Трансильвании и прекращению социального и этнического угнетения. |
In November the Romanian National Central Council, representing all Romanians in Transylvania, notified the Budapest government that it would take control of twenty-three Transylvanian counties (and parts of three others) and requested a Hungarian response by November 2. |
В ноябре Румынский национальный центральный совет, представлявший румын Трансильвании, уведомил правительство в Будапеште, что берёт под свой контроль 23 трансильванских уезда (и часть трёх других) и просил венгров дать ответ. |
A naturalized Romanian citizen from 1911, he maintained ties with Romanians in Transylvania, heading the Oltenia chapter of the Cultural League for the Unity of All Romanians from 1892. |
В 1911 году Мойсил получил румынское гражданство и поддерживал связи с румынами в Трансильвании, возглавляя в Олтении отделение Культурной лиги объединения всех румын с 1892 года. |
In 2006, the Romanian Television conducted a vote to determine whom the general public considers the 100 greatest Romanians of all time. |
В 2006 году Румынское телевидение запустило в эфир шоу «100 величайших румын», в котором определялись 100 крупнейших деятелей истории Румынии. |
On the subject of the Romanian and Wallachian minority, she explained that there were over 40,000 Romanians and close to 18,000 Wallachians. |
По вопросу о румынском и влахском меньшинстве г-жа Савович напоминает, что численность румын составляет более 40000 человек, а влахов - около 18000. |
A German-Bulgarian counter-offensive began the following month in Dobruja and in the Carpathians, driving the Romanian army back into Romania by mid-October and eventually leading to the capture of Bucharest. |
Однако румыны поторопились с вступлением в войну: немецко-болгарское контрнаступление началось в следующем месяце в Добрудже и в Карпатах, что заставило румын отступить обратно в пределы Румынии к середине октября и в конечном итоге привело к захвату Бухареста. |